Attenzione: prima
di
iniziare
il
montaggio scegliere quale versione si desidera
realizzarc,
con vericello o
senza
(tav.
2).
Attention: belore
assembly,
decide which version
will
be built: with or without winch.(table
2).
Achtung: vor
der
Montage ,estlegen, welche Art mit oder ohne Windegebaut werden soll (Tafel
2).
Attention: avant
I'assemblage,
vous
devez
opter pour l'une ou I'autre version, avec ou
sans
treuil (tableau
2).
Alencidn: Antes de iniciar el montaje, decider que versidn se va construir, con o sin
gancho.
Attentie: Eerst
beslissen
welke uitvoering gemaakt zal worden, met of zonder
winch.
OBS.
Bestam
redan
l6re
hopsattningen vilken version som skall byggas, med eller
utan
vinsch (tabell
2).
iiE :
(
ertT 6frt. .,
4
>+1th,)
4
>*tt t-at
4
7"t-'{
Ar';^O(}jL.(
(
taL'"
@
tr.s.rt.
2teo77
4-288
A-t3t
(i
O
r.ltl
2304853
Tn-to
13-15
Versione con
vericello
Version with
winch
Version mit
Winde
Version
avec
treuil
Version con
gancho
Uitvoering met
winch
Version med
vinsch
\I-t(\t+*<It
rr.s.M.c
5923t
2Drizg
5e2:lt
Versione
senza
vericello
Version without
winch
Version ohne
Winde
Version
sans
treuil
Version sin
gancho
Uitvoering zonder
winch
Version utan
vinsch
\It($J's\'t<)-t
6a
R
8o
Versione
senza vericello
Version without
winch
Version ohne
Winde
Version sans
treuil
Version sin
gancho
Uitvoering zonder
winch
Version utan
vinsch
\)-toJ'dr<>f
\J
roa
ll.l8
Versione con vericello
Version
with
winch
Version mit
Winde
Version
avec
treuil
Version
con
gancho
Uitvoering met
winch
Version med
vinsch
)4>+l-Jar4a