Descargar Imprimir esta página
BH PROACTION G-635 Manual Del Usuario
BH PROACTION G-635 Manual Del Usuario

BH PROACTION G-635 Manual Del Usuario

Unidad electrónica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

k m / h
p r o g r a m
s e l e c t
s e l e c t
ELECTRONICO G-635
1 m i n .
d i s t .
p r o g r a m k m / h
1
4
7
r e s e t
s p e e d
e n t e r
e n t
e r
u p
u p
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHE MONITOR
www.proaction-bh.com
1
1 6 1 6
s p e e d
s p e e d
v v e l o c i
v i t
v i t e e s e
1 2 1 2
k m
k m / / h h
8 8
4 4
5 m i n .
1 0 m i n . t i m e
t i e m p o — t e m p s —
c a l .
10
1 3
i n c l i n e
d o w n
d o w n
s t a r
s t
a r t t – – s t
s t o p
o p
u p
u p
29/9/04, 09:05
e l o c i d d a d
a d
s e
Z
ei t
16
d o w n
d o w n

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH PROACTION G-635

  • Página 1 – – s t s t o p d o w n d o w n UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR www.proaction-bh.com ELECTRONICO G-635 29/9/04, 09:05...
  • Página 2 Español UNIDAD ELECTRÓNICA Fig. 1 El monitor se apagará automáticamente cuando la unidad esté 4 minutos parada. Para encender de nuevo el monitor, pulse cualquier botón y el electrónico se encenderá. Pulsando el botón de START/STOP (posición C en la Fig.1), la unidad se pondrá...
  • Página 3 Una vez pulsada la tecla “Start” (en la posición (C) de la Km/h 14.5~16.0 figura 1) pulse cualquiera de las teclas de acceso rápido a 13.5~14.0 11.5~13.0 fin de seleccionar la velocidad correspondiente. Por 10.5~11.0 8.5~10.0 ejemplo, si desea correr a 7 km/h pulse la tecla marcada 7.5~ 8.0 5.5~ 7.0 con un “7”.
  • Página 4 La columna seleccionada parpadeará, en este Seguido pulse la tecla START/STOP para realizar su momento utilice las teclas SPEED UP y SPEED ejercicio, con las teclas SPEED UP y SPEED DOWN DOWN para cambiar el valor de esta. Pulse la tecla usted puede variar la velocidad que esta pre- ENTER para cambiar de columna.
  • Página 5 MEDIDA DEL PULSO USO DE LA BANDA DEL PECHO (Pulso telemétrico) La banda del pecho (accesorio opcional) transmite El hacerlo adecuadamente asegura una correcta el pulso por contacto con el pecho y envía la señal lectura del pulso cardíaco. El transmisor deberá al reloj que la muestra.
  • Página 6 banda de pecho sobre el transmisor puede acero o alcohol, ya que pueden dañar los solucionar este problema. electrodos, Por favor recuerde que este pulsómetro, como todos - No doble o estire las bandas de los electrodos, los que no utilizan cables, puede verse afectado por especialmente al guardar el transmisor.
  • Página 7 • Si el cliente tiene implantado un aparato médico Pregunta 3: Lectura irregular del ritmo cardiaco. del tipo de un marcapasos, consulte a su médico Respuesta 3: antes de usar el Tranmisor Polar. a) La razón más común para las lecturas irregulares, e) La señal ECG percibida por el transmisor es especialmente al inicio de la sesión de ejercicio es demasiado débil para una medida correcta.
  • Página 8 4- MONTAJE DE LA UNIDAD ELECTRÓNICA Fig. 5 4.1 Suelte los 16 tornillos (T) situados en la parte inferior del monitor (fig 6). 4.2 Coloque la carcasa superior del monitor (A) encajado con los agujeros (S) dispuestos en la barandilla de la estructura metálica (B). Fig.
  • Página 9 English ELECTRONIC UNIT Fig. 1 The monitor will switch itself off automatically if the unit stands idle for more than 4 minutes. Press any key to switch the monitor back on and the electronics will start again. Start the unit by pressing the START/STOP button (Position C in Fig.
  • Página 10 Once you have pressed the “Start” key (in position Km/h 14.5~16.0 (C) Fig. 1) press any of the quick access keys to 13.5~14.0 11.5~13.0 select the corresponding speed setting. E.g. If you 10.5~11.0 8.5~10.0 wish to run at 7 km/h press the key marked “7”. 7.5~ 8.0 5.5~ 7.0 The machine’s speed will now be set at 7 km/h.
  • Página 11 The selected column will flash, at which point you Next, press the START/STOP key to start the exercise. can use the SPEED UP and SPEED DOWN keys to Use the SPEED UP and SPEED DOWN keys to change change the values. Press the ENTER key to change the monitor’s pre-programmed start-up speed.
  • Página 12 MEASURE THE HEART RATE USE OF THE CHEST BAND (Pulse sensor) The chest band (optional extra) transmits the pulse this correctly assures a correct reading of the heart rate by contact with the chest and sends signal to beat. the display clock. HOW TO IMPROVE CONDUCTIVITY PRECAUTION.
  • Página 13 - Your monitor picks up signals in a radius of Answer 1: approximately 75 centimetres. If you are carrying If the heart rate readings start appearing after you out exercises too near to another person that is start perspiring, this is an indication that the wearing a pulsometre, your screen can pick up transmitter electrodes weren’t initially wetted their signal.
  • Página 14 Question 3: Irregular heart rate reading d) Pacemaker and other implanted devices may change the electrical characteristics and Answer 3: operation of heart so that transmitter detects a) The most common reason for irregular readings several beats instead of one beat. especially at the beginning of exercise session is e) Some people have a reversed ECG signal that there is no proper connection between skin...
  • Página 15 4- FITTING THE ELECTRONIC UNIT Fig. 5 4.1 Release the 16 screws (T) located on the underside of the monitor (P). 4.2 Slot the monitor’s top casing (A) into the holes (S) on the handrail (B) Fig. 2 4.5 Align and attach the monitor’s bottom casing with the top and then screw both together using screws (T), removed previously, or from the enclosed bag (Fig.
  • Página 16 Français UNITÉ ÉLECTRONIQUE Fig. 1 Si la machine est arrêtée plus de 4 minutes, le moniteur s’éteint automatiquement. Pour le rallumer, il suffit d’appuyer sur un bouton quelconque. Pour mettre en marche l’unité, appuyez sur le bouton START/STOP (position C dans Fig.1). 3- INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT En appuyant sur la touche SELECT PROGRAM, vous pourrez choisir soit le mode manuel, soit l’un des...
  • Página 17 Km/h SPEED UP et SPEED DOWN. 14.5~16.0 13.5~14.0 11.5~13.0 Après avoir appuyé sur la touche “Start” (position 10.5~11.0 8.5~10.0 C dans fig. 1), appuyez sur l’une quelconque des 7.5~ 8.0 5.5~ 7.0 touches d’accès rapide pour sélectionner la vitesse 4.5~ 5.0 2.5~ 4.0 correspondante.
  • Página 18 et de la VITESSE est définie par l’intermédiaire de la Ensuite, appuyez sur la touche START/STOP pour touche ENTER (colonne par colonne). réaliser l’exercice. Avec les touches SPEED UP et SPEED DOWN vous pourrez modifier la vitesse La colonne sélectionnée clignotera et vous devrez préprogrammée initialement dans le moniteur.
  • Página 19 MESURE DU POULS UTILISATION DE LA BANDE DE POITRINE (Pouls télémétrique) La bande de poitrine (accessoire en option) transmet il faut alors mouiller la zone qui sera sous l’électrode, le pouls par contact avec la poitrine et envoie le et ce, afin d’assurer une conductivité correcte. signal à...
  • Página 20 irréparables sur les composants électroniques - Ne pas exposer la bande à la chaleur ou au froid internes les plus fragiles. excessifs. Recommandation: Si votre poitrine est un peu - Ne laissez pas votre unité exposée à la lumière enfoncée, il est possible que les électrodes en solaire ou dans votre voiture.
  • Página 21 l’utilisateur, séparez-le du corps et mouillez les compliqué pour un appareil sans fil de mesure du électrodes avec de l’eau, de la salive, de la rythme cardiaque et il faudra alors changer solution pour lentilles de contact ou avec toute l’équipement de cet emplacement.
  • Página 22 4- MONTAGE DE L’UNITÉ ÉLECTRONIQUE Fig. 5 4.1 Dévissez les 16 vis (T) placées en partie inférieure du moniteur (fig 6). 4.2 Placez la carcasse supérieure du moniteur (A) en l’emboîtant avec les trous placés dans la main courante de la structure métallique (B).
  • Página 23 Deutsch ELEKTRONISCHE EINHEIT Bild. 1 Der Monitor schaltet sich automatisch ab, wenn der Apparat 4 Minuten still steht. Drücken Sie irgendeine Taste und das elektronische Betriebssystem beginnt wieder zu arbeiten und der Monitor leuchtet auf. Drücken Sie die Taste START/ STOP (Position C auf Bild1) und der Apparat setzt sich in Bewegung.
  • Página 24 13 km/h y 16 km/h direkt wählen, ohne mehrmals die Km/h 14.5~16.0 Tasten SPEED UP und SPEED DOWN zu drücken.. 13.5~14.0 11.5~13.0 Drücken Sie zuerst die Taste “Start” (in Positon (C) auf 10.5~11.0 8.5~10.0 Bild 1) und drücken Sie dann eine der von Ihnen 7.5~ 8.0 5.5~ 7.0 gewünschten...
  • Página 25 3.5-EIGENPROGRAMME (U1 BIS U3) Zeichen PULSE erschient. Mit den Tasten SPEED UP und SPEED DOWN können Sie den Herzschlag auf Bei diesen Programmen können Sie ein Profil eingeben, das von Ihnen gewünschte Niveau heben oder senken. dass für spätere Anwendung gespeichert ist. Benützen Sie die Taste SELECT PROGRAM, um eins der Profile Drücken Sie dann die Taste START/STOP um das auszuwählen.
  • Página 26 PULSMESSUNG DIE BENUTZUNG DES BRUSTBANDS (Telemetrischen Pulsmesser) Das Brustband übermittelt den Puls auf der Für einen garantiert problemlosen Betrieb wird Grundlage des Brustkontakts und schickt das Signal empfohlen, den Übermittler direkt auf der Haut an die Uhr, die es sichtbar macht. anzubringen.
  • Página 27 Funktionieren des oder können auf die natürlichen für die Reinigung von Schwimmbädern eingesetzt Eigenschaften des Herzes sowie den Standort der wird). Verwenden Sie unter keinen Umständen potentiellen Körpervektoren zurückgeführt werden. Desinfektionsmittel, die nicht zugelassen sind, da sie das Übermittlungsgerät beschädigen könnten. Wichtig: Die Bänder der Elektroden dürfen weder Nach der Desinfektion reinigen Sie den Übermittler gefaltet noch auseinandergezogen werden, da es...
  • Página 28 darauf, die Elektroden erneut zu befeuchten. DIE HÄUFIGSTEN FRAGEN UND f) Elektromagnetische Interferenz. Die Polar- IHRE ANTWORTEN Übertragung kann durch Hochspannungsleitungen oder andere Frage 1: Es dauert lange, bis der Herzrhythmus Vorrichtungen, die kräftige magnetische Felder erscheint. hervorrufen und sich in der Nähe der Antwort 1: Trainingseinrichtung befinden, beeinträchtigt Wenn die Anzeige des Herzrhythmus erst dann...
  • Página 29 4- MONTAGE DER ELEKTRONISCHEN EINHEIT Fig. 5 4.1 Lösen Sie die 16 Schrauben (T), die sich auf dem unteren Teil des Monitors befinden (Bild 6). 4.2 Platzieren Sie das obere Gehäuse des Monitors (A) so, dass es mit den Löchern (S) auf der Stange des Metallrahmens (B) übereinstimmt.
  • Página 30 Português UNIDADE ELECTRÓNICA Fig. 1 O monitor apagar-se-á automaticamente quando a unidade estiver parada durante 4 minutos. Para voltar a acender o monitor, aperte qualquer botão e o electrónico acender-se-á. Aperte o botão de START/STOP (posição C na Fig.1), a unidade entrará...
  • Página 31 Depois de ter apertado a tecla “Start” (na posição (C) Km/h 14.5~16.0 da figura 1) aperte qualquer uma das teclas de acesso 13.5~14.0 11.5~13.0 rápido para poder seleccionar a velocidade 10.5~11.0 8.5~10.0 correspondente. Por exemplo, se desejar correr a 7 7.5~ 8.0 5.5~ 7.0 km/h aperte a tecla marcada com um “7”.
  • Página 32 a tecla ENTER defina o valor de TEMPO, DISTÂNCIA, Depois aperte a tecla START/STOP para poder CALORÍAS e VELOCIDADE (coluna a coluna). realizar o seu exercício, com as teclas SPEED UP e SPEED DOWN poderá variar a velocidade que A coluna seleccionada ficará intermitente; neste previamente tiver sido programada no monitor.
  • Página 33 MEDIDA DA PULSAÇÃO USO DA BANDA DE PEITO (Pulsação telemétrica) A banda de peito (acessório optativo) transmite a eléctrodos de contacto planos contra a pele. Fazê- pulsação por contacto com o peito e envia o sinal lo adequadamente assegura uma correcta leitura ao relógio que depois o mostra.
  • Página 34 mais delicados. cuidadosamente a sua unidade. Um sinal fraco pode dever-se à sujidade existente. Recomendação. Se tem o peito ligeiramente para dentro, pode acontecer que os eléctrodos de - Não deverá expor a sua banda a um excesso de borracha não consigam um bom contacto sem que calor ou de frio.
  • Página 35 com água, saliva, solução de lentes de contacto ou mudar o lugar do equipamento. qualquer outra solução salina. g) Por alguma razão o receptor avariou-se. c) Se as leituras continuarem sem aparecer, Pergunta 3: Leitura irregular do ritmo cardíaco. coloque-o noutra pessoa e observe se agora funciona.
  • Página 36 4- MONTAGEM DA UNIDADE ELECTRÓNICA Fig. 5 4.1 Solte os 16 parafusos (T) situados na parte inferior do monitor (fig. 6). 4.2 Coloque a carcaça superior do monitor (A) encaixando nos buracos (S) existentes no corrimão da estrutura metálica (B). Fig.
  • Página 37 Italiano APPARECCHIO ELETTRONICO Fig. 1 Il monitor si spegnerà automaticamente quando l’apparecchio si trovi più di 4 minuti fermo. Per accendere di nuovo il monitor, prema qualsiasi tasto e l’ elettronico si accenderà. Premendo il tasto START/STOP (posizione C nella Fig.1), l‘apparecchio si metterà...
  • Página 38 Una volta premuto il tasto “Start” (nella posizione (C) Km/h 14.5~16.0 della figura 1) prema uno qualsiasi dei tasti di accesso 13.5~14.0 11.5~13.0 veloce allo scopo di scegliere la velocità desiderata. 10.5~11.0 8.5~10.0 Per esempio, se desidera correre a 7 km/ora prema il 7.5~ 8.0 5.5~ 7.0 tasto che appare marchiato con un “7”.
  • Página 39 La colonna scelta lampeggerà, in questo momento A continuazione prema il tasto START/STOP per usi i tasti SPEED UP e SPEED DOWN per cambiare il realizzare il suo allenamento, con i tasti SPEED UP suo valore. Prema il tasto ENTER per cambiare la e SPEED DOWN lei può...
  • Página 40 MISURA DEL POLSO USO DEL NASTRO PETTORALE (Polso telemetrico) Il nastro pettorale (accessorio opzionale) trasmette Collochi il nastro il più in alto possibile giusto sotto il polso attraverso il contatto con il petto ed invia il lo sterno con il trasmettitore nel centro e gli elettrodi segnale all’...
  • Página 41 Importante. Non pieghi o stiri i nastri dell’ - Non esporre il suo nastro pettorale a temperature elettrodo, dato che si potrebbero verificare danni eccessive di caldo o freddo. irreparabili nei componenti elettronici interni più - Non lasci il suo apparecchio esposto alla luce delicati.
  • Página 42 c) Se le letture continuano a non apparire, faccia Domanda 3: Lettura irregolare del ritmo cardiaco. in modo che un altra persona si collochi il Risposta 3: trasmettitore ed osservi se ora funziona. a) Il motivo più comune per la lettura irregolare, d) I seguenti stati di salute possono creare problemi: specialmente all’...
  • Página 43 4- MONTAGGIO DELL’ APPARECCHIO Fig. 5 ELETTRONICO 4.1 Allenti le 16 viti (T) che si trovano nella parte inferiore del monitor (fig 6). 4.2 Collochi la carcassa superiore del monitor (A) incastrata con i fori (S) disposti nel corrimano della struttura metallica (B).
  • Página 44 Nederlands ELEKTRONISCH TOESTEL Fig. 1 De monitor gaat automatisch uit wanneer het toestel gedurende 4 minuten niet heeft gewerkt. Om de monitor opnieuw in werking te zetten, druk op een van de toetsen. Door op de knop START/STOP (positie C op fig. 1) te drukken, start het toestel. 3- AANWIJZINGEN VOOR DE WERKING Door op de toets SELECT PROGRAM te drukken kunt u de manuele stand kiezen of een van de...
  • Página 45 Km/h Wanneer u op de toets “Start” heeft gedrukt (in de positie 14.5~16.0 13.5~14.0 (C) van de figuur 1) kunt u op een van de sneltoetsen 11.5~13.0 10.5~11.0 drukken om de gewenste snelheid te kiezen. Als u 8.5~10.0 7.5~ 8.0 5.5~ 7.0 bijvoorbeeld tegen 7 km/u wenst te rennen, drukt u op 4.5~ 5.0...
  • Página 46 Wanneer de geselecteerde kolom knippert dan past Daarna drukt u op START/STOP om uw oefening u met behulp van de toetsen SPEED UP en SPEED uit te voeren, met de toetsen SPEED UP en SPEED DOWN de waarden aan. Druk op de ENTER toets DOWN kunt u de snelheid veranderen die initieel om van kolom te veranderen.
  • Página 47 METING VAN DE HARTSLAG GEBRUIK VAN DE BORSTBAND (Hartslag telemeter) De borstband (optionele accessoire) meet de hartslag. De zender dient op zijn plek te blijven hartslag door direct contact met de borst en zendt zitten, maar comfortabel, zodat deze een normale dit signaal door naar de klok die dit signaal zichtbaar ademhaling niet hindert.
  • Página 48 heeft, kan het zijn dat de rubberen elektroden geen ruimte. goed contact maken zonder aanvullende druk. Dit Maak de zender regelmatig schoon met zachte geeft als resultaat een onderbroken lezing. Door zeep en water om de lichaamsvetten te een tweede borstband over de zender kan dit verwijderen.
  • Página 49 problemen veroorzaken: Vraag 3: Lezing van het hartslagritme. . Voortijdige hartkamersamentrekkingen, versnelde Antwoord 3: hartslag en onregelmatige hartslag kunnen rare a) Meestal is de oorzaak van een onregelmatige of niet bestaande hartslagritme lezingen tot lezing, vooral aan het begin van de oefening, gevolg hebben.
  • Página 50 4- HET MONTEREN VAN DE ELEKTRONISCHE Fig. 5 EENHEID 4.1 Maak de 16 schroeven (T) achteraan de monitor (fig. 6) los. 4.2 Plaats het bovenste omhulsel van de monitor (A) op de gaatjes (S) in de buis van de metalen structuur (B). Fig.
  • Página 51 Fax: 01293 512422 proaction.bhfitness@virgin.net BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO A VISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT . BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.