Descargar Imprimir esta página

Akai AT-V04 Manual Del Usuario página 2

Sintetizador digital de fm/am

Publicidad

oemeases = USSSA
si
CIENTS
SD OE
TOT
VARNING
DEN ELEKTRISKA SPANNINGEN
Den
elektriska
spdnningen
varierar
fran ett omrade
till ett
annat.
Kontrollera
att tunerns elektriska spanning, motsvarar
omradets elektriska spanning. | osdkra fall skall en kvalificerad
elektriker kontaktas.
_ 120V, 60 p/s galler i Amerika och Kanada,
220V , 50 p/s i Europa med undantag av England,
240V , 50 p/s i England och Australien,
110V/220V/240V,
50/60
p/s
omstdlibart
i de
andra
landerna.
NATSLADDEN
Om
appararaten
levereras med en anslutbar natsladd, stick da
in natsladden
i vaxelstr6msintaget
p& apparatens
bakpanel.
Om Ni 6nskar anvaénda en annan typ av natsladd, skall en nat-
sladd av liknande typ anvandas och en kvalificerad elektriker
kontaktas.
VOORZICHTIG
HET KIEZEN VAN DE SPANNING
:
Stroomvereisten
voor elektrische apparaten verschillen van ge-
bied tot gebied.
Kontroleer of de ingestelde spanning van dit
toestel
overeenkomt
met
de
plaatselijke
netspanning.
Kon-—
sulteer de vakhandelaar in geval van twijfel.
120V , 60 Hz voor de USA en Canada
220V , 50 Hz voor Europa, behalve Engeland
240V , 50 Hz voor Engeland en Australié
110V/220V /240V , 50/60 Hz, binnenin verstelbaar.
NETSNOER
.
Indien
dit' toestel
met een
netsnoer
geleverd werd, dient het
aan
de
achterzijde
van
het
toestel
aangesloten
te worden.
Wanneer
een ander netsnoer gebruikt wordt, dient het van de
juiste kwaliteit te zijn. Konsulteer de vakhandelaar voor nadere
gegevens.
PRECAUCION
SELECCION
DE VOLTAJE
Los requisitos de energia para equipos eléctricos difieren segdn
Ja region. Asegtrese
por favor de que su aparato satisfaga los
requisitos de energia de su regién. En caso de duda, consulte
con un electricista calificado.
120V, 60 Hz para Estados Unidos y e! Canada
220V, 50 Hz para Europa excepto Gran Bretafia
240V , 50 Hz para Gran Bretaiia y Australia
110V/220V/240V,
50/60
Hz
conmutable
internamente
para los otros paises.
CORDON
DE LA CORRIENTE
Si su aparato
est4 provisto
con
un
cord6n
desprendible
de
corriente, insértelo por favor en el tomacorriente CA localizado
en la parte trasera de su aparato. Si desea utilizar otra clase de
cordén
de corriente, use por favor un tipo'similar y consulte
Omstiillning av spanningen skall géras av en kvalificerad service-
verkstad eller av kvalificerad servicepersonal, Férs6k inte stalla
om spanningen sjalv.
OMSTALLNING
AV SPANNINGEN
(Modeller tevere-
rade
till
Kanada,
Amerika,
Europa,
England
och
Australien behéver inte stallas om.)
Apparaten
kan stallas om till 110V, 220V eller 240V. Span-
ningsomstallaren ar placerad parallelit med den framre panelen.
Varje apparat ar fdrinstalld i fabriken enligt dess destination,
men
om
omstalining av spanningen
av nagon anledning blir
nddvandig kan det géras enligt féljande:
4. Ora ur natsladden.
2, Lossa monteringsskruvarna och lyft bort den dvre panelen.
3. Avlagsna spanningssakringen och satt in erforderlig sdkring
i den ratta s3kringshallaren placerad bakom str6mbrytaren,
samtidigt som-Ni féljer de tryckta instruktionerna i appara-
ten
noggrannt.
ee
ee
con un electricista calificado.
Laat de spanningsomzetting
door een bevoegd elektricién uit-
voeren.
Het
is afgeraden
deze omzetting
zelf uit te voeren.
t
Bakpane!
Achterpaneel.
Panel posterior
110V
Fr:
o4al
|
20V
SPANNINGSOMZETTING
(De modellen voor Canada,
de USA, Europa en Australié zijn niet met deze span-
ningsomzetter voorzien.)
Deze tuner is op 110V, 220V, of 240V in te stellen. De span-
ningsomzetter is naast het voorpaneel geplaatst. Alle toestellen
zijn op de fabriek' ingesteld, afhankelijk van de bestemming.
Indien een spanningsomzetting noodzakelijk is kan dit als volgt
uitgevoerd worden.
1. Verwijder het netsnoer uit het stopkontakt.
2. Verwijder het bovenpaneel
door de twee schroeven los te
draaien.
:
3. Verwijder
de lijn-voltagezekering, en vervang'deze met de.
benodigde
zekering.
De zekeringhouder
is achter de net-
schakelaar geplaatst. Verwijs naar.de instrukties die aan de
binenkant van het toestel aangebracht zijn.
r r
ERA ON
RI
RISES
EON EP
SATE
AC
Be
SESE
nn AHO
TU
MAE
EN
Haga ejecutar esta conversién de voltaje en un taller de servicio
de reparaciones calificado o por personal de servicio profesio-
nal. No intente hacer Usted mismo esta conversion,
CONVERSION
DE VOLTAJE
(Los modelos para el
Canada, los Estados Unidos,
Europa, Gran Bretafia y
Australia
no estén
equipados
con
este dispositivo.)
De ser tequerido este aparato puede ser ajustado a 110V, 220V
© 240V. La conversién de voltaje estd ubicada paralela al pane!
-delantero. Cada aparato es preajustado en la fabrica de acuerdo
con su destinacién. Sin embargo, si es necesario el cambio de
voltaje, éste puede ser.hecho de la manera siguiente:
4. Desconecte el cordén de {a corriente.
2, Suelte
los tornitlos de fijacién y retire el panel superior.
3. Quite el fusible del voltaje de tinea e inserte el fusible re-
«querido
en
el
correspondiente
portafusible,
siguiendo
explicitamente {as instrucciones impresas dentro del apara-
to.
>
~~
ene eS TAOIESON

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

At-v04l