Descargar Imprimir esta página

Arregui SHIMO 620810 Manual Del Usuario página 15

Caja fuerte con huella dactilar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
9. INSTALLATION DU COFFRE-FORT
Attention : Tous les coffres-forts, à poser et à encastrés,
doivent être installés de manière que la porte soit positionnée
à la verticale et avec ouverture vers la droite, sauf pour les
modèles spécifiques dont l' o uverture de porte est à gauche.
COFFRES FORTS À SUPERPOSER :
1. Percez les trous pour les boulons à expansion (ou les vis de
fixation) à l'endroit approprié.
2. Utilisez les boulons d'expansion (ou vis de fixation) pour
fixer le coffre-fort au mur ou au sol.
3. Assurez-vous que le coffre-fort est monté à l'endroit
souhaité et serrez tous les boulons ou vis.
Précautions :
• Utilisez des boulons à expansion lorsque la surface du mur
est en béton.
• Utilisez des vis de fixation lorsque la surface du mur est
en bois.
COFFRES FORTS À ENCASTRER :
L'installation correcte du coffre-fort à encastrer est essentielle
aux effets de la sécurité du produit.
• Avant d'encastrer le coffre-fort, vous devez en vérifier le
fonctionnement approprié en réalisant des essais d' o uverture
et de fermeture de la porte (cf. paragraphe relatif aux
instructions de fonctionnement).
• Le coffre-fort doit être encastré de manière à ce que la
porte s' o uvre de gauche à droite (sous réserve des modèles
s' o uvrant à gauche). Il ne doit jamais être installé à l'envers ni
sur le sol. Dans le cas où ces conditions venaient à ne pas être
satisfaites, la garantie ne pourra pas couvrir le produit.
• Le coffre-fort doit être encastré de manière à en maintenir la
partie avant à 2 cm de l'intérieur du mur où il est installé..
1. Il est conseillé d'installer le coffre-fort dans un lieu où il soit
difficile d'utiliser des outils de grandes dimensions comme
des maillets, marteaux, pioches, leviers, etc. Mais l'utilisateur
doit pouvoir accéder à la porte de manière agile.
2. Choisissez un mur d'au moins 10 cm de profondeur de plus
que celle du coffre-fort. Évitez les murs présentant des
problèmes de condensation et d'humidité afin de ne pas
endommager les mécanismes du système de la serrure.
3. Perforez, dans le mur choisi, un orifice de 10 cm dépassant
en largeur et en hauteur les dimensions du coffre-fort acquis,
et de 5 cm dépassant en profondeur celle du coffre-fort.
4. Protégez la zone de la porte du coffre-fort de manière
appropriée grâce à un film plastique, afin d'éviter
d'endommager les zones du système de serrure avec
l'humidité et le mortier.
5. Une maille doit être installée autour des quatre faces latérales
et de la face arrière, avec un quadrillage de 50x50 mm,
composé de baguettes de diamètre 8. Elle doit être installée
à une distance d'environ 3 cm par rapport aux murs.
6. Réalisez un panneau de type coffrage qui recouvre la face
avant, en laissant un espace utile aux effets de la pose du
mortier nécessaire à remplir l' o rifice effectué.
7. Remplissez le scellage avec un mortier de haute résistance
composé d'un ciment de type CEM II A-LL 42.5R conforme
à UNE EN 197-1, sable et eau, en remplissant avec soin et
en compactant le mortier afin qu'il se distribue de manière
homogène, sans oublier de remplir toutes les zones. Il est
conseillé d'utiliser des ciments séchant rapidement et laissez
la porte du coffre-fort ouverte pendant la prise du ciment..
8. Une fois le mortier appliqué devenu dur, laissez la porte
ouverte au moins 5 jours afin d'éliminer les résidus d'humidité
du coffrage. Achevez la finition du mur à l'aide de plâtre ou
autres revêtements. Faîtes tout particulièrement attention,
au cours des processus de coffrage, remplissage du mortier,
crépissage, peinture ou autres types de revêtements finaux,
qu'aucun type d'élément, résidus, saleté, etc. ne s'introduise
dans le périmètre de la porte, le logement de la clé, le
clavier et autres éléments et systèmes de la serrure (clavier,
connexion externe des piles).
Maille de diamètre 8,
quadrillage 50x50 mm.
50
Mortier type
10. MAINTENANCE
• Vérifiez périodiquement (tous les 6 mois) l'état du
compartiment des piles pour détecter des signes de rouille,
de sulfatation, etc.
• Graisser/huiler les pièces mécaniques mobiles, telles que
les verrous et la serrure.
• Nettoyez le lecteur d'empreintes avec un chiffon humide et
un peu d'alcool.
L+10 cm
50
Fr

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Shimo 620820Shimo 620840Shimo 620850