ESAB COOL 2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para COOL 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAN
SA
US
COOL 2
US
Instruction manual
SA Manual de instrucciones
CAN Manuel d'instructions
0463 348 031 US CAN SA
20130115
Valid for serial no. 251-xxx-xxxx

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB COOL 2

  • Página 1 COOL 2 Instruction manual SA Manual de instrucciones CAN Manuel d'instructions 0463 348 031 US CAN SA 20130115 Valid for serial no. 251-xxx-xxxx...
  • Página 2 English US ..........Canadian français .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English US 1 USER RESPONSIBILITY ..........2 SAFETY PRECAUTIONS .
  • Página 4: User Responsibility

    Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding equipment, we urge you to read our booklet, “Precautions and Safe Practices for Arc, Cutting and Gouging, “Form 52-529.
  • Página 5 2. Use a face shield fitted with the correct filter and cover plates to protect your eyes, face, neck and ears from sparks and rays of the arc when operating or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
  • Página 6 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS May be dangerous. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore: 1. Welders having pacemakers should consult their physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
  • Página 7: Equipment Maintenance

    EQUIPMENT MAINTENANCE Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore: 1. Always have qualified personnel perform the installation, troubleshooting and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualified to perform such work. 2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
  • Página 8: User Responsibility

    Wear the correct eye, ear, and personal protection. MOVING PARTS can injure. Keep away from moving parts. Keep all doors, panels, covers, and guards closed and securely in place. DO NOT REMOVE, DESTROY OR COVER THIS LABEL - 8 - bk12da © ESAB AB2013...
  • Página 9: Safety

    SAFETY Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment. The following recommen­...
  • Página 10: Introduction

    For further information contact the nearest ESAB dealer. ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. INTRODUCTION Cooling unit COOL 2 is intended for cooling water-cooled GMAW (MIG/MAG) welding guns. ESAB's accessories for the product can be found on page 44.
  • Página 11: Installation

    4. Read through before you start using the equipment! Connections and control devices Switch for On/Off Coolant filling Min./max. of coolant Connection RED for coolant (return) to cooling unit. Connection BLUE for coolant from cooling unit - 11 - bk12da © ESAB AB2013...
  • Página 12: Usage Of The Cooling Unit

    Flushing can only be performed via the red water connection. Then drain the tank manually, i.e. empty via the tank's filling hole. - 12 - bk12da © ESAB AB2013...
  • Página 13: Filling With Coolant

    Filling with coolant You are recommended to use ESAB coolant. See accessories, see page 44. Fill with coolant. (The fluid level must not exceed the upper marking, nor must it be below the lower marking) Note! Coolant must be topped up if...
  • Página 14 Canadian français 1 RESPONSABILITÉ DE L'UTILISATEUR ......2 MESURES DE SECURITE .
  • Página 15: Responsabilité De L'utilisateur

    Assurez-vous que chaque opérateur est au courant de ces informations. Des exemplaires supplémentaires de ces instructions sont disponibles auprès de votre fournisseur. Ces INSTRUCTIONS sont destinées aux opérateurs expérimentés. Si vous ne connaissez pas parfaitement bien les principes du fonctionnement et les règles de sécurité relatifs aux équipements de soudage, nous vous encourageons fortement à...
  • Página 16 1. Porter impérativement des lunettes avec écrans latéraux dans les zones de travail, même lorsque le port du casque de soudage, de l'écran facial et des lunettes de protection est obligatoire 2. Tant pour exécuter les travaux que pour y assister, porter un écran facial muni de plaques protectrices et de verres filtrants appropriés pour protéger les yeux, le visage, le cou et les oreilles des étincelles et du rayonnement de l'arc.
  • Página 17 CHOC ELECTRIQUE Tout contact avec des éléments sous tension et la masse peut provoquer des blessures graves ou mortelles. NE PAS utiliser de courant de soudage CA dans des zones humides, des lieux exigus ou lorsqu'il existe un risque de chute. En conséquence : 1.
  • Página 18 5. ATTENTION : utilisé dans des opérations de soudage et de découpage, ce produit dégage des fumées et gaz qui contiennent des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme pouvant être à l'origine de malformations congénitales et de cancers (California Health & Safety Code §25249.5 et seq.).
  • Página 19 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES RELATIVES A LA SECURITE Pour plus d'informations relatives aux règles de sécurité pour les travaux de gougeage, de découpage et de soudage à l'arc électrique, demander au fournisseur une copie du formulaire 52/529. L'American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 – USA, publie les documents suivants dont la lecture est également recommandée : 1.
  • Página 20: Responsabilité De L'utilisateur

    Porter les protections adéquates pour les yeux, les oreilles et le corps. – ÉLÉMENTS MOBILES Danger de blessure Rester à distance des éléments mobiles. Maintenir les portes, panneaux, couvercles et protections bien fermés. NE PAS RETIRER, DÉTRUIRE OU RECOUVRIR CETTE ÉTIQUETTE - 20 - bk12dca © ESAB AB2013...
  • Página 21: Sécurité

    SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil.
  • Página 22: Introduction

    Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. INTRODUCTION L'unité de refroidissement COOL 2 sert au refroidissement des pistolets de soudage MIG/MAG (GMAW) refroidis par eau. Voir les accessoires ESAB en page 44. Équipement L’unité...
  • Página 23: Installation

    Placer l’unité de refroidissement de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie ne soient pas obstruées. Alimentation L'unité de refroidissement est alimentée à partir du générateur, voir page 39. Installation de l équipement de soudage ’ Voir les instructions d’installation, page 39. - 23 - bk12dca © ESAB AB2013...
  • Página 24: Fonctionnement

    Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité. PRUDENCE! La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. - 24 - bk12dca © ESAB AB2013...
  • Página 25: Contrôle Et Nettoyage

    être effectuée via le raccordement rouge pour l’eau. Le réservoir doit ensuite être vidé manuellement, c'est-à-dire via le port de remplissage. Remplissage de liquide de refroidissement Il est recommandé d’utiliser le liquide de refroidissement ESAB. Voir les accessoires à la page 44. Remplir de liquide de refroidissement.
  • Página 26: Commande De Pièces De Rechange

    Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Le COOL2 est conçu et testé conformément aux normes internationales IEC 60974­2, des normes canadiennes CAN/CSA­E60974­1 et des normes américaines ANSI/IEC 60974-1.
  • Página 27 Español SA 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD ........2 RESPONSABILIDAD DEL USUARIO .
  • Página 28: Precaucion De Seguridad

    PRECAUCION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección ”Información Adicional Sobre La Seguridad”. Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así...
  • Página 29: Campos Electricos Y Magneticos

    7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, “Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes”, available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. CHOQUE ELECTRICO El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte.
  • Página 30: Manejo De Cilindros

    3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: a. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. b.
  • Página 31: Informacion Adicional De Seguridad

    2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4.
  • Página 32: Responsabilidad Del Usuario

    Manténgase alejado de las piezas móviles. Mantenga cerrados todos los paneles, puertas, cubiertas y dispositivos de seguridad y procure que se encuentren bien fijados en su lugar. NO QUITE, DESTRUYA NI CUBRA ESTA ETIQUETA. - 32 - bk12dsa © ESAB AB2013...
  • Página 33: Seguridad

    SEGURIDAD El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en...
  • Página 34: Introducción

    ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios. INTRODUCCIÓN La unidad de refrigeración COOL 2 se utiliza para enfriar con agua las pistolas de soldadura GMAW (MIG/MAG). Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 44.
  • Página 35: Características Técnicas

    Alimentación eléctrica La unidad de refrigeración se conecta a la fuente de alimentación. Consulte la página 39. Instalación del equipo para soldar Consulte las instrucciones en la página 39. - 35 - bk12dsa © ESAB AB2013...
  • Página 36: Funcionamiento

    La bomba cuenta con una válvula de seguridad blindada. Esta válvula se abre gradualmente cuando la presión es demasiado alta. Esto puede suceder si se dobla una manguera y el flujo se detiene. - 36 - bk12dsa © ESAB AB2013...
  • Página 37: Mantenimiento

    Llenado del refrigerante Se recomienda utilizar el refrigerante de ESAB. Consulte los accesorios en la página Llene con refrigerante. (El nivel de fluido no debe exceder la marca superior pero tampoco puede estar por debajo de la marca inferior).
  • Página 38: Solución De Problemas

    Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
  • Página 39: Assembly Instructions

    Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions d'assemblage BC_0301 - 39 - bk12as © ESAB AB2013...
  • Página 40 - 40 - bk12as © ESAB AB2013...
  • Página 41: Power Source

    Schematic diagram Esquema Schéma Power source Power board +24V_SEC 40V AC 5AP1 Vcc Vcc2 +24V Pump − 5EV1 − 5QF1 1604 40V AC 1602 Pump on/off 5 Cooling unit - 41 - bk12dia © ESAB AB2013...
  • Página 42: Especificaciones De Bomba

    Especificaciones de bomba p = Pump pressure Q = Flow rate - 42 - bk12k...
  • Página 43: Ordering Number

    Ordering number Número de pedido Numéro de commande Ordering no. Denomination Type 0465 427 880 Cooling unit COOL2 0459 839 092 Spare parts list COOL2 Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en www.esab.com. - 43 - Edition 20130115 bk12o...
  • Página 44: Accessories

    COOL2 Accessories Accesorios Accessoires Accesorios Coolant (ready mixed) 50% water and 50% mono-ethylene glycol (10 l) ..0007 810 012 - 44 - Edition 20130115 bk12a...
  • Página 45 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................- 45 - notes...
  • Página 46 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...

Tabla de contenido