Página 2
Instruction Manual �������������������������������������������������������������������������������������������EN I Manuel d’instructions ������������������������������������������������������������������������������� FR-CA I Manual de instrucciones���������������������������������������������������������������������������� ES-LA I...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS use attachments recommended or sold by the manufacturer� IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5� Do not handle plug or appliance with wet hands� READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE 6� Non-rechargeable batteries are prohibited� USING THIS APPLIANCE. 7� Do not use without dust bin and/or filters in place�...
Página 4
26� The Appliance must be used in accordance with Do not use the Appliance or Docking Station if the directions in this Instruction Manual�Ecovacs it is not working properly, has been dropped, Home Service Robotics cannot be held liable or...
Página 5
27� Prevent unintentional starting� Ensure the switch temperature range specified in the instructions� is in the off position before connecting to battery Charging improperly or at temperatures outside pack, picking up or carrying the appliance� of the specified range may damage the battery 28�...
Página 6
41� The robot contains batteries that are only Direct current replaceable by skilled persons� To replace the robot’s battery, please contact Customer Service� Alternating current 42� If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage This Device Complies with DHHS Radiation Rules, and unplug the Docking Station�...
Página 7
RF exposure warning Increase the separation between the equipment and receiver� This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment� Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected� This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) Consult the dealer or an experienced radio/TV...
Página 8
GROUNDING INSTRUCTIONS For INDOOR household use ONLY� This device contains licence-exempt transmitter(s)/ This appliance must be grounded� If it should malfunction or receiver(s) that comply with Innovation, Science and breakdown, grounding provides a path of least resistance Economic Development Canada’s licence-exempt for electric current to reduce the risk of electric shock�...
Página 9
PACKAGE CONTENTS Robot OMNI Station Base Power Cord Instruction Manual Side Brush Instruction Manual Note: * Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance� Product design and specifications are subject to changes without notice� 9 EN...
Página 10
PRODUCT DIAGRAM Robot Bottom View Top Cover Anti-drop Sensors TrueMapping Carpet Detection Universal Wheel Sensor Buttons Side Brush TrueDetect 3D Edge Sensor Sensor Brush Anti-collision Brush Release Sensors and Bumper Button Buttons Driving Wheels Short press: Exit/Return to the Station Mounting Slots Short press: Start/Pause/Continue Long press: Power on/Power off...
Página 11
Charging Contacts Cleaning Sink Note: Note: Compatible with the ECOVACS Automatic Water Refill/Drain Module� If you wish to · Flashing Red: Please check the reason in ECOVACS HOME App� purchase it, please visit ECOVACS HOME App or https://www�ecovacs�com/global� · If DEEBOT fails to charge, please wipe Charging Contacts with a clean and dry cloth�...
Página 12
SENSORS NOTES BEFORE CLEANING Name Functional Description By utilizing the principle of triangulation, which involves emitting Tidy up the area to be cleaned by putting and receiving laser beams reflected by surrounding objects, furniture, such as chairs, in their proper precise distance measurement information between the DEEBOT place�...
Página 13
0 5 m ( 0 . 1 6 ’ ) Note: * It is recommended to use ECOVACS DEEBOT Cleaning Solution (sold > 0 . separately)� Using other cleaning solution may cause DEEBOT slipping, water 0 5 m ( 0 . 1 6 tank block, and other problems�...
Página 14
App to find nearby DEEBOT� 2. Via Wi-Fi: You can also choose to connect DEEBOT with the App through other methods 2� Search the ECOVACS HOME to download the App� according to the prompts on the App's page� Note: Please select the appropriate connecting method�...
Página 15
2� Do not scratch the Mopping Pad Plates with a rag or any other object� 3� When the ECOVACS HOME App prompts that the mops need to be replaced, please replace them in time� Explore more accessories in the ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com/global�...
Página 16
Every month Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the OMNI Station� Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings� Please contact Customer Press and Service for more information on replacement parts� hold...
Página 17
2� Do not use finger or brush to clean the filter� Note: Maintenance tools are not included� Please clean with your own brush or similar tools Note: Completely dry the filter before use� at home� Explore more accessories in the ECOVACS HOME App or at https://www�ecovacs�com/global� 17 EN...
Página 18
MAINTAIN BRUSH AND SIDE BRUSH Brush Side Brush...
Página 19
MAINTAIN OTHER COMPONENTS Note: Wipe the components with a clean, dry cloth� Avoid using cleaning sprays or detergents� 19 EN...
Página 20
MAINTAIN OMNI STATION Note: • Please don't enable self-clean when DEEBOT is working� • If there is remaining dirty water in the Cleaning Sink, the Station will drain the water first after a long press� Please long press to start self-clean� Long press to direct DEEBOT to exit the Station The Station will drain the water out of the Cleaning Sink automatically...
Página 21
MAINTAIN CLEANING SINK Take the Detachable Tray to wash Install The sound of Click indicates proper installation� Take the Base to wash Note: Please install the Cleaning Sink properly to prevent malfunction� 21 EN...
Página 22
MAINTAIN DUST BAG Discard the Dust Bag Click Hold the Handle to lift out the Dust Bag, which can effectively prevent dust leakage� Clean the Dust Collection Cabin with a Dry Cloth and Put a New Close the Dust Collection Cabin Dust Bag in Click...
Página 23
• DEEBOT can't be charged when the power is turned off� • If the battery is over-discharged or not used for a long time, DEEBOT may not be able to be charged� Please contact ECOVACS for help� Do not disassemble by yourself� 23 EN...
Página 24
Incorrect App installed� Please download and install the ECOVACS HOME App� DEEBOT does not support 5G networks� Please use a 2�4GHz or Not using a 2�4 GHz or 2�4/5 GHz mixed network�...
Página 25
DEEBOT gets stuck while working and stops� DEEBOT might be stuck under furniture with an Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary via the entrance of similar height� ECOVACS HOME App� 25 EN...
Página 26
Malfunction Possible Causes Solutions Before cleaning, please tidy up scattered wires, slippers, and other objects on the ground as much as possible� If there is any area Objects such as wires and slippers placed on the missed during cleaning, DEEBOT will correct it automatically� Please ground affect the normal operation of DEEBOT�...
Página 27
Dust Collection Cabin� If the Dust Bag is not full The OMNI Station prompts the Dust Bag is full� when prompted by the ECOVACS HOME App, you can put it back again� If the above possible causes have been ruled out, Please contact Customer Care for help�...
Página 28
Mopping Pad Plates are blocked by foreign objects� Clean the foreign objects� rotate� If it is beyond the available distance, the ECOVACS HOME App can DEEBOT is too far away from the Station� also be used to operate DEEBOT� Unplug the Station and wait for 10 s before plugging it back in�...
Página 29
Malfunction Possible Causes Solutions The Dirty Water Tank is not properly installed� Tap down on the Dirty Water Tank to ensure it is properly installed� The sealing plugs in the Dirty Water Tank are not Make sure that the sealing plugs are properly installed� installed properly�...
Página 30
Rated Input Current (Charging) Power (Emptying) Power (Hot Water Washing Mop) 12 A Output power of the wireless module is less than 100 mW� Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement� Explore more accessories at https://www�ecovacs�com/global�...
Página 31
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de manière à vous assurer qu’il peut détecter la marche sans tomber� Il pourrait être nécessaire SÉCURITÉ de placer une barrière physique au bord du point INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE de chute pour empêcher l’appareil de tomber� Assurez-vous que la barrière ne présente pas un SÉCURITÉ...
Página 32
fins commerciales ou industrielles� N’utilisez pas d’alimentation à l’écart de toute surface chaude� l’appareil sur des surfaces mouillées ou contenant Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le de l’eau stagnante� cordon� Pour débrancher l’appareil, saisissez la 13� Ne laissez pas l’appareil ramasser de gros objets, fiche électrique, et non le cordon�...
Página 33
à une température supérieure instructions du présent manuel d’instructions� à 130 °C peut causer une explosion� La Ecovacs Home Service Robotics température de 130 °C est équivalente à 265 °F� ne saurait être 32� Suivez toutes les instructions de recharge et ne tenue responsable des blessures ou dommages rechargez pas le bloc-batterie ou l’appareil si la...
Página 34
38� Utilisez l’appareil seulement de la manière lire le manuel d’instructions� décrite dans ce manuel� Utilisez seulement les 47� Pour réduire le risque de décharge électrique, accessoires recommandés par le fabricant� n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur des 39�...
Página 35
celui du récepteur� Courant continu Consulter le revendeur ou un technicien qualifié spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide� Courant alternatif Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC� L’utilisation est sous réserve des deux conditions Cet appareil est conforme aux règlements sur les suivantes : radiations du DHHS, 21CFR chapitre 1, sous-chapitre J�...
Página 36
aux instructions fournies, et la ou les antennes utilisées pour cordon doté d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre de l’équipement� La fiche doit être insérée dans une cet émetteur doivent être installées de manière à fournir une prise appropriée qui est correctement installée et mise à...
Página 37
Mise à jour de l’appareil Pour utilisation résidentielle À L’INTÉRIEUR SEULEMENT� Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs En général, certains appareils sont mis à jour deux fois exempts de licence qui sont conformes aux par mois, mais ce n’est pas toujours le cas� normes RSS d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada�...
Página 38
CONTENU DE L’EMBALLAGE Robot Station OMNI Base Cordon d’alimentation Manuel d’instructions Brosse latérale Manuel d’instructions Remarque : * Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel� La conception du produit et ses spécifications sont assujetties à...
Página 39
DIAGRAMME SCHÉMATIQUE DU PRODUIT Robot Vue du bas Couvercle supérieur Capteurs antichute TrueMapping Capteur de Roue universelle détection de tapis Boutons Brosse latérale Capteur 3D Capteur de TrueDetect rebords Bouton de Brosse Barre-tampon et déverrouillage de capteurs anticollision la brosse Boutons Roues motrices Pression brève : Sortie/retour à...
Página 40
Compatible avec le module de remplissage/vidange automatique d’eau ECOVACS� Clignote en rouge: Veuillez vérifier la raison dans l’application ECOVACS HOME� Si vous souhaitez l’acheter, veuillez visiter l’application ECOVACS HOME ou le site Si le DEEBOT ne se recharge pas, veuillez essuyer les contacts de recharge avec un chiffon https://www�ecovacs�com/global�...
Página 41
CAPTEURS REMARQUES AVANT LE NETTOYAGE Description fonctionnelle En utilisant le principe de triangulation, qui implique l’émission Rangez la zone à nettoyer en remettant et la réception de faisceaux laser réfléchis par les objets les meubles, comme les chaises, à leur environnants, des informations précises de mesure de distance place�...
Página 42
0 5 m ( 0 . 1 6 ’ ) Remarque : * Il est recommandé d’utiliser la solution de nettoyage ECOVACS DEEBOT (vendue séparément)� Si vous utilisez une autre solution de nettoyage, DEEBOT > 0 . 0 5 m peut glisser, le réservoir d’eau peut se bloquer et d’autres problèmes peuvent ( 0 .
Página 43
Veuillez sélectionner le mode de connexion appropriée� Exigences relatives au réseau Wi-Fi : 2� Recherchez ECOVACS HOME pour télécharger l’application� • Vous utilisez un réseau de 2,4 GHz ou un réseau mixte de 2,4/5 GHz� • Votre routeur prend en charge les protocoles 802�11b/g/n et IPv4�...
Página 44
être activées à l’aide de l’application Appuyez brièvement sur pour mettre en pause� Le témoin s’éteint lorsque le ECOVACS HOME, mais vous pourrez quand même utiliser les fonctions de base de ce produit pour un fonctionnement manuel� DEEBOT est en pause depuis quelques minutes� Appuyez sur...
Página 45
Avant d’effectuer des tâches de nettoyage et d’entretien sur DEEBOT, mettez le robot HORS TENSION et débranchez la station OMNI� Remarque : ECOVACS fabrique une variété de pièces et de raccords de rechange� Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour en savoir plus sur les pièces de rechange� FR-CA...
Página 46
Séchez complètement le filtre avant de l’utiliser� Remarque : Les outils d’entretien ne sont pas inclus� Veuillez nettoyer avec votre propre Découvrez d’autres accessoires dans l’application ECOVACS HOME ou à brosse ou des outils similaires à la maison� https://www�ecovacs�com/global� FR-CA...
Página 47
ENTRETIEN DE LA BROSSE ET DES BROSSES LATÉRALES Brosse Brosse latérale FR-CA...
Página 48
ENTRETIEN DES AUTRES COMPOSANTS Remarque : Essuyez les composants avec un chiffon propre et sec� Évitez d’utiliser des produits nettoyants en vaporisateur ou des détergents� FR-CA...
Página 49
ENTRETIEN DE LA STATION OMNI Remarque : • Veuillez ne pas activer l’autonettoyage lorsque le DEEBOT fonctionne� • S’il reste de l’eau sale dans le réservoir de nettoyage, la station drainera d’abord l’eau après une longue pression� Appuyez longuement sur pour lancer l’autonettoyage� Appuyez longuement sur pour diriger DEEBOT à...
Página 50
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR DE NETTOYAGE Prenez le plateau amovible pour le laver Installez-les Le son du clic indique une installation adéquate� Prenez la base pour la laver Remarque : Veuillez installer correctement le réservoir de nettoyage pour éviter tout dysfonctionnement� FR-CA...
Página 51
ENTRETIEN DU SAC À POUSSIÈRE Mettez le sac à poussière au rebut Cliquez sur Tenez la poignée pour soulever et sortir le sac à poussière, ce qui empêchera les fuites de poussière� Nettoyez le bac de collecte de poussière avec un linge sec et Fermez le bac de collecte de poussière installez un nouveau sac à...
Página 52
Si la batterie est trop déchargée ou si elle n'a pas été utilisée pendant longtemps, il se peut que le DEEBOT ne puisse pas être rechargé� Veuillez communiquer avec ECOVACS pour obtenir de l’aide� Ne le démontez pas par vous-même�...
Página 53
ECOVACS HOME� configuration lorsque vous entendez un message vocal� Application installée incorrecte� Veuillez télécharger et installer l’application ECOVACS HOME� Vous n’utilisez pas un réseau de 2,4 GHz ou un réseau DEEBOT ne prend pas en charge le réseau 5G� Veuillez utiliser un mixte de 2,4 / 5 GHz�...
Página 54
DEEBOT se bloque pendant DEEBOT� le nettoyage et s’arrête� Le DEEBOT pourrait être coincé sous un meuble Veuillez établir une barrière physique, ou définir une limite virtuelle ayant un dégagement semblable à sa hauteur� dans l’application ECOVACS HOME� FR-CA...
Página 55
Nº Problème Causes possibles Solutions Avant le nettoyage, veuillez autant que possible ranger les fils La présence d’objets sur le sol, comme des épars, les pantoufles et les autres objets au sol� Si une zone câbles et des pantoufles, a une influence sur le a été...
Página 56
Annulez le mode Ne pas déranger dans l’application Une fois retourné à la station, ne vide pas le bac à poussière après son retour à la ECOVACS HOME ou démarrez manuellement le vidage du bac à DEEBOT ne vide pas le bac à station�...
Página 57
Si DEEBOT se trouve trop loin de la station, vous pouvez aussi DEEBOT est trop éloigné de la station� utiliser l’application ECOVACS HOME pour le faire fonctionner� Débranchez la Station et attendez 10 secondes avant de DEEBOT ne répond pas aux ’ s la rebrancher�...
Página 58
Nº Problème Causes possibles Solutions Le réservoir d’eau sale n’est pas installé Tapez sur le réservoir d’eau sale pour vous assurer qu’il est installé correctement� correctement� Les bouchons d’étanchéité du réservoir d’eau sale ne Assurez-vous que les bouchons d’étanchéité sont installés sont pas installés correctement�...
Página 59
Puissance (balai à laver à l’eau chaude) 12 A La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW� Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue du produit� Découvrez d’autres accessoires sur https://www�ecovacs�com/global� FR-CA...
Página 60
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE el escalón sin caerse por el borde� Puede ser necesario colocar una barrera física en el borde SEGURIDAD para evitar que la unidad se caiga� Asegúrese INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE de que la barrera física no represente un peligro de tropiezo�...
Página 61
No utilice el aparato en entornos exteriores, No desenchufe el aparato tirando del cable� comerciales o industriales� No utilice el aparato Para desenchufar el aparato, tome el cable de en superficies húmedas o superficies con agua alimentación desde el enchufe� estancada�...
Página 62
31� No exponga la batería o el aparato al fuego instrucciones de este Manual de instrucciones� ni a temperaturas demasiado elevadas� La Ecovacs Home Service Robotics no se hace exposición al fuego o a temperaturas por encima de 130 °C puede causar una explosión�...
Página 63
36� No utilice la aspiradora en una habitación donde 44� Desconecte el aparato antes de hacerle haya velas encendidas sobre muebles que la mantenimiento a fin de reducir el riesgo de aspiradora pueda golpear o con los que pueda lesiones a causa del movimiento de piezas� chocar accidentalmente�...
Página 64
Aumente la separación entre el equipo y el receptor� Corriente continua Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor� Corriente alterna Consulte al distribuidor o a un técnico experto en aparatos de radio y televisión para obtener ayuda�...
Página 65
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no Este aparato debe estar conectado a tierra� En caso de controlado� funcionamiento incorrecto o falla, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin Este equipo se debe instalar y utilizar de acuerdo con las de reducir el riesgo de descarga eléctrica�...
Página 66
Actualización del dispositivo ÚNICAMENTE para uso doméstico en INTERIORES� Este dispositivo contiene transmisores/receptores Por lo general, algunos dispositivos se actualizan cada exentos de licencia que cumplen con las normas RSS dos meses, pero no siempre con tanta especificidad� exentas de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá�...
Página 67
CONTENIDOS DEL PAQUETE Robot Estación OMNI Base Cable de alimentación Manual de instrucciones Cepillo lateral Manual de instrucciones Nota: * Las cifras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto� El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso�...
Página 68
DIAGRAMA DEL PRODUCTO Robot Vista inferior Cubierta superior Sensores anticaída TrueMapping Sensor detector de Botones Rueda universal alfombras Sensor 3D Sensor de Cepillo lateral TrueDetect borde Botón de Sensores Cepillo liberación del antichoques y carril de tope cepillo Botones Ruedas motrices Presión breve: Salir de la estación/Volver a la estación Ranuras de montaje del...
Página 69
Colector de limpieza Nota: Nota: Compatible con el módulo de drenaje/llenado automático de agua ECOVACS� Si desea · Parpadeo en rojo: Revise el motivo en la aplicación ECOVACS HOME� comprarla, visite la aplicación ECOVACS HOME o https://www�ecovacs�com/global� · Si el DEEBOT no se carga, limpie los contactos de carga con un paño limpio y seco�...
Página 70
SENSORES OBSERVACIONES QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA ANTES DE LIMPIAR Nombre Descripción funcional Utilizando el principio de triangulación, que consiste en emitir y recibir rayos láser reflejados por los objetos circundantes, se puede Despeje el área que se va a limpiar y calcular mediante algoritmos información precisa de medición de ubique muebles, tales como sillas, en su TrueMapping...
Página 71
0 5 m ( 0 . 1 6 ’ ) Nota: * Se recomienda utilizar la solución de limpieza DEEBOT de ECOVACS (se vende por separado)� El uso de otra solución de limpieza puede causar el deslizamiento > 0 . 0 5 m del DEEBOT, el bloqueo del depósito de agua y otros problemas�...
Página 72
DEEBOT se ha encendido� Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su DEEBOT a través de la aplicación ECOVACS HOME. Mantenga 1� Escanee el código QR ubicado en la cubierta superior para descargar la aplicación�...
Página 73
Política de privacidad y Acuerdo de usuario, algunas de las funciones inteligentes mencionadas anteriormente no se pueden realizar Pausa/reactivación a través de la aplicación ECOVACS HOME, pero aún puede utilizar las funciones básicas de este producto para el funcionamiento manual� Presione brevemente para pausar�...
Página 74
Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del DEEBOT, apague el robot y desconecte la estación OMNI� Nota: ECOVACS fabrica diversos accesorios y piezas de reemplazo� Comuníquese con Servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo� ES-LA...
Página 75
2� No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro� Nota: Nota: No se incluyen las herramientas de mantenimiento� Limpie con su propio cepillo o con Seque completamente el filtro antes de usarlo� herramientas similares en casa� Explore más accesorios en la aplicación ECOVACS HOME o en https://www�ecovacs�com/global� ES-LA...
Página 76
MANTENIMIENTO DEL CEPILLO Y EL CEPILLO LATERAL Cepillo Cepillo lateral ES-LA...
Página 77
MANTENIMIENTO DE OTROS COMPONENTES Nota: Limpie los componentes con un paño limpio y seco� Evite el uso de aerosoles de limpieza o detergentes� ES-LA...
Página 78
MANTENIMIENTO DE LA ESTACIÓN OMNI Nota: • No habilite la limpieza automática cuando el DEEBOT esté funcionando� • Si queda agua sucia en el colector de limpieza, la estación vaciará primero el agua después de una pulsación larga� Mantenga presionado para comenzar la limpieza automática�...
Página 79
MANTENIMIENTO DEL COLECTOR DE LIMPIEZA Lleve la bandeja desmontable al área de lavado Instálelos El sonido de clic indica una instalación adecuada� Lleve la base al área de lavado Nota: Instale el colector de limpieza correctamente para evitar el mal funcionamiento� ES-LA...
Página 80
MANTENIMIENTO DE LA BOLSA PARA POLVO Deseche la bolsa para polvo Clic Extraiga la bolsa para polvo sujetando el mango; esto puede evitar eficazmente la fuga de polvo� Limpie la cabina de recolección de polvo con un paño seco y Cierre la cabina de recolección de polvo coloque una bolsa para polvo nueva Clic...
Página 81
• El DEEBOT no se puede cargar cuando se apaga la alimentación� • Si la batería está demasiado descargada o no se usa durante mucho tiempo, puede que el DEEBOT no se pueda cargar� Comuníquese con ECOVACS para obtener ayuda� No lo desmonte usted mismo�...
Página 82
Aplicación incorrecta instalada� Descargue e instale la aplicación ECOVACS HOME� No se está usando una red de 2,4 GHz o una red mixta El DEEBOT no es compatible con la red 5G� Use una red de de 2,4/5 GHz�...
Página 83
N.º Falla Posibles causas Soluciones Coloque la estación correctamente de acuerdo con las instrucciones La estación está colocada incorrectamente� que se indican en la sección [ CARGA del DEEBOT]� La estación no tiene alimentación eléctrica o se Compruebe si la estación está conectada a la fuente de alimentación� movió...
Página 84
Ponga una barrera física o establezca una barrera virtual a través de mueble con una entrada de altura similar� la aplicación ECOVACS HOME� Antes de limpiar, por favor organiza los cables sueltos, pantuflas y Los objetos como cables y pantuflas que están otros objetos en el suelo tanto como sea posible�...
Página 85
No lo mueva manualmente� automático� En el modo No molestar, el DEEBOT no vacía el Cancele el modo No molestar en la aplicación ECOVACS HOME o Después de regresar a la polvo después de volver a la estación� inicie manualmente la eliminación de polvo�...
Página 86
Si se encuentra fuera de la distancia disponible, también se puede El DEEBOT está demasiado lejos de la estación� utilizar la aplicación ECOVACS HOME para operar el DEEBOT� Desenchufa la Estación y espera 10 segundos antes de volver a El DEEBOT no responde a las ’ s enchufarla�...
Página 87
N.º Falla Posibles causas Soluciones El depósito de agua sucia no está instalado Golpee suavemente el depósito de agua sucia para asegurarse de correctamente� que esté instalado de forma correcta� Los tapones de sellado en el depósito de agua sucia Asegúrese de verificar que los tapones de sellado estén instalados no están instalados correctamente�...
Página 88
Alimentación (mopa de lavado con agua caliente) 12 A La potencia de salida del módulo inalámbrico es inferior a 100 mW� Nota: Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para permitir la mejora constante del producto� Explore más accesorios en https://www�ecovacs�com/global� ES-LA...
Página 89
Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No�518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China�...