Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

科沃斯家用机器人有限公司
物料名称
T30 COMBO 说明书 - 美国
ZJ2362
物料编码
451-2362-0108
A
A
封面 157 哑粉纸 + 内页 80g 双胶纸
变更记录:
平面印刷品基本技术要求
印刷颜色
装订方式
设计
PLD
2024.04.09
聂杰逊
145*210mm
单色 K
骑马钉
76p
1:1
审核
ECOVACS :机密图档
批准

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS DEEBOT T30S COMBO Serie

  • Página 1 ECOVACS :机密图档 平面印刷品基本技术要求 科沃斯家用机器人有限公司 物料名称 T30 COMBO 说明书 - 美国 尺 寸 145*210mm 型 号 印刷颜色 单色 K ZJ2362 物料编码 装订方式 骑马钉 451-2362-0108 版 次 页 数 阶 段 材 质 封面 157 哑粉纸 + 内页 80g 双胶纸 比 例...
  • Página 2 Family Instruction Manual...
  • Página 3 Instruction Manual �������������������������������������������������������������������������������������������EN I Manuel d’instructions ������������������������������������������������������������������������������� FR-CA I Manual de instrucciones���������������������������������������������������������������������������� ES-LA I...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4� Only use as described in this manual� Only use attachments recommended or sold by the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS manufacturer� READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 5� Do not handle plug or appliance with wet hands� USING THIS APPLIANCE. 6�...
  • Página 5 objects like stones, large pieces of paper or 19� Do not use with a damaged power cord or any item that may clog the Appliance� plug� Do not use the Appliance or Docking 14� Do not use to pick up flammable or Station if it is not working properly, has been combustible materials such as gasoline, dropped, damaged, left outdoors, or come in...
  • Página 6 31� Do not expose a battery pack or appliance with the directions in this Instruction Manual� to fire or excessive temperature� Exposure to Ecovacs Home Service Robotics cannot be fire or temperature above 130°C may cause held liable or responsible for any damages or explosion�...
  • Página 7 lit candles on furniture that the vacuum may Parts – Unplug Before Servicing� accidentally hit or bump into� 45� Risk Of Injury� Brush May Start Unexpectedly� 37� Do not allow children to sit on the vacuum� Unplug Before Cleaning or Servicing� 38�...
  • Página 8 Increase the separation between the equipment and Direct current receiver� Connect the equipment into an outlet on a circuit Alternating current different from that to which the receiver is connected� This Device Complies with DHHS Radiation Rules, Consult the dealer or an experienced radio/TV 21CFR Chapter 1, Subchapter J�...
  • Página 9 RF exposure warning GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded� If it should malfunction This equipment complies with FCC radiation exposure or breakdown, grounding provides a path of least resistance limits set forth for an uncontrolled environment� for electric current to reduce the risk of electric shock� This This equipment must be installed and operated in appliance is equipped with a cord having an equipment- accordance with provided instructions and the antenna(s)
  • Página 10 Device Update For INDOOR household use ONLY� This device contains licence-exempt transmitter(s)/ Typically, some devices are updated bi-monthly, but not receiver(s) that comply with Innovation, Science and always so specific� Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s)� Operation is subject to the following two conditions: Some devices, especially those that went on sale more than three years ago, will only be updated if a critical (1) This device may not cause interference�...
  • Página 11 Package Contents Robot Base Power Cord OMNI Station 说明书 Side Brush Instruction Manual...
  • Página 12 Note: * ZeroTangle Power Brush, Extension Hose and Holder are optional components� To purchase, please visit ECOVACS HOME App or https://www�ecovacs�com/global� * Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice�...
  • Página 13 Product Diagram Robot Bottom View Top Cover Anti-drop Sensors TrueMapping Carpet Detection Universal Wheel Sensor Buttons Side Brush TrueDetect 3D Edge Sensor Sensor Brush Anti-collision Brush Release Sensors and Bumper Button Buttons Driving Wheels Short press: Exit/Return to the Station Mounting Slots Short press: Start/Pause/Continue Long press: Power on/Power off...
  • Página 14 OMNI Station Station(Back) Note: * Flashing Red: Please check the reason in ECOVACS HOME App� * If DEEBOT fails to charge, please wipe Charging Contacts with a clean and dry cloth� Top Cover Clean Water Tank Handheld Vacuum Cleaner Dirty Water Tank...
  • Página 15 Mini Power Brush Handheld Vacuum Cleaner Release Button Malfunction Battery Level Indicator Light Roller End Cover Brush Roller Power Button MAX/Silent Mode Flat Brush Dustbin HEPA Filter Release Button Extension Button Crevice Tool Release Button Mesh Filter...
  • Página 16 ZeroTangle Power Brush Release Button Extension Hose Release Button Holder 15 EN...
  • Página 17 Sensors Name Functional Description By utilizing the principle of triangulation, which involves emitting and receiving laser beams reflected by surrounding objects, precise distance measurement information between the TrueMapping Distance Sensor DEEBOT and nearby objects can be calculated through algorithms� When the DEEBOT moves within a certain environment, the positions of surrounding objects are determined to create a spatial map of the DEEBOT's surroundings�...
  • Página 18 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in During the first use, make sure each room door is open to help DEEBOT their proper place� fully explore your house� It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to stop the unit from falling over the edge�...
  • Página 19 Handheld Vacuum Cleaner Before the first use, please charge the appliance for 4-5 hours in an Put away objects including cables, cloths and slippers, area where the ambient temperature is between 39�2°F (4°C) and etc� on the floor to improve the cleaning efficiency� 104°F(40°C)�...
  • Página 20 Quick Start Before using, please remove all protective materials� Turn counterclockwise to install the holder to place the ZeroTangle Power Brush� Installation The sound of Click indicates proper installation� Click Click Click 19 EN...
  • Página 21 Charge Assemble the Station Select an accessory and attach it to the appliance before use� Click Press the release button to disconnect�...
  • Página 22 • If there are reflective objects such as mirrors and reflective skirting lines near the Station, the bottom 14cm of that should be covered� Note: It is recommended to use ECOVACS DEEBOT Cleaning Solution (sold • Do not place the Station under direct sunlight�...
  • Página 23 App to find nearby DEEBOT� 2. Via Wi-Fi: 2� Search the ECOVACS HOME to download the App� You can also choose to connect DEEBOT with the App through other methods according to the prompts on the App's page�...
  • Página 24 1� Do not frequently remove washable mopping pads� 2� Do not scratch the Mopping Pad Plates with a rag or any other object� 3� When the ECOVACS HOME App prompts that the mops need to be replaced, Short press please replace them in time� Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com/global�...
  • Página 25 Station Operate Handheld Vacuum Cleaner Short press to start/pause� Long press to self-clean the 1� Press to activate suction� Press it again to turn off the appliance� Station� Double click to start Vacuum Cleaner Auto-Empty� When the Vacuum Cleaner is in operation, press and hold the for 10 seconds to turn off the appliance�...
  • Página 26 Once every 24 months Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Station� Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings� Please contact Customer Service for more information on replacement parts� 25 EN...
  • Página 27 • Do not use finger or brush to clean the Filter� Note: Completely dry the filter before use� Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs� similar tools at home� com/global�...
  • Página 28 MAINTAIN FLOATING RUBBER BRUSH AND SIDE BRUSH Floating Rubber Brush Side Brush Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or similar tools at home� 27 EN...
  • Página 29 MAINTAIN OTHER COMPONENTS Note: Wipe the components with a clean, dry cloth� Avoid using cleaning sprays or detergents� Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or similar tools at home�...
  • Página 30 MAINTAIN STATION Note: • Please don't enable self-clean when DEEBOT is working� • If there is remaining dirty water in the Cleaning Sink, the Station will drain the water first after a long press� Please long press to start self-clean� Long press to direct DEEBOT to exit from The Station will drain the water out of Cleaning...
  • Página 31 MAINTAIN CLEANING SINK Take the Detachable Tray and Base Filter to Wash Install Note: Please install Cleaning Sink properly to prevent malfunction�...
  • Página 32 MAINTAIN DUST BAG Discard the Dust Bag Click Hold the Handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage� Clean the Dust Collection Cabin with a Dry Cloth Close the Dust Collection Cabin and Put a New Dust Bag in Click Note: Please unfold the new Dust Bag�...
  • Página 33 • DEEBOT can't be charged when the power is turned off� • If the battery is over-discharged or not used for a long time, the DEEBOT may not be charged� Please contact ECOVACS for help� Do not disassemble by yourself�...
  • Página 34 HEPA FILTER Wipe Dustbin with clean and soft cloth� The Mesh Filter can be Pull out the HEPA Filter for cleaning� Do not use the appliance washed under cold running water� without first installing the HEPA Filter� The Mesh Filter must be completely dry before reinstalling� Cover The HEPA Filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling�...
  • Página 35 MINI POWER BRUSH Clean the surface with a soft and clean cloth� Remove the debris wrapped around the Roller with a tool� Press against the Roller End Cover downward� Pull out the Brush Fully reinsert the Brush Roller at an angle and push upward until it Roller�...
  • Página 36 ZEROTANGLE POWER BRUSH With the power off, slide the switch to open the Brush Roller End Remove the debris wrapped around the roller� Cover, and rotate it counter-clockwise to pull out the Brush Roller� After removing the Brush Roller, gently clean the brush window, Fully reinsert the Brush Roller into the brush window and the End suction mouth and the row of plastic teeth�...
  • Página 37 Find the restored map in the Map Management and tap “Use This Map” The map might be lost if you move DEEBOT when The map is lost� to retrieve it� You can lock the map in the ECOVACS HOME App� cleaning� If this problem persists after trying the above solutions, please restart mapping�...
  • Página 38 Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary via the working and stops� entrance of similar height� ECOVACS HOME App� Tidy up the house� Or set a physical barrier� Or set a Virtual Boundary DEEBOT is stuck in a narrow area� via the ECOVACS HOME App� 37 EN...
  • Página 39 Malfunction Possible Causes Solutions Please tidy up the scattered objects on the ground such as wires, Objects such as wires and slippers placed on the slippers before cleaning� If there is any area missing, DEEBOT will ground block the DEEBOT� clean the missing area by itself, please do not interfere (such as moving DEEBOT or blocking the route)�...
  • Página 40 Please do not manually move it� After returning to the Station, In Do Not Disturb mode, DEEBOT will not empty the Turn off Do Not Disturb mode in ECOVACS HOME App or manually DEEBOT does not empty the dust after returning back to the Station�...
  • Página 41 Malfunction Possible Causes Solutions The Mopping Pad Plate is blocked by foreign Clean the foreign objects� objects� Mopping Pad Plate cannot rotate� Please install Mopping Pad Plate correctly� A sound of Click means Mopping Pad Plate is not correctly installed� properly installation�...
  • Página 42 Malfunction Possible Causes Solutions No power� Charge the battery� The vacuum cleaner does Auto protection for overheating� Restart after cooling down� not turn on� The appliance is blocked Check and remove blockages� (i�e� the tube, suction mouth or some other parts)� Dustbin and filters are full�...
  • Página 43 0�3L 4 ~ 5h Charging Time Maximum Working Time for ≈60min One Charge Output power of the wireless module is less than 100mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com/global�...
  • Página 44 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE 3� En cas de présence d’un point de chute dans la zone de nettoyage à cause d’une SÉCURITÉ marche ou d’un escalier, vous devriez utiliser LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS l’appareil afin de vous assurer qu’il est en AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
  • Página 45 froid (température inférieure à -5 °C/23 °F ou 15� N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des supérieure à 40 °C/104 °F)� Veuillez charger objets qui brûlent ou qui émettent de la le robot à une température supérieure à fumée, comme des cigarettes, des allumettes, 0 °C/32 °F et inférieure à 40 °C/104 °F� des cendres chaudes, ou tout autre objet 10�...
  • Página 46 26� L’appareil doit être utilisé conformément aux 20� Avant de nettoyer l’appareil ou d’en faire instructions du présent manuel d’instructions� l’entretien, mettez-le HORS TENSION ECOVACS HOME SERVICE ROBOTICS ne en utilisant l’interrupteur d’alimentation� saurait être tenue responsable des blessures Fermez toutes les commandes avant de ou dommages causés par une utilisation...
  • Página 47 gardez-le à l’écart d’autres objets métalliques température supérieure à 130 °C peut causer comme des trombones, des pièces de une explosion� La température de 130 °C est monnaie, des clés, des vis, des clous ou équivalente à 265 °F� d’autres petits objets métalliques qui peuvent 32�...
  • Página 48 l’aspirateur� mouillées� Ne l’exposez pas à la pluie� 38� Utilisez l’appareil seulement de la manière Entreposez-le à l’intérieur� décrite dans ce manuel� Utilisez seulement les 44� Pour réduire le risque de blessure lié aux accessoires recommandés par le fabricant� pièces mobiles, débranchez l’appareil avant 39�...
  • Página 49 les instructions de mise à la terre� Déclaration sur les interférences de la Federal 52� Interrupteur d’alimentation « I » = mise sous Communications Commission (FCC) tension, « O » = mise hors tension REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé 53. AVERTISSEMENT : Ne chargez pas et conforme aux limites pour appareils numériques ne rangez pas l’appareil à...
  • Página 50 Réorienter ou repositionner l’antenne de Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs réception� exempts de licence qui sont conformes aux normes RSS d’Innovation, Sciences et Augmenter la distance séparant l’équipement du Développement économique Canada� L’utilisation récepteur� est sous réserve des deux conditions suivantes : Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences�...
  • Página 51 des sections 15�247 et 15�407) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Afin de satisfaire aux exigences de sécurité Cet appareil doit être mis à la terre� En cas de de la FCC et en matière d’exposition aux mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à radiofréquences et aux circuits intégrés, une la terre fournit un chemin de moindre résistance distance d’au moins 20 cm doit être maintenue...
  • Página 52 fiche de mise à la terre qui ressemble à la fiche de la FCC et en matière d’exposition aux illustrée sur la photo suivante� Assurez-vous radiofréquences et aux circuits intégrés, une que l’appareil est branché dans une prise ayant distance d’au moins 20 cm doit être maintenue la même configuration que la fiche�...
  • Página 53 CONTENU DE L’EMBALLAGE Robot Base Cordon d’alimentation Station OMNI 说明书 Brosse latérale Manuel d’instructions FR-CA...
  • Página 54 Support Remarque : * La brosse électrique ZeroTangle, le flexible de rallonge et le support sont des composants facultatifs� Pour acheter, veuillez visiter l’application ECOVACS HOME ou https:// www�ecovacs�com/global� * Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel� La conception et les spécifications du produit peuvent faire l’objet de modifications sans préavis�...
  • Página 55 DIAGRAMME SCHÉMATIQUE DU PRODUIT Robot Vue du bas Couvercle supérieur Capteurs antichute TrueMapping Capteur de Roue universelle détection de tapis Boutons Brosse latérale Capteur 3D Capteur de TrueDetect rebords Bouton de Brosse Barre-tampon et déverrouillage de capteurs anticollision la brosse Boutons Roues motrices Fentes de...
  • Página 56 Station OMNI (avant) Station OMNI (arrière) Remarque: • Clignote en rouge: Veuillez vérifier la raison dans l’application ECOVACS HOME� • Si le DEEBOT ne charge pas, veuillez essuyer les contacts de recharge avec un chiffon propre et sec� Couvercle supérieur Réservoir d’eau propre...
  • Página 57 Mini brosse électrique Aspirateur portatif Bouton de déverrouillage Témoin d’anomalie Niveau de la batterie Couvercle d’extrémité de rouleau Rouleau à brosse Bouton Marche/Arrêt Mode MAX/silencieux Brosse plate Bac à poussière Filtre HEPA Bouton de déverrouillage Bouton de rallonge Suceur plat Bouton de déverrouillage Filtre à...
  • Página 58 Brosse électrique ZeroTangle Bouton de déverrouillage Flexible de rallonge Bouton de déverrouillage Support 57 FR-CA...
  • Página 59 CAPTEURS Functional Description En utilisant le principe de triangulation, qui implique l'émission et la réception de faisceaux laser réfléchis par les objets environnants, des informations précises de mesure de distance entre le DEEBOT et les objets voisins TrueMapping peuvent être calculées par des algorithmes� Lorsque le DEEBOT se déplace dans un certain environnement, les positions des objets environnants sont déterminées pour créer une carte spatiale de l'environnement du DEEBOT�...
  • Página 60 REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE Rangez la zone à nettoyer en remettant les meubles, comme les chaises, Lors de la première utilisation, assurezvous que toutes les portes des à leur place� pièces sont ouvertes pour permettre à DEEBOT d’explorer entièrement votre maison� Il pourrait être nécessaire de placer une barrière physique au bord d’un point de chute pour empêcher l’appareil de tomber�...
  • Página 61 ASPIRATEUR PORTATIF Pour améliorer l’efficacité du nettoyage, rangez les Avant la première utilisation, chargez l’appareil pendant 4 à 5 heures objets, comme les câbles, les vêtements, les pantoufles dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 4 et les autres articles du genre qui se trouvent sur le °C(39,2°F) et 40 °C (104°F)�...
  • Página 62 DÉMARRAGE RAPIDE Avant d’utiliser l’appareil, veuillez retirer tous les matériaux de Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour installer le protection� support et placer la brosse électrique ZeroTangle� Installation Le son du clic indique une installation adéquate� Cliquez Cliquez Cliquez...
  • Página 63 RECHARGE Assemblez la station Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant de l’utiliser� Cliquez Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déconnecter� FR-CA...
  • Página 64 • Si des objets réfléchissants, comme des miroirs et des plinthes réfléchissantes, se trouvent près de la station, recouvrez-les jusqu’à 14 cm à partir du sol� Remarque : Il est recommandé d’utiliser la solution de nettoyage ECOVACS • Ne placez pas la station sous la lumière directe du soleil�...
  • Página 65 2. Par Wi-Fi: Vous pouvez également choisir de connecter DEEBOT à l’application via d’autres méthodes en fonction des invites sur la page de l’application� 2� Recherchez ECOVACS HOME pour télécharger l’application� Remarque: Veuillez sélectionner le mode de connexion appropriée� Exigences relatives au réseau Wi-Fi: •...
  • Página 66 (selon le produit), exige que les utilisateurs téléchargent et utilisent que DEEBOT est complètement chargé� l’application ECOVACS HOME, laquelle est constamment mise à jour� Vous devez accepter notre politique de confidentialité et notre contrat d’utilisation pour que nous puissions traiter certains de vos renseignements essentiels et de base et vous permettre d’utiliser le produit�...
  • Página 67 Station OMNI Utilisez l’aspirateur portatif Appuyez brièvement sur pour le démarrer ou le mettre en pause� Appuyez sur pour activer l’aspiration� Appuyez de nouveau sur cette Appuyez longuement sur pour activer l’autonettoyage de la touche pour éteindre l’appareil� station� Double-cliquez sur pour lancer le vidage automatique de l'aspirateur�...
  • Página 68 Avant d’effectuer des tâches de nettoyage et d’entretien sur DEEBOT, mettez le robot HORS TENSION et débranchez la station� Remarque : ECOVACS fabrique une variété de pièces et de raccords de rechange� Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour en savoir plus sur les pièces de rechange�...
  • Página 69 Remarque : Séchez complètement le filtre avant de l’utiliser� Remarque : Les outils d’entretien ne sont pas inclus� Veuillez nettoyer avec votre Découvrez d’autres accessoires dans l’application ECOVACS HOME ou à propre brosse ou un outil similaire à la maison� l’adresse https://www�ecovacs�com/global� FR-CA...
  • Página 70 ENTRETIEN DE LA BROSSE EN CAOUTCHOUC FLOTTANTE ET DE LA BROSSE LATÉRALE Brosse en caoutchouc flottante Brosse latérale Remarque : Les outils d’entretien ne sont pas inclus� Veuillez nettoyer avec votre propre brosse ou un outil similaire à la maison� FR-CA...
  • Página 71 ENTRETIEN DES AUTRES COMPOSANTS Remarque : Essuyez les composants avec un chiffon propre et sec� Évitez d’utiliser des produits nettoyants en vaporisateur ou des détergents� Remarque : Les outils d’entretien ne sont pas inclus� Veuillez nettoyer avec votre propre brosse ou un outil similaire à la maison� FR-CA...
  • Página 72 ENTRETIEN DE LA STATION Remarque : • Veuillez ne pas activer l’autonettoyage lorsque le DEEBOT fonctionne� • S’il reste de l’eau sale dans le réservoir de nettoyage, la station drainera d’abord l’eau après une longue pression� Appuyez longuement sur pour lancer l’autonettoyage� Appuyez longuement sur pour indiquer au La station drainera automatiquement l’eau du...
  • Página 73 ENTRETIEN DU RÉSERVOIR DE NETTOYAGE Prenez le plateau amovible et le filtre de base pour les laver Installez-les Remarque : Veuillez installer correctement le réservoir de nettoyage pour éviter tout dysfonctionnement� FR-CA...
  • Página 74 ENTRETIEN DU SAC À POUSSIÈRE Mettez le sac à poussière au rebut Cliquez Tenez la poignée pour soulever et sortir le sac à poussière, ce qui empêchera les fuites de poussière� Nettoyez le bac de collecte de poussière avec un Fermez le bac de collecte de poussière linge sec et installez un nouveau sac à...
  • Página 75 • Le DEEBOT ne peut pas être chargé lorsqu’il est hors tension� • Si la batterie est trop déchargée ou n’est pas utilisée pendant une période prolongée, le DEEBOT peut ne pas être chargé� Veuillez communiquer avec ECOVACS pour obtenir de l’aide� Ne le démontez pas par vous-même� FR-CA...
  • Página 76 FILTRE HEPA Essuyez le bac à poussière avec un chiffon propre et doux� Le filtre à Retirez le filtre HEPA pour le nettoyer� N’utilisez pas l’appareil sans mailles peut être lavé à l’eau courante froide� avoir préalablement installé le filtre HEPA� Assurez-vous que le filtre à...
  • Página 77 MINI BROSSE ÉLECTRIQUE Nettoyez la surface avec un chiffon doux et propre� Retirez les débris enroulés autour du rouleau à l’aide d’un outil� Appuyez sur le couvercle d’extrémité du rouleau� Retirez le rouleau Réinsérez complètement le rouleau à brosse en l’inclinant et à...
  • Página 78 BROSSE ÉLECTRIQUE ZEROTANGLE Lorsque l’appareil est hors tension, faites glisser le commutateur Retirez les débris enroulés autour du rouleau� pour ouvrir le capot d’extrémité du rouleau à brosse, puis faites-le tourner dans le sens antihoraire pour extraire le rouleau à brosse� Après avoir retiré...
  • Página 79 « Use This Map » (utiliser cette carte) pour la récupérer� Vous pouvez La carte est perdue� lors du nettoyage� verrouiller la carte dans l’application ECOVACS HOME Si le problème persiste après l’essai de toutes les solutions ci-dessus, veuillez recommencer la cartographie�...
  • Página 80 à sa hauteur� dans l’application ECOVACS HOME� Rangez la maison� Veuillez mettre en place une barrière physique� Ou DEEBOT est coincé dans une zone étroite� définissez une limite virtuelle au moyen de l’application ECOVACS HOME� FR-CA...
  • Página 81 Nº Problème Causes possibles Solutions Veuillez ranger les objets éparpillés sur le sol, comme les fils, les La présence d’objets sur le sol, comme des pantoufles, avant le nettoyage� En cas de zone oubliée, DEEBOT câbles et des pantoufles, bloque le DEEBOT� nettoiera lui-même la zone oubliée�...
  • Página 82 Si le sac à poussière n’est la vidange� pas plein lorsque vous recevez le message de l’application ECOVACS HOME, vous pouvez le remettre en place� Si les causes possibles ci-dessus ont été écartées, Veuillez communiquer avec le service à...
  • Página 83 Nº Problème Causes possibles Solutions Des particules fines traversant le sac à poussière Nettoyez l’intérieur du bac de collecte de poussière� L’intérieur du bac de collecte de sont absorbées dans le bac de collecte de poussière� poussière est sale� Le sac à poussière est endommagé� Vérifiez le sac à...
  • Página 84 Nº Problème Causes possibles Solutions Pas d’alimentation� Chargez la batterie� Protection automatique contre la surchauffe� Redémarrer après refroidissement� L’aspirateur ne s’allume pas� L’appareil est bloqué (c’est-à-dire le tube, la bouche d’aspiration ou d’autres Vérifiez et éliminez les obstructions� pièces)� Le bac à poussière et les filtres sont pleins� Nettoyez le bac à...
  • Página 85 Temps de travail maximal pour ≈60min une charge La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW� Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue du produit� Découvrez d’autres accessoires à l’adresse https://www�ecovacs�com/global� FR-CA...
  • Página 86 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 3� Si hay un desnivel en el área de limpieza debido a un escalón o una escalera, debe SEGURIDAD utilizar el aparato de manera tal que este LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES pueda detectar el escalón sin caer al vacío� ANTES DE USAR ESTE APARATO.
  • Página 87 temperatura por encima de 0 °C/32 °F y por 16� No coloque ningún objeto en las aberturas� debajo de 40 °C/104 °F� No utilice la unidad con aberturas obstruidas; 10� Mantenga el cabello, la ropa suelta, las manos manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y y todas las partes del cuerpo alejados de las cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aperturas y piezas móviles de la unidad�...
  • Página 88 Manual de si entraron en contacto con agua� Toda instrucciones� ECOVACS HOME SERVICE reparación debe realizarla el fabricante o su ROBOTICS no se hace responsable de agente de servicios, a fin de evitar riesgos�...
  • Página 89 irritación en la piel o quemaduras� que se preserve la seguridad del producto� 30� No utilice baterías ni aparatos que estén 34� No modifique el aparato ni la batería (según dañados o se hayan modificado� Las baterías corresponda), ni intente repararlos, excepto dañadas o modificadas pueden tener según lo indicado en las instrucciones de uso comportamientos impredecibles, que pueden...
  • Página 90 41� El robot contiene baterías que solo de alimentación coincida con el voltaje de pueden ser reemplazadas por personas alimentación marcado en el puerto de carga� calificadas� Para sustituir la batería del robot, 49� No utilice el puerto de carga si está dañado� comuníquese con el Servicio de atención al 50�...
  • Página 91 Sin embargo, no hay garantía de que no se Corriente continua producirán interferencias en una instalación en particular� Si este equipo causa interferencias Corriente alterna perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y Este dispositivo cumple con las normas de encendiendo el equipo, se recomienda al usuario radiación del DHHS, título 21 del CFR, capítulo 1, que intente corregir la interferencia mediante una...
  • Página 92 las interferencias que puedan causar un con las instrucciones proporcionadas, y las funcionamiento indeseado� antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse de modo de proporcionar una distancia Precaución: Los cambios o las modificaciones de separación de, al menos, 20 cm de todas que la parte responsable del cumplimiento no las personas y no debe colocarse ni utilizarse haya aprobado expresamente podrían anular la...
  • Página 93 Para activar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, reinicie no encaja en la toma de corriente, haga que el robot� Además, desconecte y conecte la un electricista calificado instale una toma de estación� corriente adecuada� GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato está destinado para su uso en un circuito nominal de 120 V y tiene un enchufe de DE CONEXIÓN A TIERRA conexión a tierra que se parece al enchufe que se...
  • Página 94 Actualización del dispositivo ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES� Por lo general, algunos dispositivos se actualizan Este dispositivo contiene transmisores/receptores cada dos meses, pero no siempre con tanta exentos de licencia que cumplen con las especificidad� normas RSS exentas de licencia de Innovación, Algunos dispositivos, especialmente aquellos Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá�...
  • Página 95 Contenidos del paquete Robot Base Cable de Estación OMNI alimentación 说明书 Cepillo lateral Manual de instrucciones ES-LA...
  • Página 96 Soporte Nota: * El cepillo eléctrico ZeroTangle, la manguera de extensión y el soporte son componentes opcionales� Para comprar, visite la aplicación ECOVACS HOME o https://www� ecovacs�com/global� * Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto� El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso�...
  • Página 97 DIAGRAMA DEL PRODUCTO Robot Vista inferior Cubierta superior Sensores anticaída TrueMapping Sensor detector de Rueda universal alfombras Botones Cepillo lateral Sensor 3D Sensor de borde TrueDetect Botón de Cepillo Sensores liberación del antichoques y carril de tope cepillo Botones Ruedas motrices Ranuras de Presión breve: Salir/volver a la estación montaje del...
  • Página 98 Estación OMNI Estación (parte trasera) Nota: * Parpadeo en rojo: Revise el motivo en la aplicación ECOVACS HOME� * Si el DEEBOT no se carga, limpie los contactos de carga con un paño limpio y seco� Cubierta superior Depósito de agua limpia Aspiradora portátil...
  • Página 99 Minicepillo eléctrico Aspiradora portátil Botón de liberación Luz indicadora de funcionamiento Nivel de batería incorrecto Cubierta del extremo Rodillo de cepillo del rodillo Botón de encendido Modo MÁX�/ Silencioso Depósito de Cepillo plano polvo Filtro HEPA Botón de liberación Botón de extensión Boquilla para rincones Botón de liberación Filtro de malla...
  • Página 100 Cepillo eléctrico ZeroTangle Botón de liberación Manguera de extensión Botón de liberación Soporte ES-LA...
  • Página 101 SENSORES Nombre Descripción funcional Utilizando el principio de triangulación, que consiste en emitir y recibir rayos láser reflejados por los objetos circundantes, se puede calcular mediante algoritmos información precisa Sensor de distancia de medición de distancias entre el DEEBOT y los objetos cercanos� Cuando el DEEBOT TrueMapping se desplaza en un entorno determinado, se determinan las posiciones de los objetos circundantes para crear un mapa espacial del entorno del DEEBOT�...
  • Página 102 OBSERVACIONES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA ANTES DE LIMPIAR Durante el primer uso, asegúrese de que cada puerta de la habitación Despeje el área que se va a limpiar y ubique muebles, tales como sillas, esté abierta para ayudar a DEEBOT a explorar completamente su casa� en su lugar adecuado�...
  • Página 103 ASPIRADORA PORTÁTIL Antes del primer uso, cargue el aparato entre 4 y 5 horas en un lugar Quite los objetos que estén en el piso, incluidos cables, donde la temperatura ambiente esté entre 4  °C (39,2  °F) y 40  °C paños y pantuflas, etc�, para mejorar la eficiencia de la (104 °F)�...
  • Página 104 INICIO RÁPIDO Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de protección� Gire hacia la izquierda con fin de instalar el soporte para colocar el Cepillo eléctrico ZeroTangle� Instalación El sonido de clic indica una instalación adecuada� Clic Clic Clic ES-LA...
  • Página 105 CARGA Monte la estación Seleccione un accesorio y conéctelo al aparato antes de utilizarlo� Clic Presione el botón de liberación para desconectarlo� ES-LA...
  • Página 106 • Si hay objetos reflectantes, como espejos y líneas protectoras reflectantes cerca de la estación, se deben cubrir los 14 cm inferiores de estos� Nota: Se recomienda utilizar la solución de limpieza DEEBOT de ECOVACS (se • No exponga la estación a la luz solar directa�...
  • Página 107 Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar 1. A través de Bluetooth: su DEEBOT a través de la aplicación ECOVACS HOME. Encienda el DEEBOT y el Bluetooth del teléfono celular� Permita que la aplicación 1� Escanee el código QR ubicado en la cubierta superior para descargar la obtenga el permiso Bluetooth del teléfono celular�...
  • Página 108 3� Configure una barrera virtual a través de la aplicación� a través de la aplicación ECOVACS HOME, pero aún puede utilizar las funciones básicas de este producto para el funcionamiento manual�...
  • Página 109 Estación Haga funcionar la aspiradora portátil Presione brevemente para iniciar/pausar� Presione 1� Presione para activar la succión� Presione nuevamente para prolongadamente para limpiar automáticamente la estación� Haga apagar el aparato� Cuando la aspiradora esté en funcionamiento, doble clic en para iniciar el vaciado automático de la aspiradora� mantenga presionado durante 10 segundos para apagar el aparato�...
  • Página 110 Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del DEEBOT, apague el robot y desconecte la estación� Nota: ECOVACS fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo� Comuníquese con Servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo�...
  • Página 111 Nota: Seque completamente el filtro antes de usarlo� Nota: No se incluyen las herramientas de mantenimiento� Limpie con su propio Explore más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https://www� cepillo o con herramientas similares en casa� ecovacs�com/global� ES-LA...
  • Página 112 MANTENIMIENTO DEL CEPILLO DE GOMA FLOTANTE Y DEL CEPILLO LATERAL Cepillo de goma flotante Cepillo lateral Nota: No se incluyen las herramientas de mantenimiento� Limpie con su propio cepillo o con herramientas similares en casa� ES-LA...
  • Página 113 MANTENIMIENTO DE OTROS COMPONENTES Nota: Limpie los componentes con un paño limpio y seco� Evite el uso de aerosoles de limpieza o detergentes� Nota: No se incluyen las herramientas de mantenimiento� Limpie con su propio cepillo o con herramientas similares en casa� ES-LA...
  • Página 114 MANTENIMIENTO DE LA ESTACIÓN Nota: • No habilite la limpieza automática cuando el DEEBOT esté funcionando� • Si queda agua sucia en el colector de limpieza, la estación vaciará primero el agua después de una pulsación larga� Mantenga presionado para comenzar la limpieza automática�...
  • Página 115 MANTENIMIENTO DEL COLECTOR DE LIMPIEZA Lleve la bandeja desmontable y el filtro base a lavarlos Instálelos Nota: Instale el colector de limpieza correctamente para evitar el mal funcionamiento� ES-LA...
  • Página 116 MANTENIMIENTO DE LA BOLSA PARA POLVO Deseche la bolsa para polvo Clic Extraiga la bolsa para polvo sujetando el mango; esto puede evitar eficazmente la fuga de polvo� Limpie la cabina de recolección de polvo con un Cierre la cabina de recolección de polvo paño seco y coloque una bolsa para polvo nueva Clic Nota:...
  • Página 117 • El DEEBOT no se puede cargar cuando se apaga la alimentación� • Si la batería se descarga en exceso o no se utiliza durante mucho tiempo, es posible que el DEEBOT no se cargue� Comuníquese con ECOVACS para obtener ayuda� No lo desmonte usted mismo�...
  • Página 118 FILTRO HEPA Limpie el depósito de polvo con un paño limpio y suave� El filtro de Extraiga el filtro HEPA para limpiarlo� No utilice el aparato sin malla puede lavarse con agua corriente fría� instalar primero el filtro HEPA� El filtro de malla debe estar completamente seco antes de volver El filtro HEPA puede lavarse con agua corriente y debe estar completamente seco antes de volver a instalarlo�...
  • Página 119 MINICEPILLO ELÉCTRICO Limpie la superficie con un paño suave y limpio� Retire los restos que envuelven el rodillo con una herramienta� Presione contra la cubierta del extremo del rodillo hacia abajo� Tire Vuelva a insertar completamente el rodillo del cepillo en ángulo y del rodillo del cepillo hacia afuera�...
  • Página 120 CEPILLO ELÉCTRICO ZEROTANGLE Con la alimentación desconectada, deslice el interruptor para abrir Retire los residuos que envuelven el rodillo� la tapa del extremo del rodillo del cepillo y gírelo hacia la izquierda para extraer el rodillo del cepillo� Después de retirar el rodillo del cepillo, limpie con cuidado la Vuelva a insertar completamente el rodillo del cepillo en la ventana ventana del cepillo, la boca de succión y la fila de dientes de plástico�...
  • Página 121 “Use This Map” (Utilizar este mapa) para recuperarlo� El mapa se pierde� cuando limpia� Puede bloquear el mapa en la aplicación ECOVACS HOME� Si el problema persiste después de probar las soluciones anteriores, reinicie el mapeo� Mover el DEEBOT mientras se realiza la limpieza Durante la limpieza, no mueva el DEEBOT�...
  • Página 122 N.º Falla Posibles causas Soluciones Coloque la estación correctamente de acuerdo con las instrucciones La estación está colocada incorrectamente� que se indican en la sección [Carga del DEEBOT]� La estación no tiene alimentación eléctrica o está Compruebe si la estación está conectada a la fuente de alimentación� movida manualmente�...
  • Página 123 Ordene la casa� O establezca una barrera física� O establezca una El DEEBOT está atascado en un área estrecha� barrera virtual a través de la aplicación ECOVACS HOME� Recoja los objetos dispersos por el suelo como cables o pantuflas antes...
  • Página 124 No lo mueva manualmente� Después de regresar a la En el modo No molestar, el DEEBOT no vacía el Apague el modo No molestar en la aplicación ECOVACS HOME o estación, el DEEBOT no vacía el polvo después de volver a la estación�...
  • Página 125 N.º Falla Posibles causas Soluciones Se producen fugas de polvo La salida del depósito de polvo está bloqueada por Quite el depósito de polvo y limpie los objetos extraños de la salida� durante el funcionamiento� objetos extraños� La placa de la almohadilla para trapeado está Elimine los objetos extraños�...
  • Página 126 N.º Falla Posibles causas Soluciones No hay energía� Cargue la batería� Protección automática contra sobrecalentamiento� Reinicie después de enfriar� La aspiradora no enciende� El aparato está bloqueado (es decir, el tubo, la boca de succión o algunas otras Revise y elimine las obstrucciones� piezas)�...
  • Página 127 Tiempo máximo de trabajo con ≈60 min una carga La potencia de salida del módulo inalámbrico es inferior a 100mW� Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto� Explore más accesorios en https://www�ecovacs�com/global� ES-LA...
  • Página 128 Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China� 451-2362-0108...

Este manual también es adecuado para:

Ddx14Ch2367Fm2320