Getting Started
Step
Applying Power
Etape
Mise sous tension
Schritt
Einschalten der
Stromversorgung
Paso
Encendido
28
When the power switch is moved to the ON (1) position,
the POWER and ERROR Indicators should alternately
flash indicating that the printer is out of paper. If the
indicators fail to flash and label stock is not loaded, then
refer to Appendix A - Trouble Shooting.
Lorsque l'interrupteur est mis en position ON (1), les
v oya n ts POWER et ERROR doivent clignoter
alternativement pour indiquer que l'imprimante n'a plus
de papier. Si ces voyants ne clignotent pas alors que les
étiquettes ne sont pas mises en place, consultez l'annexe
A - Dépannage.
Wenn Sie den Netzschalter auf die Position ON (1)
schieben, dann sollten die POWER- und ERROR-
Anzeigen [NETZ- und FEHLER-Anzeigen] abwechselnd
blinken und damit anzeigen, daß kein Papier in den
Drucker eingelegt ist. Falls die Anzeigen nicht blinken und
kein Etikettenmaterial eingelegt ist, lesen Sie in Anhang
A - Fehlerbeseitigung - nach.
Al poner el interruptor de alimentación en la posición ON
(1), los Indicadores de ALIMENTACIÓN y ERROR se
encienden de forma intermitente para indicar que la
impresora no tiene papel. Si no se encienden y no se ha
cargado un stock de etiquetas, consulte el Apéndice A -
Localización de averías.
980003-100 Rev.B