Bosch KSV Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para KSV Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KSV..
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch KSV Serie

  • Página 1 KSV.. es Instrucciones de uso el Οδηγίες χρήσης pt Instruções de serviço tr Kullanma kılavuzu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    es Índice Consejos y advertencias de Capacidad útil ........13 seguridad ..........4 Compartimento frigorífico ....14 Consejos para la eliminación del Superfrío ..........16 embalaje y el desguace de los Equipamiento ........16 aparatos usados ........8 Adhesivo «OK» ........17 Volumen de suministro (elementos Desconexión y paro del aparato ..
  • Página 3 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Εξοπλισμός ..........49 προειδοποιητικές υποδείξεις ....38 Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” ....49 Υποδείξεις απόσυρσης ......41 Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 42 συσκευής εκτός λειτουργίας ....50 Τόπος τοποθέτησης ......42 Καθαρισμός...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos y El presente aparato incorpora advertencias de una pequeña cantidad de isobu- tán (R 600a), un gas natural de seguridad elevada compatibilidad medio- ambiental, aunque es inflama-...
  • Página 5 Cuanto mayor cantidad de Las reparaciones que fuera agente refrigerante contenga el necesario efectuar sólo podrán aparato, mayores dimensiones ser ejecutadas por electricistas, tiene que tener el recinto en técnicos del Servicio de donde se vaya a colocar. En Asistencia Técnica Oficial de la recintos demasiado pequeños marca o personas con una pueden formarse mezclas infla-...
  • Página 6 No utilizar el zócalo, los cajo- Al usar el aparato ■ nes o las puertas de la unidad No usar aparatos eléctricos ■ como reposapiés. en el interior de la unidad (por Antes de desescarchar o lim- ejemplo calefacciones, ■ piar el aparato, extraer el heladoras, etc.).
  • Página 7 Prevención de situaciones En caso de haber niños ■ de riesgos y peligros para en el hogar niños y adultos: No dejar que los niños ■ Los niños o las personas con jueguen con el embalaje del facultades físicas, sensoriales aparato o partes del mismo.
  • Página 8: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    * Desguace de los aparatos Consejos para usados la eliminación del ¡Los aparatos usados incorporan mate- riales valiosos que se pueden recuperar! embalaje y el desguace Entregando el aparato a dicho efecto en de los aparatos usados un centro oficial de recogida o recupera- ción de materiales reciclables.
  • Página 9: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Todos los aparatos frigoríficos contie- Lugar de nen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación emplazamiento específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su apa- El lugar más adecuado para el rato no sufran daños ni desperfectos. emplazamiento del aparato es una Antes de haberlo entregado en el corres- habitación seca, dotada de una buena...
  • Página 10: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura Prestar atención a la de la puerta temperatura del (en caso necesario) entorno y la ventilación En caso necesario: Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para del aparato cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
  • Página 11: Ventilación

    Ventilación Conexión a la red eléctrica Fig. $ La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato El aire recalentado en la pared posterior y ser libremente accesible tras su del aparato El aire recalentado debe instalación.
  • Página 12: Familiarizándose Con La Unidad

    Elementos de mando Familiarizándose con Fig. " la unidad Tecla para conexión y desconexión del aparato conecta y desconecta el aparato. Tecla «super» Activa la función «Superfrío» (véase el capítulo «Superfrío»). Tecla para ajuste de la temperatura Con esta tecla se ajusta la Despliegue, por favor, la última página temperatura.
  • Página 13: Conectar El Aparato

    Conectar el aparato Ajustar la temperatura Fig. " Fig. " Conectar el aparato con la tecla La temperatura se puede ajustar de «Conexión/Desconexión» 1. +2 °C a +8 °C. La pantalla de visualización de la Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 4 muestra la temperatura temperatura 3 repetidas veces, hasta ajustada.
  • Página 14: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo frigorífico contrario la libre circulación del aire quedará afectada. El compartimento frigorífico es el lugar Los alimentos o envases podrían quedar ideal para guardar carne, embutido, adheridos al panel.
  • Página 15: Cajón Para La Verdura Con Regulador De Humedad

    Cajón para la verdura con Notas regulador de humedad La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, ■ papayas y cítricos) y la verdura Fig. & (berenjenas, pepinos, calabacines, El cajón para la verdura es el lugar opti- pimientos, tomates y patatas) sensi- mal para guardar fruta y verdura frescas.
  • Página 16: Superfrío

    Bandeja variable Superfrío Fig. ) La bandeja se puede abatir hacia abajo Mediante esta función se enfría el com- en caso de necesidad: Desplazar la partimento frigorífico durante aprox. bandeja hacia adelante, bajarla y 15 horas hasta alcanzar la temperatura presionarla hacia atrás.
  • Página 17: Adhesivo «Ok

    Adhesivo «OK» Limpieza del aparato (no disponible en todos los modelos) ¡Atención! Mediante el indicador de temperatura No utilizar detergentes y disolventes ■ «OK» se miden las temperaturas que contengan arena, cloro o ácidos. inferiores a +4 °C. En caso No emplear esponjas abrasivas.
  • Página 18: Iluminación Interior (Led)

    Equipamiento Retirar el cajón para la verdura inferior Fig. / Los elementos variables del aparato se Tirar del cajón para la verdura hacia pueden extraer para su limpieza. el cuerpo del usuario hasta el tope, Retirar las bandejas de vidrio levantarlo ligeramente por su parte Fig.
  • Página 19: Consejos Prácticos Para Ahorrar

    Consejos prácticos Ruidos de para ahorrar energía funcionamiento del eléctrica aparato ¡Emplazar el aparato en una habita- ■ Ruidos de funcionamiento ción seca y fresca, dotada de una normales del aparato buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de Ruidos en forma de murmullos sordos forma que reciba directamente los Los motores están trabajando...
  • Página 20: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 21: Autocomprobación Del Aparato

    Avería Posible causa Forma de subsanarla La frecuencia y duración La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato de la conexión del grupo abierto con demasiada innecesariamente. frigorífico aumenta. frecuencia. Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción. y aireación están obstruidas.
  • Página 22: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Página 23: Instruções De Segurança E De Aviso

    Em caso de danos ptÍndicep t I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o Instruções de Manter o aparelho afastado ■ segurança e de aviso de chamas ou de fontes de ignição, Antes de colocar o aparelho arejar bem o compartimento...
  • Página 24 As reparações no aparelho só Não guardar no aparelho ■ devem ser efectuadas pelo produtos com gases fabricante, pelos Serviços propulsores (por ex. latas de Técnicos ou por um técnico spray) e produtos explosivos. igualmente qualificado. Perigo de explosão! Só devem ser utilizadas peças Não utilizar rodapés, gavetas, ■...
  • Página 25 Evitar riscos para crianças e Crianças em casa ■ pessoas susceptíveis: Não deixar a embalagem e ■ Susceptíveis a riscos estão as seus componentes ao crianças e as pessoas com alcance de crianças. limitações físicas, psíquicas Perigo de asfixia provocado ou mentais, bem como pes- por cartões dobráveis e soas que não tenham conhe-...
  • Página 26: Instruções De Segurança E De Aviso 23 Instruções Sobre Reciclagem

    Aviso Instruções sobre Em aparelhos fora de serviço reciclagem 1. Desligar a ficha da tomada. 2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo * Reciclagem da embalagem do aparelho com a respectiva ficha. A embalagem protege o seu aparelho 3. Não retirar as prateleiras e os de danos no transporte.
  • Página 27: Local Da Instalação

    Aviso Local da instalação Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não Como local de instalação, recomenda-se pode estar ligado à corrente eléctrica. um local seco e com boa ventilação. Desligar, primeiro, a ficha da tomada. O local de instalação não deve sofrer a Para não danificar a parte traseira do irradiação directa dos raios solares, nem...
  • Página 28: Ligar O Aparelho

    Ligação eléctrica Indicação O aparelho está completamente A tomada deve situar-se junto do operacional dentro dos limites aparelho e ficar facilmente acessível, da temperatura ambiente da classe depois da instalação do aparelho. climática indicada. Se um aparelho O aparelho corresponde à classe de da classe climática SN for operado protecção I.
  • Página 29: Familiarização Com O Aparelho

    Elementos de comando Familiarização com Fig. " o aparelho Tecla Ligar/Desligar Serve para ligar e desligar o aparelho. Tecla «super» Serve para activar a função de superrefrigeração (ver capítulo Superrefrigeração). Tecla de regulação de temperatura Favor desdobrar a última página com as Esta tecla serve para regular a ilustrações.
  • Página 30: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Regular a temperatura Fig. " Fig. " Ligar o aparelho com a tecla A temperatura é regulável de Ligar/Desligar 1. +2 °C até +8 °C. A indicação de temperatura 4 mostra a Premir a tecla de regulação de temperatura regulada.
  • Página 31: Capacidade Útil

    Indicação Capacidade útil Evitar o contacto entre os alimentos e a parede do fundo. A circulação de ar As indicações sobre capacidade útil ficará, assim, prejudicada. estão indicadas na placa de Os alimentos ou as embalagens podem características do seu aparelho. Fig. 1 congelar na parede do fundo.
  • Página 32: Gaveta De Legumes Com Regulador De Humidade

    Gaveta de legumes com Superrefrigeração regulador de humidade Fig. & Com a «Superrefrigeração», a zona de A gaveta de legumes é o local de arma- refrigeração arrefece o máximo possível zenagem optimal para fruta e legumes durante cerca de 15 horas. Depois, é frescos.
  • Página 33: Prateleira Da Porta "Easylift" Ajustável

    Prateleira variável Autocolante «OK» Fig. ) A prateleira pode, se necessário, ser (não existente em todos os modelos) dobrada para baixo: baixar e pressionar Com o controlo de temperatura «OK», para trás. podem ser identificadas temperaturas Ela adequa-se à conservação de inferiores a +4 °C.
  • Página 34: Limpeza Do Aparelho

    Equipamento Limpeza do aparelho Para limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados. Atenção Retirar as prateleiras de vidro Não utilizar quaisquer produtos ■ Fig. ' de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Para isso, puxar a prateleira para fora, elevar à...
  • Página 35: Iluminação (Led)

    Iluminação (LED) Ruídos de funcionamento O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção. Ruídos absolutamente normais Reparações neste tipo de iluminação só Zumbido devem ser executadas pelos nossos Os motores trabalham (por ex. Serviços Técnicos ou por técnicos agregados de frio, ventilador).
  • Página 36: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível...
  • Página 37: Auto-Teste Do Aparelho

    Anomalia Causa possível Ajuda O aparelho não refrigera, O modo de exposição está Manter premida a tecla «alarm», Fig. "/5, a indicação de temperatura ligado. durante 10 segundos, até se ouvir um som e a iluminação acendem. de confirmação. Passado algum tempo, verificar, se o aparelho está...
  • Página 38: Υποδείξεις Ασφαλείας Και Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση ζημιάς: elΠίνακας περιεχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας αποφεύγετε την ανοιχτή ■ και προειδοποιητικές φλόγα ή πηγές ανάφλεξης, υποδείξεις αερίζετε για μερικά λεπτά ■ καλά τον χώρο, Προτού...
  • Página 39 Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση καλώδιο της παρούσας Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλε- ■ συσκευής, αυτό πρέπει να αντι- κτρικές συσκευές εντός της κατασταθεί από τον κατασκευα- συσκευής (π.χ. θερμάστρες, στή, την υπηρεσία τεχνικής ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). εξυπηρέτησης πελατών ή από Κίνδυνος...
  • Página 40 Μη χρησιμοποιείτε Αποφυγή κινδύνων για ■ ■ καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο: πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα παι- στηρίγματα. διά και άτομα με περιορισμέ- Για την απόψυξη και τον νες...
  • Página 41: Υποδείξεις Απόσυρσης

    Παιδιά στο νοικοκυριό Υποδείξεις απόσυρσης Μην αφήσετε να περιέλθουν ■ στα χέρια παιδιών η συσκευα- * Απόσυρση της σία και τα μέρη της. συσκευασίας Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από τα χαρτόνια που διπλώ- σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα νουν...
  • Página 42: Συνοδεύουν Τη Συσκευή ..................... 42 Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Οδηγίες τοποθέτησης ■ Προειδοποίηση Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής ■ Σε παλιές συσκευές που δεν εξυπηρέτησης πελατών χρησιμοποιούνται πλέον Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης ■ 1. Τραβάτε το φις από την πρίζα. Πληροφορίες σχετικά με την ■ 2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο κατανάλωση...
  • Página 43: Απόσταση Από Τον Τοίχο

    Απόσταση από τον τοίχο Προσέχετε τη Εικόνα # θερμοκρασία και τον Η συσκευή δεν χρειάζεται στο πλάι απόσταση από τον τοίχο. Τα δοχεία και αερισμό του χώρου τα ράφια είναι παραταύτα πλήρως συρόμενα. Θερμοκρασία δωματίου Αλλαγή της φοράς της πόρτας Η...
  • Página 44: Σύνδεση Της Συσκευής ....................... 44 Ενέργεια

    Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Εικόνα $ Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της την εγκατάσταση της συσκευής. συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία ελεύθερα.
  • Página 45: Γνωρίστε Τη Συσκευή ........................... 45 Θόρυβοι Λειτουργίας

    Στοιχεία χειρισμού Γνωρίστε τη συσκευή Εικόνα " Πλήκτρο On/Off Χρησιμεύει για τη θέση της συσκευής σε και εκτός λειτουρ- γίας. Πλήκτρο ”super” Χρησιμεύει για την ενεργοποίηση της λειτουργίας Υπερψύξη (βλ. Υπερψύξη). Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία Πλήκτρο ρύθμισης σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι θερμοκρασίας...
  • Página 46: Λειτουργία Συναγερμού ...................... 46 Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Θέση της συσκευής σε Ρύθμιση λειτουργία θερμοκρασίας Εικόνα " Εικόνα " Θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία με το Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί πλήκτρο On/Off 1. από +2 °C έως +8 °C. Η ένδειξη θερμοκρασίας 4 δείχνει τη Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης ρυθμισμένη...
  • Página 47: Ωφέλιμο Περιεχόμενο

    Υπόδειξη Ωφέλιμο περιεχόμενο Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ των τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος. Τα στοιχεία για το ωφέλιμο περιεχόμενο Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή θα τα βρείτε μέσα στη συσκευή σας στην κυκλοφορία του αέρα. πινακίδα τύπου. Εικόνα 1 Τρόφιμα ή συσκευασίες μπορεί να παγώσουν...
  • Página 48: Δοχείο Λαχανικών Με Ρυθμιστή Υγρασίας

    Δοχείο λαχανικών Υπερψύξη με ρυθμιστή υγρασίας Εικόνα & Κατά τη λειτουργία με super ψύξη ψύχε- Το δοχείο λαχανικών είναι ο ιδανικός ται ο χώρος συντήρησης επί χώρος αποθήκευσης για φρέσκα φρούτα περ. 15 ώρες στη χαμηλότερη δυνατή και λαχανικά. Μέσω ενός ρυθμιστή υγρα- θερμοκρασία.
  • Página 49: Εξοπλισμός

    Μετατοπιζόμενο ράφι πόρτας Εξοπλισμός ”EasyLift” Εικόνα + (όχι σε όλα τα μοντέλα) Το ράφι μπορεί να ρυθμιστεί στο ύψος χωρίς να αφαιρεθεί. Γυάλινα ράφια Πατήστε ταυτόχρονα τα πλαϊνά κουμπιά Εικόνα ' στο ράφι, για να μετακινήσετε το ράφι Μπορείτε να αλλάξετε τη θέση των προς...
  • Página 50: Σβήσιμο Και Μακροχρόνια Θέση Της Συσκευής Εκτός Λειτουργίας

    Σβήσιμο και Καθαρισμός της μακροχρόνια θέση της συσκευής συσκευής εκτός Προσοχή λειτουργίας Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά ή μέσα ■ καθαρισμού που περιέχουν άμμο, Θέση της συσκευής εκτός χλωρίδιο ή οξέα. λειτουργίας Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά σφουγ- ■ γάρια ή σφουγγάρια που δημιουργούν Εικόνα...
  • Página 51: Προσέχετε Τη Θερμοκρασία Και Τον Φωτισμός (Led)

    8. Μετά τον καθαρισμό επανασυνδέετε Αφαίρεση του κάτω δοχείου λαχανικών τη συσκευή και την θέτετε πάλι σε Εικόνα / λειτουργία. Τραβήξτε το δοχείο λαχανικών μέχρι 9. Επανατοποθετήστε τα τρόφιμα. τέρμα προς τα έξω, ανασηκώστε το μπροστά και αφαιρέστε το. Εξοπλισμός Για...
  • Página 52: Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε Ενέργεια

    Έτσι μπορείτε να Θόρυβοι λειτουργίας εξοικονομήσετε Συνηθισμένοι θόρυβοι ενέργεια λειτουργίας Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, ■ Χαμηλός θόρυβος αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην συγκροτήματα, ανεμιστήρας). άμεση ηλιακή ακτινοβολία ούτε κοντά Θόρυβος...
  • Página 53: Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι Σας Μικροβλάβες

    Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβες Προτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών: Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων υποδείξεων να διορθώσετε οι ίδιες/οι τη βλάβη. Σε περιπτώσεις ζήτησης συμβουλής από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, πρέπει να αναλάβετε εσείς τα έξοδα – ακόμη και κατά τη διάρκεια ισχύος της παροχής δωρεάν...
  • Página 54: Αυτοέλεγχος Συσκευής

    Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ψύχει, η Είναι ενεργοποιημένος ο τρό- Κρατάτε το πλήκτρο alarm (συναγερμού), ένδειξη θερμοκρασίας και το πος λειτουργίας έκθεσης. Εικόνα "/5, επί 10 δευτερόλεπτα πατημένο, φως είναι αναμμένα. μέχρι να ηχήσει ένα σήμα επιβεβαίωσης. Μετά...
  • Página 55: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με τις Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Παρακαλείσθε να δίνετε πάντοτε στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών τον αριθμό προϊό- ντος...
  • Página 56: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Hasar durumunda trİçindekilert r K u l l a n m a k ı l a v u z u Güvenlik ve ikaz Açık ateş veya alev kaynakları ■ bilgileri cihazdan uzak tutulmalıdır. Cihazın kurulu olduğu yer ■ Cihazı çalıştırmadan önce birkaç...
  • Página 57 Onarımlar sadece üretici, yetkili Cihazın içinde yanıcı tahrik ■ servis veya benzeri eğitime gazı ihtiva eden ürünler (örn. sahip yetkili bir kişi tarafından sprey kutuları) ve patlayıcı yapılmalıdır. maddeler bulundurmayınız. Patlama tehlikesi! Sadece üreticinin orijinal parçaları kullanılmalıdır. Üretici Cihazın tabanını, raflarını, ■...
  • Página 58 Çocuklar ve tehlikeye maruz Evdeki çocuklar ■ kalabilecek kişiler için söz Ambalajları ve ambalaj parça- ■ konusu olabilecek risklerin larını çocuklara vermeyiniz. önlenmesi: Katlanan kartonlardan Çocuklar ve bedensel, ruhsal ve folyolardan dolayı boğulma veya algısal yetenekleri sınırlı tehlikesi söz konusudur! olan veya cihazın güvenli kul- Bu cihaz, çocuk oyuncağı...
  • Página 59: Giderme Bilgileri

    Uyarı Giderme bilgileri Eskimiş ve artύk kullanύlmayacak cihazlarda: * Yeni cihazın Ambalajının 1. Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız. giderilmesi 2. Elektrik kablosunu kesip, fişi ile birlikte Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına cihazdan ayırınız. karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan 3. Çocukların cihazın içine girmesini zor- tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen laştırmak için, rafları, çekmeceleri ve türdendir ve yeniden kullanılabilir.
  • Página 60: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı Cihazın kurulacağı yer Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm par- Cihazın kurulacağı yerin kuru ve havalan- çaları olası transport hasarları açısından dırılabilen bir yer olması gerekir. Cihazın kontrol ediniz. kurulduğu yer doğrudan güneş ışınlarına maruz kalmamalı ve ocak, radyatör vs. Şikayet veya itiraz söz konusu oldu- gibi bir ısı...
  • Página 61: Mekan Sıcaklığına Ve Havalandırmaya Dikkat Edilmelidir

    Bilgi Uyarı Cihaz, bildirilmiş klima sınıfına ait oda Kapı menteşeleri değiştirilirken, cihaz sıcaklığı sınırları dahilinde, sahip olduğu elektrik şebekesine bağlı olmamalıdır. tüm işlevleri ile çalışır. Eğer SN klima Elektrik fişini önceden çekip çıkarınız. sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk Cihazın arka yüzüne zarar vermemek oda sıcaklıklarında işletilirse, +5 °C'ye için, altına yeterli miktarda koruyucu...
  • Página 62: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Cihaz özelliklerinin Priz cihazın yakınında ve cihaz kurulduk- öğrenilmesi tan sonra da rahat ulaşılabilir olmalıdır. Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır. Cihazı 220–240 V/50 Hz alternatif akım üzerinden, kurallara uygun şekilde monte edilmiş, toprak hattına sahip bir prize bağlayınız.
  • Página 63: Cihazın Devreye Sokulması

    Kumanda elemanları İşletme hakkında bilgiler Resim " Cihaz (kompresör) çalıştığı zaman, ■ cihazın iç arka yüzünde su Açma/Kapama tuşu damlacıkları veya kırağı oluşabilir ve Cihazı açmaya ve kapatmaya bu durum fonksiyondan dolayıdır, yani yarar. normaldir. Kırağı tabakasının kazınması veya su damlacıklarının ”Super”...
  • Página 64: Alarm Fonksiyonu

    Aromanın, renklerin ve tazeliğin korun- ■ Alarm fonksiyonu ması için, besinleri iyi ambalajlanmış veya kapalı şekilde cihaza yerleştiriniz. Böylelikle besinler arasında birbirlerine Kapı alarmı tat verme ve soğutma bölmesindeki plastik parçalarda renk değişmeleri Cihaz kapısı iki dakikadan daha uzun bir önlenmiş...
  • Página 65: Dolab

    Nem ayar düzeneğine sahip Süper soğutma sebze kabı Resim & Süper soğutma fonksiyonunda, soğutucu Sebze kabı, taze meyve ve sebze için bölmesi yaklaşık 15 saat boyunca müm- mükemmel depolama yeridir. Bir nem kün olduğu kadar soğuk yapılır. Ardından ayar düzeni ve özel bir contalama sistemi otomatik olarak, süper soğutma fonksiyo- sayesinde, sebze kabının içindeki hava nundan önceki ayarlanmış...
  • Página 66: Çıkartma "Ok

    Değişken raf Çıkartma ”OK” Resim ) Raf, gerektiğinde aşağı katlanıp (her modelde değil) kapatılabilir: Rafı öne çekiniz, aşağı ”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C indiriniz ve arkaya doğru bastırınız. altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir. Besin ve şişe muhafaza etmek için Eğer çıkartma ”OK”...
  • Página 67: Cihazın Temizlenmesi

    Dolab Cihazın temizlenmesi Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri değiştirilebilen parçaları dışarı çıkarılabilir. Dikkat Cam rafların dışarı çıkarılması Kum, klor veya asit içeren temizleme ■ Resim ' maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayınız. Bunun için cam rafı cihazdan dışarı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve Ovalama gerektiren veya çizen ■...
  • Página 68: Aydınlatma (Led)

    Aydınlatma (LED) Çalışma sesleri Cihazınız, bakım istemeyen bir LED Normal çalışma ses ve aydınlatması ile donatılmıştır. gürültüleri Bu aydınlatma donanımında yapılacak onarımlar sadece yetkili servis veya Boğuk horultu Motorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite yetkilendirilmiş uzman elemanlar grubu, ventilatör). tarafından uygulanmalıdır. Fıkırtı, şırıltı...
  • Página 69: Basit Hataları Kendiniz Giderebilirsiniz

    Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: Aşağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Sıcaklık derecesi, yapılmış Bazı durumlarda cihazı 5 dakika kapatmanız ayardan çok daha farklı.
  • Página 70: Cihazın Kendini Test Etmesi

    Cihazın kendini test Yetkili servis etmesi Size yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde Cihazınız bir kendini test etme programı bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi ile donatılmıştır ve bu program size, çağırdığınız zaman, cihazın ürün sadece yetkili servis tarafından numarasını...
  • Página 71 "...
  • Página 72 &...
  • Página 74 E - Nr...
  • Página 75 EEE Yönetmeliğine Uygundur Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND *9000658000* 9000658000 (9402) el, es, pt, tr...

Tabla de contenido