Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Fronius Verto
15.0 / 18.0 208-240
25.0 / 27.0
30.0 / 33.3
36.0 480
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0490,ES
004-22042024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius Verto 15.0

  • Página 1 Operating Instructions Fronius Verto 15.0 / 18.0 208-240 25.0 / 27.0 30.0 / 33.3 36.0 480 Manual de instrucciones 42,0426,0490,ES 004-22042024...
  • Página 3 Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM) Protección de datos Derechos de autor Puesta a tierra (PE) Información general Fronius Verto Concepto del sistema Volumen de suministro Uso previsto Concepto térmico Fronius Solar.web Comunicación local...
  • Página 4 Registro de eventos Información Gestor de licencias Soporte Comunicación Modbus Controlador externo Fronius Solar API Servicios de Internet Requisitos de seguridad y de la red Configuración de país Solicitud de códigos de inversor en Solar.SOS Limitación de alimentación Gestión de rendimiento I/O Diagrama de conexión - 4 relés...
  • Página 5 Anexo Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades Mantenimiento Limpieza Seguridad Eliminación Disposiciones de la garantía Garantía de fábrica de Fronius Mensajes de estado y subsanación Indicación Mensajes de estado Datos técnicos Verto 15.0 208‑240 Verto 18.0 208‑240 Verto 25.0 Verto 27.0 Verto 30.0...
  • Página 6 Normativa de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. ▶ Si no se evita esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o de poca importancia, así...
  • Página 7 En el capítulo "Advertencias en el equipo" del manual de instrucciones del equi- po se indica la ubicación de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo. Antes de encender el equipo, eliminar las incidencias que pongan en peligro la seguridad.
  • Página 8 Protección de El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones fren- datos te a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se bo- rren los ajustes personales. Derechos de au- Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propie- dad del fabricante.
  • Página 9 Información general...
  • Página 11 Fronius Verto Concepto del El inversor convierte la corriente continua generada por los módulos solares en sistema corriente alterna. Esta corriente alterna se suministra junto con la tensión de red a la red pública. El inversor se ha previsto para el uso en instalaciones fotovoltaicas de conexión a red.
  • Página 12 Asegurarse de que el aire ambiente pueda fluir en todo momento libremente por los canales de ventilación del inversor. Fronius So- Con Fronius Solar.web o Fronius Solar.web Premium, el propietario de la instala- lar.web ción y el instalador pueden monitorizar y analizar fácilmente la instalación foto-...
  • Página 13 Con la configuración adecuada, el inversor transmite datos como la po- tencia, el rendimiento, el consumo y el balance energético a Fronius Solar.web. Solar.web: Monitorización y análisis. Para más información, consultar La configuración se realiza a través del asistente de puesta en marcha, ver el capítulo...
  • Página 14 Protección de las personas y del aparato Advertencias en En el inversor hay datos técnicos, advertencias y símbolos de seguridad. No está el equipo permitido quitar estas advertencias y símbolos de seguridad ni pintar sobre ellos. Las observaciones y los símbolos advierten de un manejo incorrecto que puede originar graves daños personales y materiales.
  • Página 15 ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Antes de abrir el equipo debe ga- rantizarse que el lado de entrada y el de salida estén sin tensión y desconecta- dos. Protección NA El inversor ofrece la posibilidad de utilizar los relés de CA integrados como inte- central rruptores de acoplamiento en conexión con una protección NA central (según VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1).
  • Página 16 Elementos de manejo y conexiones Zona de cone- xión Borne de conexión Push-In WSD (Wired Shut Down) Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Mod- bus) Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (en- tradas y salidas digitales) Borne de conexión CA de 5 polos Paso de cables/prensaestopas CA...
  • Página 17 Conexiones foto- voltaicas Perno de elec- El perno de electrodo de puesta a tie- trodo de puesta permite conectar a tierra otros a tierra componentes como, por ejemplo: Cable CA Soporte de módulo Punta de puesta a tierra Si se necesitan más opciones de cone- xión a tierra, se pueden montar los bornes adecuados en el carril DIN.
  • Página 18 Seccionador CC El seccionador CC dispone de 2 posi- ciones de interruptor: Conectado/ desconectado. ¡IMPORTANTE! En la posición de interruptor "Desco- nectado", es posible asegurar el inver- sor contra la conexión con un candado de uso convencional. Para ello deben respetarse las especificaciones nacio- nales.
  • Página 19 Modbus 1 (MB1) Switch Permite activar/desactivar la resisten- cia final para el Modbus 1 (MB1). Posición 1: Resistencia final activada (ajuste de fábrica) Posición 0: Resistencia final desacti- vada Para operar el inversor. Ver el capítulo Sensor óptico Funciones del botón y LED de indica- ción del estado en la página 20.
  • Página 20 Quit Service Message El LED de comunicación mues- tra el estado de la conexión. Para establecer la conexión Connected deben realizarse los diferentes Standby Connecting pasos en Fronius Solar.web live (flashing) Uncritical Error (flashing) App. WPS active Network Error Critical Error Funciones del sensor = WLAN Accesspoint (AP) se abre.
  • Página 21 Indicación del estado LED La conexión a la red se establece a través de WPS. 2x = Modo de búsqueda WPS. Parpadea en verde La conexión de la red se establece a través de WLAN AP. 1x = Modo de búsqueda WLAN AP (activo durante 30 minutos).
  • Página 22 12 V DC 500 mA 12 V TYP A Limitación de corriente...
  • Página 23 Para configurar esta función, consultar el PDF "SPD Auslösung / Tem- porary SPD Triggering" (Disparo de SPD / Disparo temporal de SPD) en el área de servicio y soporte en www.fronius.com IMPORTANTE: Después de configurar la función descrita anteriormente, el inversor también reacciona si el cable de señal de 2 polos de la protección contra sobretensiones...
  • Página 25 Instalación...
  • Página 27 Generalidades Herramienta ne- cesaria Nivel de burbuja Lápiz Destornillador TX20 Llave dinamométrica ISK 5 mm Llave dinamométrica M32, M50 Herramienta de pelado para cables y alambres Multímetro para medir la tensión Smartphone, tablet u ordenador para ajustar el inversor Taladro Sistema de cie- Para el montaje de la tapa de la zona rre rápido...
  • Página 28 Compatibilidad Todos los componentes montados en la instalación fotovoltaica deben ser com- de los compo- patibles y tener las opciones de configuración necesarias. Los componentes mon- nentes del siste- tados no deben restringir o perjudicar el funcionamiento de la instalación foto- voltaica.
  • Página 29 Selección del emplazamiento y posición de mon- taje Selección del En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en emplazamiento cuenta los siguientes criterios: del inversor Realizar la instalación solo sobre una base fir- me y que no sea inflama- ble.
  • Página 30 Montar el inversor en una posición protegida, p. ej. debajo de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado. No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4000 m sobre el nivel del mar. 4001 m No se debe montar el inversor en: El área de influencia de amoniacos, vapores cáusticos, áci- dos o sales (p.
  • Página 31 El inversor es adecuado para una posición de montaje horizontal 90° o para el montaje sobre una superficie inclinada. 10° No se debe montar el inversor en: sobre una superficie inclinada con las conexiones orienta- das hacia arriba colgado y las conexiones orientadas hacia abajo en el techo...
  • Página 32 Montar el soporte de fijación y colgar el inversor Selección del Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las di- material de fija- mensiones de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación. ción El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación. Características El soporte de fijación (imagen del del soporte de fi-...
  • Página 33 Colgar el inver- El inversor incluye asas en los laterales sor al soporte de para facilitar la elevación y que pueda fijación engancharse. Colgar el inversor desde arriba en el soporte de fijación. Las conexiones de- ben estar orientadas hacia abajo. La parte inferior del inversor se aprieta en los ganchos Snap-In del soporte de fijación hasta que ambos lados encajen...
  • Página 34 Condiciones para la conexión del inversor Conexión de ca- También es posible conectar cables de aluminio a las conexiones CA. bles de aluminio ¡OBSERVACIÓN! Al conectar cables de aluminio: ▶ Tener en cuenta las directivas nacionales e internacionales para la conexión de cables de aluminio.
  • Página 35 AWG 26 - 16 AWG 26 - 16 Conexiones LAN Fronius recomienda al menos un cable CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) y una distancia máxima de 100 m. Diámetro del ca- Prensaestopas M32 con pieza reductora grande (verde) de serie: ble CA Diámetro de cable entre 12 y 14 mm...
  • Página 36 A. Por es- ta razón, Fronius recomienda un inte- rruptor de protección de corriente de falta adecuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activa- ción de al menos 100 mA, teniendo en...
  • Página 37 Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamen- La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de instalación y el manual de instrucciones.
  • Página 38 Desconectar el disyuntor automático. Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de inte- rruptor "Desconectado". Aflojar los 6 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornilla- dor (TX20) y girar 180° a la izquierda. Retirar la cubierta de la zona de cone- xión del dispositivo.
  • Página 39 Para obtener más información sobre el prensaestopas, consultar el capítulo Diámetro del cable CA en la página 35. Conductor de fase Conductor de fase Conductor de fase Conductor neutro Conductor protector Fijar la tuerca de sombrerete del pren- saestopas con un par de 6 ‑ 7 Nm. Conexión del in- En las redes no conectadas a tierra, p.
  • Página 40 Desconectar el disyuntor automático. Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de inte- rruptor "Desconectado". Aflojar los 6 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornilla- dor (TX20) y girar 180° a la izquierda. Retirar la cubierta de la zona de cone- xión del dispositivo.
  • Página 41 Para obtener más información sobre el prensaestopas, consultar el capítulo Diámetro del cable CA en la página 35. ¡OBSERVACIÓN! El conductor PEN debe estar diseñado con los extremos marcados permanente- mente en azul según las disposiciones nacionales. Conductor PEN - Variante: Borne en carril DIN Conductor PEN - Variante: Perno de puesta a tierra Fijar la tuerca de sombrerete del pren-...
  • Página 42 Cambiar el pren- saestopas PG...
  • Página 43 La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Solo el servicio técnico cualificado de Fronius debe llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor, en el marco de las disposiciones técnicas.
  • Página 44 ¡PELIGRO! Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuan- do los lados CA y CC del inversor estén sin tensión.
  • Página 45 Comprobar la tensión y la polaridad del cableado CC utilizando un aparato de medición adecuado. ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión. Como consecuencia se pueden produ- cir daños materiales en el inversor. ▶ Comprobar la polaridad del ca- bleado de CC con un instrumento de medición adecuado.
  • Página 46 Conectar los cables de comunicación de datos Instalar los ca- ¡IMPORTANTE! bles de comuni- Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor, tener en cación de datos cuenta los siguientes puntos: Según el número y la sección transversal de los cables de comunicación de datos introducidos, se deben retirar los correspondientes tapones ciegos del inserto aislante e introducir los cables de comunicación de datos.
  • Página 47 Primero, pasar los cables de datos por el racor del prensaestopas y, a conti- nuación, por la abertura de la carcasa. Introducir el anillo de junta entre el ra- cor y la abertura de la carcasa. Intro- ducir a presión los cables de datos en el portacables de la junta.
  • Página 48 Instalar WSD ¡IMPORTANTE! (Wired Shut El borne de conexión Push-In WSD en Down) la zona de conexión del inversor se en- trega de fábrica con un puente. Cuan- do se instala un dispositivo de activa- ción o una cadena WSD, el puente de- be eliminarse.
  • Página 49 Cerrar y poner en marcha el inversor Cerrar y poner Colocar la cubierta en la zona de cone- en marcha la zo- xión. Apretar los 6 tornillos con un na de conexión/ destornillador (TX20) y un giro de 180° tapa de la caja a la derecha.
  • Página 50 Si debe cambiarse posteriormente la configuración del país, po- nerse en contacto con el instalador/servicio técnico. Instalación con La aplicación "Fronius Solar.start" es necesaria para la instalación. Según el dis- la aplicación positivo final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la res- pectiva plataforma.
  • Página 51 Establecer la conexión con el inversor en los ajustes de red (el inversor se muestra con el nombre "FRONIUS_" y el número de serie del equipo). Introducir la contraseña de la placa de características y confirmar. ¡IMPORTANTE! Para introducir una contraseña en Windows 10, primero debe activarse el en- lace "Conectar usando una clave de seguridad de red en su lugar"...
  • Página 52 Desconexión y reconexión del inversor Desconexión y Desconectar el disyuntor au- reconexión del tomático. inversor Colocar el seccionador de CC en la posición "Off". Para volver a poner en marcha el inver- sor, realizar los pasos anteriores en or- den inverso.
  • Página 53 Ajustes - Interfaz de usuario del in- versor...
  • Página 55 Ajustes del usuario Inicio de sesión Abrir la interfaz de usuario del inversor en el navegador. de usuario Iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña en el área de menú "Iniciar sesión", o en el menú "Usuario" hacer clic en el botón "Inicio de se- sión del usuario"...
  • Página 56 Contador primario Para un servicio intachable con otros generadores de energía, es imprescindible que el Fronius Smart Meter esté montado en el punto de alimentación. El inver- sor y otros generadores deben conectarse a la red pública a través del Fronius Smart Meter.
  • Página 57 Clavija Clavi- Modo Descripción Información ja E/S DRM2 Import P ≤ 50 % No disponible actual- DRM 2/6 mente DRM3 Import P ≤ 75 % No disponible actual- DRM 3/7 mente & * ≥ 0 % DRM4 Import P ≤ 100 No disponible actual- DRM 4/8 mente...
  • Página 58 A. No obstante, en casos aislados y en función de las cir- cunstancias locales, pueden producirse activaciones erróneas del interruptor de protección de corriente de falta del tipo A. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor de protección de corriente de falta adecuado para los inversores de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100 mA, teniendo en...
  • Página 59 Gama de valo- Parámetro Descripción "Factor de co- 0 ‑ 0,25 Al reducir el valor de ajuste, se reduce la rriente de deri- (predetermina- corriente de derivación y se eleva la ten- vación para re- do: 0,16) sión del circuito intermedio, lo cual causa ducir las activa- una ligera bajada del rendimiento.
  • Página 60 Actualización Todas las actualizaciones disponibles se encuentran en la página del producto y en el área de "Búsqueda de descargas" en www.fronius.com Actualización de firmware Arrastrar el archivo de firmware al campo "Depositar archivo aquí" o seleccio- narlo mediante la opción "Seleccionar archivo".
  • Página 61 Información Esta área de menú muestra toda la información sobre el sistema y los ajustes ac- tuales. Guardar como PDF Hacer clic en el botón "Guardar como PDF". Seleccionar la información individualmente con la marca de verificación si- tuada junto a esta o con la marca de verificación "Seleccionar todos". Introducir el nombre del archivo en el campo de entrada y hacer clic en el botón "Guardar".
  • Página 62 El acceso al mantenimiento remoto solo permite al Fronius Technical Support acceder al inversor a través de una conexión segura. Se transmiten datos de diagnóstico que se utilizan para la resolución de problemas. Solo activar el acce- so de mantenimiento remoto si se solicita a través del soporte de Fronius.
  • Página 63 Si se utiliza un cortafuegos para las conexiones salientes, deben permitirse los si- guientes protocolos, direcciones de servidores y puertos para una transmisión de datos correcta: Tcp fronius-se-iot.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:443 Udp sera-gen24.fronius.com:1194 (213.33.117.120:1194) Tcp cure-se.fronius.com:443 Tcp firmware-download.fronius.com:443 Tcp froniusseiot.blob.core.windows.net:443 Tcp provisioning.solarweb.com:443 Upd/Tcp 0.time.fronius.com:123 Al utilizar productos FRITZ!Box, el acceso a Internet debe configurarse para que sea ilimitado y sin restricciones.
  • Página 64 Hacer clic en el botón "Iniciar". La conexión se establece automáticamente. Iniciar sesión en la interfaz de usuario del inversor. Comprobar los detalles de la red y la conexión a Fronius Solar.web. Después de conectarse, debe comprobarse el estado de la conexión (ver el "Servicios de...
  • Página 65 Paridad El bit de paridad se puede usar para comprobar la paridad. Se utiliza para detectar errores de transmisión. Un bit de paridad puede asegurar un cier- to número de bits. El valor (0 o 1) del bit de paridad debe calcularse en el transmisor y se comprueba en el receptor utilizando el mismo cálculo.
  • Página 66 Se transmiten los datos de la instalación. Fronius Solar La Fronius Solar API es una interfaz JSON abierta basada en IP. Cuando está ac- tivada, los dispositivos IOT de la red local pueden acceder a la información del inversor sin autentificación. Por motivos de seguridad, la interfaz viene desactiva- da de fábrica y debe activarse si es necesaria para una aplicación de terceros (por...
  • Página 67 Solar API. En las instalaciones con una versión anterior a 1.14.x, la Solar API está activada; en las versiones posteriores está desactivada, pero puede activarse y desactivarse en el menú. Activación de la Fronius Solar API Activar la función Activar comunicación a través de Solar API"...
  • Página 68 El código sor en Solar.SOS de acceso al inversor necesario para esta área de menú se puede solicitar en el portal Fronius Solar.SOS. Solicitud de códigos de inversor en Solar.SOS: Acceder al navegador solar-sos.fronius.com Iniciar sesión con la cuenta de Fronius...
  • Página 69 Con el inversor, la potencia fotovoltaica que no se puede suministrar a la red pública puede utilizarla Fronius Ohmpilot, por lo que no se producen pérdidas. La limitación de la alimentación solo está activa si la potencia de alimentación es superior a la reducción de potencia establecida.
  • Página 70 "Límite de potencia total" Toda la instalación fotovoltaica queda restringida a un límite de alimentación fijo. Hay que fijar el valor de la potencia de alimentación total inyectada ad- misible. "Límite por fase - Fase más débil" Se mide cada una de las fases. Si se sobrepasa el límite de alimentación ad- misible en una fase, la potencia total del inversor se reduce hasta que el valor de la fase afectada vuelva a ser admisible (consultar el ejemplo 1).
  • Página 71 Si no hay ningún contador en el sistema o está averiado, el inversor limita la po- tencia de alimentación al valor establecido. Ejemplo: Limitación de la alimentación (sin tener en cuenta el rendimiento) Instalación fotovoltaica en el inversor de Fronius 30 000 W Cargas en el hogar 1000 W Potencia de alimentación máxima permitida para todo el...
  • Página 72 cian", introducir y confirmar la contraseña para el usuario "Technician". Los ajus- tes de esta opción del menú solo puede realizarlos el personal técnico cualifica- "Patrón de entrada" (ocupación de las diferentes E/S) Pulsar una vez = blanco (contacto abierto) Pulsar dos veces = azul (contacto cerrado) Pulsar tres veces = gris (no se utiliza) "Factor de potencia (cos...
  • Página 73 Hacer clic en el botón "Guardar". Los ajustes para el modo de funcionamiento de 4 relés se guardan. Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND de rendimiento None None de E/S - 4 relés None None None DNO Feedback None not used...
  • Página 74 Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del nexión - 3 relés inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centraliza- do circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 75 Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND de rendimiento None None de E/S - 3 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback...
  • Página 76 Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del nexión - 2 relés inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centraliza- do circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 77 Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND de rendimiento None None de E/S - 2 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
  • Página 78 Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del nexión - 1 relé inversor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centraliza- do circular, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extremo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 79 Ajustes del sis- I/O Power Management tema de gestión V+/GND de rendimiento None None de E/S - 1 relé None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control None Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
  • Página 80 El código de acceso para el área de menú "Grid Code" corresponde al código del instalador (menú PROFI) y solo está disponible tras una solicitud por escrito a Fronius. Se puede obtener un formulario de solicitud en el servicio técnico nacio- nal.
  • Página 81 Anexo...
  • Página 83 ▶ Solo instaladores eléctricos oficiales deben abrir la zona de conexión. ▶ Solo el personal de servicio formado por Fronius puede abrir la zona separa- da de las etapas de potencia. ▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los la- dos CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
  • Página 84 Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles fábrica de Fro- en Internet: nius www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacena- miento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se re- gistre en: www.solarweb.com.
  • Página 85 La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ El montaje y la conexión de una protección contra sobretensiones SPD solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre res- petando las especificaciones técnicas. ▶ Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
  • Página 86 Datos técnicos Verto 15.0 Datos de entrada 208‑240 Máxima tensión de entrada 1000 V (con 1000 W/m² / -10 °C en marcha sin carga) Tensión de entrada de arranque 150 V Gama de tensión MPP 180 - 870 V Número de seguidores MPP Máx.
  • Página 87 Datos de salida Tensión nominal de red 120 | 127 | 139 V Potencia nominal 15 kW Potencia aparente nominal 15 kVA Frecuencia nominal 50 / 60 Hz Corriente máxima de salida/fase 53,7 A Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase I 53,7 A Factor de potencia cos phi 0 - 1 ind./cap.
  • Página 88 Dispositivos de protección integrado RCMU (monitorización de corriente de falta) Medición de aislamiento CC integrada Comportamiento de sobrecarga Desplazamiento del punto de trabajo Limitación de potencia Detección activa de islas Método de cambio de fre- cuencia AFCI integrado F-I-AFPE-1-4/4-2 Clasificación AFPE (AFCI) (según IEC 63027) Cobertura total Integrado AFPE...
  • Página 89 Datos de entrada Valor límite de la prueba de resistencia de aisla- 34 kΩ miento entre el conjunto de módulos FV y la tierra (en la entrega) Rango ajustable de la prueba de resistencia de ais- 34 - 10 000 kΩ lamiento entre el conjunto de módulos FV y la tie- Valor límite y tiempo de activación de la monitori- 30 / 300 mA / ms...
  • Página 90 Datos generales Rendimiento europeo (220 / 545 / 870 V 95,68 / 96,14 / 95,57 % Máximo rendimiento 96,49 % Clase de protección Clase de emisión CEM Grado de suciedad Temperatura ambiente admisible - 40 °C - +60 °C Temperatura de almacenamiento admisible - 40 °C - +70 °C Humedad relativa del aire 0 - 100 %...
  • Página 91 Datos de entrada Gama de tensión MPP 300 - 870 V Número de seguidores MPP Máx. corriente de entrada (I CC máx. 28 / 28 / 28 / 28 A PV1 / PV2 / PV3 / PV4 28 A por serie fotovoltaica 120 A Máx.
  • Página 92 Datos de salida Corriente alterna de cortocircuito inicial / fase I 53,7 A Factor de potencia cos phi 0 - 1 ind./cap. Acoplamiento a la red 3~ (N)PE 380 / 220 V 3~ (N)PE 400 / 230 V 3~ (N)PE 440 / 254 V 3~ (N)PE 480 / 277 V Máx.
  • Página 93 Dispositivos de protección Detección activa de islas Método de cambio de fre- cuencia AFCI integrado F-I-AFPE-1-4/4-2 Clasificación AFPE (AFCI) (según IEC 63027) Cobertura total Integrado AFPE 1 serie fotovoltaica moni- torizada por puerto de en- trada 4/4 puertos de entrada por canal (AFPE1 para MPP1 y MPP2: 4, AFPE2 para MPP3 y MPP4: 4)
  • Página 94 Datos de entrada Valor límite y tiempo de activación de la monitori- 30 / 300 mA / ms zación de corriente de falta repentina (en la entre- 60 / 150 mA / ms 90 / 40 mA / ms Valor límite y tiempo de activación de la monitori- 300 / 300 mA / ms zación de corriente de falta continua (en la entre- Rango ajustable de la monitorización de corriente...
  • Página 95 Datos generales Clase de emisión CEM Grado de suciedad Temperatura ambiente admisible - 40 °C - +60 °C Temperatura de almacenamiento admisible - 40 °C - +70 °C Humedad relativa del aire 0 - 100 % Nivel de presión acústica 54,6 dB(A) (ref.
  • Página 96 Datos de entrada Máx. corriente de entrada (I CC máx. 28 / 28 / 28 / 28 A PV1 / PV2 / PV3 / PV4 28 A por serie fotovoltaica 120 A Máx. corriente de cortocircuito Total 40 / 40 / 40 / 40 A PV1 / PV2 / PV3 / PV4 40 A por serie fotovoltaica...
  • Página 97 Datos de salida Acoplamiento a la red 3~ (N)PE 380 / 220 V 3~ (N)PE 400 / 230 V 3~ (N)PE 440 / 254 V 3~ (N)PE 480 / 270 V Máx. potencia de salida 29,99 kW Potencia de salida nominal 29,99 kW Corriente de salida nominal/fase 45,5 / 43,5 / 39,4 / 36,1 A...
  • Página 98 Dispositivos de protección F-I-AFPE-1-4/4-2 Clasificación AFPE (AFCI) (según IEC 63027) Cobertura total Integrado AFPE 1 serie fotovoltaica moni- torizada por puerto de en- trada 4/4 puertos de entrada por canal (AFPE1 para MPP1 y MPP2: 4, AFPE2 para MPP3 y MPP4: 4) 2 canales monitorizados Verto 33.3 Datos de entrada...
  • Página 99 Datos de entrada Valor límite y tiempo de activación de la monitori- 300 / 300 mA / ms zación de corriente de falta continua (en la entre- Rango ajustable de la monitorización de corriente 30 - 1000 mA de falta Repetición cíclica de la prueba de resistencia de 24 h aislamiento (en la entrega)
  • Página 100 Datos generales Temperatura de almacenamiento admisible - 40 °C - +70 °C Humedad relativa del aire 0 - 100 % Nivel de presión acústica 54,6 dB(A) (ref. 20 µPA) Tipo de protección IP66 Dimensiones (altura x anchura x profundidad) 838,4 x 573,8 x 277,5 mm Peso 43 kg Topología del inversor...
  • Página 101 Datos de entrada 120 A Máx. corriente de cortocircuito Total 40 / 40 / 40 / 40 A PV1 / PV2 / PV3 / PV4 40 A por serie fotovoltaica 150 A Total SC PV 50 A / 50 A / 50 A / 50 A PV1 / PV2 / PV3 / PV4 Potencia máxima del campo fotovoltaico (P 50 kWp...
  • Página 102 Datos de salida Potencia de salida nominal 36 kW Corriente de salida nominal/fase 47,2 A / 43,3 A Coeficiente de distorsión no lineal < 3 % Categoría de sobretensión CA Corriente de entrada A peak / A rms en ms Máxima corriente de falta de salida por período de 42,2 A / 29,4 ms tiempo...
  • Página 103 Dispositivos de protección F-I-AFPE-1-4/4-2 Clasificación AFPE (AFCI) (según IEC 63027) Cobertura total Integrado AFPE 1 serie fotovoltaica moni- torizada por puerto de en- trada 4/4 puertos de entrada por canal (AFPE1 para MPP1 y MPP2: 4, AFPE2 para MPP3 y MPP4: 4) 2 canales monitorizados WLAN WLAN...
  • Página 104 Propiedades mecánicas Indicación a distancia de la interrup- Salida en el contacto de cambio ción de la conexión Material de la caja Termoplástico UL-94-V0 Normas de prueba IEC 61643-31 / EN 61643-31 Dispositivo de Datos generales protección con- Corriente continua de funcionamiento <...
  • Página 105 Propiedades mecánicas Indicación a distancia de la interrup- Salida en el contacto de cambio ción de la conexión Material de la caja Termoplástico UL-94-V0 Dispositivo de Datos generales protección con- Corriente nominal de fuga (I 20 kA tra sobretensio- - 15 x 8/20 µs Impulse nes CC Verto 30.0 - 33.3 SPD Corriente transitoria de rayo (l...
  • Página 106 Seccionador de Datos generales CC integrado Nombre del producto Benedict LS32 E 7905 Tensión de aislamiento de medición 1000 V Resistencia a sobretensión de medición 8 kV Idoneidad para el aislamiento Sí, solo en CC Categoría de uso y/o categoría de uso PV según IEC/EN 60947-3 Cate- goría de uso CC-PV2 Resistencia nominal de la corriente de corta...