Omron HBF-500INT Manual De Instrucciones

Omron HBF-500INT Manual De Instrucciones

Monitor de composición corporal con balanza
Tabla de contenido

Publicidad

M M a a n n u u a a l l d d e e I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s
MONITOR de composición corporal
con balanza
HBF-500INT
Modelo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omron HBF-500INT

  • Página 1 M M a a n n u u a a l l d d e e I I n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s MONITOR de composición corporal con balanza HBF-500INT Modelo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción ..........3 Información de seguridad .
  • Página 3: Antes De Usar El Monitor

    Antes de usar el monitor INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el MONITOR HBF-500 INT OMRON ® de composición vertical con balanza. Complete lo siguiente para referencia futura. FECHA DE COMPRA: NUMERO DE SERIE: Abroche aquí su recibo de compra El MONITOR de composición corporal con balanza es fácil de usar. El monitor muestra el valor calculado del porcentaje de grasa corporal, porcentaje de músculo esquelético, metabolismo en reposo,...
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad bási- cas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD QUE SE UTILIZAN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se la evita, ADVERTENCIA puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 5 No desarme ni trate de modificar la unidad. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No someta al monitor a golpes fuertes, como, por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo.
  • Página 6: Información Útil

    I I M M C C = = p p e e s s o o ( ( k k g g ) ) / / a a l l t t u u r r a a ( ( m m ) ) / / a a l l t t u u r r a a ( ( m m ) ) El monitor OMRON HBF-500INT usa la información de altura que se guarda en su número de perfil personal para calcular la clasificación de IMC.
  • Página 7: Grasa Corporal

    INFORMACIÓN ÚTIL GRASA CORPORAL Grasa oculta no revelada por el IMC Ejemplos de grasa oculta Aunque el IMC calcula un nivel de obesidad simple, también hay grasa oculta que no se CasoA CasoB revela a través de una designación de IMC. Aunque ambos casos se aplican para personas Sexo de peso y altura similar, y su designación de...
  • Página 8: Grasa Visceral

    30 niveles. DE LA GRASA VICERAL Clasificación del nivel 0: Nivel 1 - 9 Ejemplo de la pantalla: +: Nivel 10 - 30 • Clasificación de la grasa visceral: * Los datos consultados por Omron Healthcare. • Grasa visceral:...
  • Página 9: Metabolismo En Reposo Y Músculo Esquelético

    INFORMACIÓN ÚTIL METABOLISMO EN REPOSO Y MÚSCULO ESQUELÉTICO El músculo esquelético es el músculo que está adherido al hueso y que se usa para mover las partes del cuerpo. El mantenimiento y el aumento de este músculo esquelético está estrechamente vinculado al metabolismo en reposo.
  • Página 10: El Metabolismo En Reposo Se Reduce A Medida Que Envejecemos

    INFORMACIÓN ÚTIL ¿Qué es músculo esquelético? Hay dos tipos de músculos, el músculo de los órganos internos, como el corazón, y el músculo adherido a los huesos que se utiliza para mover el cuerpo. El músculo esquelético se puede aumentar a través del ejercicio y otras actividades.
  • Página 11: Planificación A Largo Plazo Para Una Pérdida De Peso Exitosa

    INFORMACIÓN ÚTIL PLANIFICACIÓN A LARGO PLAZO PARA UNA PÉRDIDA DE PESO EXITOSA No seguir una dieta balanceada y simplemente reducir la ingesta de alimentos para bajar de peso puede llevar a una declinación muscular y ósea. Esto puede dar como resultado la pérdida de peso pero no la reducción de los niveles de grasa.
  • Página 12: Principio Del Cálculo De La Composición Corporal

    Los porcentajes de agua en la parte superior y la parte inferior del cuerpo pueden cambiar durante el día. Esto significa que la impedancia eléctrica del cuerpo también varía. Dado que el HBF-500INT utiliza electrodos para tomar mediciones de las manos y los pies, puede reducir la influencia del...
  • Página 13: Horarios Recomendados Para La Medición

    INFORMACIÓN ÚTIL HORARIOS RECOMENDADOS PARA LA MEDICIÓN Comprender los cambios normales en el porcentaje de grasa corporal puede ayudar a prevenir o reducir la obesidad. Al conocer los horarios en que los porcentajes de grasa corporal cambian durante el día, podrá...
  • Página 14 INFORMACIÓN ÚTIL Motivos por los cuales los resultados calculados pueden ser diferentes del verdadero porcentaje de grasa corporal Existen ciertas condiciones en las que se pueden presentar diferencias significativas entre los valores estimados y reales de grasa corporal. Estas diferencias se pueden relacionar con el cambio en las proporciones de fluidos corporales y/o composición del organismo.
  • Página 15: Instrucciones De Funcionamiento

    nstrucciones de funcionamiento CONOZCA SU UNIDAD U U n n i i d d a a d d Pantalla Electrodos de agarre Electrodos de agarre d d e e l l a a p p a a n n t t a a l l l l a a Botón de número de perfil personal Botón de número de perfil personal Botón de músculo esquelético...
  • Página 16 CONOZCA SU UNIDAD Indicador de inicio de la medición Indicador de peso Indicador de altura Indicador Guest (Invitado) Indicador de sexo Indicador de batería baja Número de perfil personal Indicador de edad Resultados del peso Indicador de modo de la pantalla Resultados de la Indicador de memoria composición corporal...
  • Página 17: Uso De La Pantalla De La Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD ADVERTENCIA Póngase en contacto con su médico o proveedor de cuidados de la salud antes de comenzar un programa de reducción de peso o de ejercicios. USO DE LA PANTALLA DE LA UNIDAD Extienda el cable como se ilustra a la derecha. ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD DE LA PANTALLA Enrolle el cable en el soporte de la unidad de la...
  • Página 18: Colocación De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS Ubique la tapa del compartimiento de las pilas en la parte posterior de la unidad. Presione la lengüeta de la tapa del Parte compartimiento de las pilas en la dirección trasera que indica la flecha para soltar la tapa como se ve en la ilustración.
  • Página 19: Cambio De Las Pilas

    COLOCACIÓN DE LAS PILAS CAMBIO DE LAS PILAS Los valores de medición y los perfiles personales que se guardan en la memoria no se borran durante el cambio de las pilas. Se debe configurar la fecha y hora cuando se enciende el monitor. Indicador de batería baja Cuando el indicador de batería baja aparece en la pantalla, debe quitar todas las pilas gastadas.
  • Página 20: Configuración De La Fecha Y Hora

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Cuando la unidad se enciende por primera vez, es necesario configurar la fecha y hora. Botones que se utilizan en este procedimiento Botón SET (Configurar) Use este botón para confirmar la configuración o desplazarse hasta el siguiente elemento después de confirmar el elemento configurado.
  • Página 21: Configuración Del Día

    CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione los botones ARRIBA y ABAJO para cambiar el día. Presione el botón SET (Configurar). Se configura el día. La hora parpadea en la pantalla. CONFIGURACIÓN DE LA HORA Presione los botones ARRIBA y ABAJO para cambiar la hora.
  • Página 22: Establecimiento De Los Datos Personales

    ESTABLECIMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES Para medir la composición corporal, se deben configurar sus datos personales. Los datos personales incluyen su edad, sexo y altura. El MONITOR de composición corporal con balanza ofrece dos opciones para ingresar sus datos personales. 1) Seleccione un número de perfil personal para guardar sus datos personales.
  • Página 23: Configuración De La Edad

    ESTABLECIMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES Seleccione un perfil personal o GUEST (Invitado) como su opción de datos personales. A. Perfil personal Presione el botón de número de perfil personal deseado (1 a 4). Presione el botón SET. NOTA: 1) Si no se ha ingresado información para el número de perfil personal que ha seleccionado, el número y los símbolos de sexo, edad y altura parpadean en la pantalla.
  • Página 24: Configuración Del Sexo

    ESTABLECIMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES CONFIGURACIÓN DEL SEXO Indique el sexo HOMBRE O MUJER Presione los botones ARRIBA y ABAJO para cambiar el sexo. Presione el botón SET. Se configura el sexo. En la pantalla parpadea el valor predeterminado para la altura. CONFIGURACIÓN DE LA ALTURA Establezca la altura entre 100,0 cm y 199,5 cm.
  • Página 25: Eliminación Del Perfil Personal

    ESTABLECIMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES Seleccione el número de perfil personal que desee cambiar. CONOZCA Presione el botón de número de perfil personal (1 a 4). El número de perfil personal seleccionado parpadea una vez en la UNIDAD pantalla. Presione el botón SET. Se configura el número de perfil personal.
  • Página 26: Cómo Tomar Una Medición

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN ANTES DE OBTENER UNA MEDICIÓN, SE DEBEN INGRESAR LOS DATOS PERSONALES. PRECAUCIÓN: Consulte a su médico antes de usar este monitor si se encuentra embarazada. PRECAUCIÓN: Las personas discapacitadas o físicamente frágiles deben recibir ayuda de otra persona para usar este monitor o usar una baranda, un caminador u otro dispositivo de apoyo para evitar caerse cuando sube y baja del monitor.
  • Página 27: Cómo Medir La Composición Corporal

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN CÓMO MEDIR LA COMPOSICIÓN CORPORAL Presione el interruptor de alimentación para encender el monitor. El símbolo CAL parpadea en la pantalla, luego la pantalla cambia a 0,0 kg. Espere hasta que la indicación de 0,0 kg aparezca en la pantalla. NOTAS: •...
  • Página 28 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN Seleccione el botón del número de perfil personal o el botón Guest/Memory. A. Número de perfil personal Presione el botón del número de perfil personal que ha seleccionado mientras sostiene la unidad de la pantalla. El número de perfil personal aparece después de parpadear una vez.
  • Página 29 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 4. Inicie la medición. 1) Súbase a la plataforma de medición y coloque los pies en los electrodos para los pies con el peso distribuido de forma pareja. Quédese quieto y no se mueva hasta que se complete la medición. La pantalla muestra el peso y luego el resultado del peso parpadea dos veces.
  • Página 30 ADVERTENCIA CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN Póngase en contacto con su médico o proveedor de cuidados de la salud antes de comenzar un Verifique los resultados de la medición. Presione el botón correspondiente para visualizar los resultados de la medición. Peso Peso Porcentaje Porcentaje de músculo...
  • Página 31: Nivel De Grasa Visceral

    Distribución del área de grasa visceral (0 - Aprox. 300 cm , 1 pulgada=2,54 cm) con 30 niveles. * Los datos consultados por Omron Healthcare. Apague el monitor. Presione el interruptor de alimentación para apagar el monitor. Guarde la unidad de pantalla en el...
  • Página 32: Cómo Medir El Peso Solamente

    CÓMO MEDIR EL PESO SOLAMENTE Presione el interruptor de alimentación para encender el monitor. El símbolo CAL parpadea en la pantalla, luego la pantalla cambia a 0,0 kg. Espere hasta que la indicación de 0,0 kg aparezca en la pantalla. NOTAS: •...
  • Página 33: Uso De La Función Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA Los resultados de la medición se guardan automáticamente en la memoria al tomar una medición con el botón de número de perfil personal. Puede visualizar los resultados de 1 día, o de 7, 30 y 90 días antes. El monitor guarda automáticamente hasta 97 valores de medición para cada número de perfil personal.
  • Página 34 USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA NOTAS: • Si no hay resultados para una memoria seleccionada, se visualiza “- - - -” para ese elemento. • Para ver los resultados anteriores para otros elementos, presione el botón para el elemento deseado. Se visualizan los resultados para el elemento seleccionado. Luego presione el botón Guest/Memory para ver los resultados anteriores para ese elemento.
  • Página 35: Uso De La Función De Memoria

    USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Visualización de los resultados de mediciones anteriores Siga este procedimiento si sólo desea ver y comparar los resultados de mediciones anteriores, sin tomar una medición. Presione el interruptor de alimentación para encender el monitor. El símbolo CAL parpadea en la pantalla, luego la pantalla cambia a 0,0 kg.
  • Página 36 Visualización de los resultados de mediciones anteriores USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA Siga este procedimiento si sólo desea ver y comparar los resultados de mediciones anteriores, sin tomar una medición. Visualizar los resultados de mediciones anteriores. 1) Presione el botón Guest/Memory una vez. Aparecen los resultados del día anterior.
  • Página 37: Indicadores De Error

    Presione el interruptor de alimentación para encender el monitor. INDICADORES DE ERROR El símbolo CAL parpadea en la pantalla, luego la pantalla cambia a 0,0 kg. INDICADOR DE CAUSA CORRECCIÓN ERROR Debe estar descalzo para hacerse la medición. Las palmas de las manos o los pies no Las palmas de las manos o plantas de están correctamente colocados sobre los pies deben estar limpias y secas.
  • Página 38: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ca en la pantalla. PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN Verifique las indicaciones sobre la colocación de las Indicador de batería baja pilas para ver si las polaridades están correctamente No hay alimentación eléctrica colocadas. No aparece ninguna visualización en la unidad Cambie todas las pilas gastadas.
  • Página 39: Cuidado Y Mantenimiento

    Use el monitor de acuerdo con las instrucciones que se suministran en este manual. PRECAUCIÓN: No desarme ni trate de modificar la unidad. Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario.
  • Página 40: Declaración De La Fcc

    Aparecen los resultados del día anterior. DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 41: Garantía

    único recurso conforme a las garantías a las que se hace referencia anteriormente. Para recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Omron Healthcare llamando al 1-800-634-4350 para obtener la dirección donde se realizan las reparaciones y las tarifas de envío y manipulación.
  • Página 42: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo MONITOR de composición corporal con balanza de OMRON HBF-500INT Pantalla Peso: 0 a 135 kg con incrementos de 0,1kg (0 a 300 libras con incrementos de 0,2 libras) Porcentaje de grasa corporal: 5,0 a 60,0% con incrementos de 0,1% Porcentaje de músculo esquelético: 5,0 a 50,0% con incrementos de 0,1%...
  • Página 43: Notas

    NOTAS...
  • Página 44 Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Hecho en China © 2006 Omron Healthcare, Inc. HBF-500INTINST Rev 9054908-6A...

Tabla de contenido