ABB SensyCal FCU200-T Manual De Instrucciones
ABB SensyCal FCU200-T Manual De Instrucciones

ABB SensyCal FCU200-T Manual De Instrucciones

Computador de medición universal
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones 42/18-401-ES Rev. D
SensyCal FCU200-T, FCU200-W
SensyCal FCU400-G, FCU400-P, FCU400-S
Computador de medición universal
Measurement made easy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB SensyCal FCU200-T

  • Página 1 Manual de instrucciones 42/18-401-ES Rev. D SensyCal FCU200-T, FCU200-W SensyCal FCU400-G, FCU400-P, FCU400-S Computador de medición universal Measurement made easy...
  • Página 2 SensyCal FCU200-T, FCU200-W SensyCal FCU400-G, FCU400-P, FCU400-S Computador de medición universal Manual de instrucciones 42/18-401-ES Rev. D Fecha de edición: 05.2015 Traducción de las instrucciones originales Fabricante ABB Automation Products GmbH Process Automation Dransfelder Str. 2 37079 Göttingen Germany Tel:...
  • Página 3: Tabla De Contenido

      gas, conversor de volumen de gas ..... 11     9.2.2 Entradas digitales EB1, EB2 ....... 38   SensyCal FCU200-T – Convertidor corriente-     9.2.3 Salidas digitales AB1, AB2 y Err ......38   impulso .............. 12  ...
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Uso conforme al fin previsto Computador de medición para muchas aplicaciones en la hange from one to two columns técnica de medida y automación industrial. Informaciones generales e indicaciones para la lectura El computador de medición no debe ser instalado y utilizado en zonas potencialmente explosivas.
  • Página 5: Etiquetas Y Símbolos

    Etiquetas y símbolos Placa de características 1.5.1 Símbolos de seguridad / peligro, símbolos de información SensyCal ABB Automation Products GmbH Made in Germany FCU200-W 2011 Göttingen, Germany PELIGRO – ¡Daños graves para la salud / Serial-No.: 00000345 Voltage: 230V AC; 48...62Hz...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Relativas Al Funcionamiento

    2002/96/CE (WEEE) y 2002/95/CE (RoHS) en Derecho instrucciones: nacional. Por un lado, la ElektoG regula cuáles productos Todos los aparatos que se envíen a ABB tendrán que estar deben recogerse y eliminarse de forma ordenada o reutilizarse libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, en caso de eliminación / al final de su duración útil.
  • Página 7: Descripción General

    Descripción general Principio de funcionamiento Una vez conocido el valor de presión, la cantidad de calor se calculará, mediante la fórmula siguiente, a base del caudal El FCU es un computador de medición universal para muchas volumétrico o másico y las temperaturas de la corriente aplicaciones en el procesamiento industrial de señales de térmica T y la corriente fría T...
  • Página 8 Medida de comparación contrastable Registro de fechas de almacenamiento Para solicitar una medición de comparación ante la Oficina de Dos fechas fijadas para el almacenamiento de los valores Contraste (sólo requerida para agua) es necesario que cada registrados por los totalizadores. La fecha y hora son aparato en la cadena de ensayo esté...
  • Página 9: Sensycal Fcu400-S - Computador De Caudal De Vapor

    SensyCal FCU400-S – Computador de caudal de vapor Descripción El FCU400-S combina las propiedades de un computador de Δ p / p / Δ q /q caudal de vapor, computador de flujo volumétrico y computador de potencia calorífica y sirve para realizar balances de calor y mediciones de compensación industriales.
  • Página 10 Principio de funcionamiento IMPORTANTE (NOTA) El caudal másico se calcula a base del flujo volumétrico y la La variante de conexión necesaria (Pt100, transmisor) de las densidad. entradas de temperatura debe especificarse en el pedido del En la medida de caudal mediante la diferencia de aparato.
  • Página 11: Sensycal Fcu400-G - Computador De Caudal De

    SensyCal FCU400-G – Computador de caudal de Principio de funcionamiento gas, conversor de volumen de gas El caudal volumétrico normal se calcula a base del flujo Descripción volumétrico, la densidad de operación y la densidad normal. El FCU400-G es un computador de caudal de gas y conversor La densidad de operación se puede calcular a base de la de volumen de gas para calcular caudales de gas industriales presión de operación, la temperatura de funcionamiento y la...
  • Página 12: Sensycal Fcu200-T - Convertidor Corriente-Impulso

    5 Salidas de corriente (opcionales) | 6 Entradas de impulsos | 7 programación estándar se utilizan valores por defecto. Entradas de corriente SensyCal FCU200-T – Convertidor corriente-impulso Programación del aparato Descripción La programación del aparato se realiza mediante el software El FCU200-T es un de parametrización FCOM200 (ParaTool).
  • Página 13: Sensycal Fcu400-P - Combinación De Señales, Medida Δt Ultraexacta, Sumación, Etc

    Entradas SensyCal FCU400-P – Combinación de señales, 2 x sensor de temperatura Pt100 en circuito de cuatro medida ΔT ultraexacta, sumación, etc. conductores Descripción En todos los lugares en que se necesitan balances de calor A las entradas para los sensores de temperatura pueden para optimizar los procesos es imprecindible disponer de un conectarse, opcionalmente, termómetros de resistencia Pt100 medidor de alta precisión para la medida de diferencia de...
  • Página 14: Montaje

    Montaje Montaje mural sobre riel de perfil de sombrero de 35 mm Condiciones de servicio en el lugar de instalación NOTA (IMPORTANTE) Asegúrese antes del montaje de que las condiciones ambientales del lugar de montage estén dentro de los límites permitidos. Véase el capítulo "Especificación técnica".
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Montaje de los módulos de ampliación Generalidades ADVERTENCIA - ¡Conexiones eléctricas Preste atención a los puntos siguientes: activas! — La placa de características del ordenador de medida Peligro por contacto con conexiones eléctricas indica la tensión de conexión y el consumo de corriente. activas cuando el aparato está...
  • Página 16 1.  Desconectar y desmontar el aparato. 2. Desmontar el aparato del zócalo (sólo para montaje en riel de perfil de sombrero). 3.  Desmontar los tornillos de fijación del revestimiento posterior y quitar el revestimiento posterior. 4.  Sacar la tarjeta principal. 5.
  • Página 17: Aparato Base

    Change from two to one column Aparato base 10 11 50 51 16 17 18 19 52 53 24 25 M-Bus G10044 Fig. 13 A Variante de conexión para transmisores de temperatura con salida de corriente activa | B Puente 1 Ranura 1 | 2 Ranura 2 | 3 Ranura 3 | 4 Ranura 4 | 5 Alimentación eléctrica | 6 Interfaz (M-BUS) | 7 Salida de errores | 8 Salida de impulsos AB2 | 9 Salida de impulsos AB1 | 10 Entrada de impulsos / frecuencias EB2 | 11 Entrada de impulsos / frecuencias EB1 | 12 Entrada para el sensor de temperatura T2 (Pt100 o 0 / 4 …...
  • Página 18: Fcu200-W

    FCU200-W 10 11 50 51 16 17 18 19 52 53 24 25 27 28 M-Bus G10045 Fig. 15: Esquema de conexión, aparato base FCU200-W A Variante de conexión para transmisores de temperatura con salida de corriente activa | B Puente 1 Entrada para el sensor de temperatura en la tubería de alimentación (calor) | 2 Entrada para el sensor de temperatura en la tubería de retorno (frío) | 3 Entrada para el caudalímetro Q 4 Entrada para el caudalímetro segundo (señal DTF) | 5 Salida de impulsos AB1 (energía) | 6 Salida de impulsos AB2 (caudal) |...
  • Página 19 q , p US1+ I = 0 / 4 ... 20 mA US1+ EX1+ q , p EX1+ max. 100 mA 0 / 4 ... 20 mA EX1- ABX1 EX1- + 24 V DC US1- US1- US2+ I = 0 / 4 ... 20 mA US2+ EX2+ max.
  • Página 20: Fcu400-G

    FCU400-G 10 11 50 51 16 17 18 19 52 53 24 25 27 28 M-Bus ρ G10049 Fig. 20: Esquema de conexión, aparato base FCU400-G A Variante de conexión para transmisores de temperatura con salida de corriente activa | B Puente 1 Entrada para el sensor de temperatura | 2 Entrada –...
  • Página 21: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Conectar el aparato. 1.  Conectar la alimentación de corriente. Controles antes de la puesta en funcionamiento Una vez conectada la alimentación eléctrica, en la pantalla Antes de la primera puesta en funcionamiento del aparato, LCD aparecerá el menú de comienzo. observar los puntos siguientes: —...
  • Página 22: Selección Y Modificación De Parámetros

    Selección y modificación de parámetros Selección entre opciones diferentes La parametrización de los aparatos se realiza mediante el Si aparecen varias opciones, puede desplazarse por las software de parametrización FCOM200 (ParaTool). mismas al apretar varias veces El aparato permite solamente ajustar unos parámetros básicos (fecha / hora, dirección del bus, contraseña, etc.) Nombre del parámetro Entrada numérica...
  • Página 23: Configuración, Parametración

    Change from two to one column Configuración, parametración Sinopsis de parámetros IMPORTANTE (NOTA) Esta sinopsis de los parámetros muestra todos los menús y parámetros disponibles del aparato. Dependiendo del equipamiento y de la configuración del aparato puede que no se vean todos los menús y los parámetros en el aparato.
  • Página 24 Pulse value AB1: 1.000 kWh/pulse AB2: 5.000 t/pulse Opt1: mA Input Opt 1: mA Input Opt 1: mA Input In1: 14.4 mA In1: Qv m3/h In2: Not active In2: Not active 0.000 … 200.000 Opt2: mA Output Opt2: mA Output Opt2: mA Output Out1: 15.21 mA BinL Out1 P kW...
  • Página 25 Date/Time Running time 01.01.11 00:00 000 h Date/Time setup 01.01.11 00:00 End submenue Service Status menu Free Display Test LCD contrast Reset counter Are you sure? Yes: Enter Reset data logger Reset billing date Reset counter 1 Run End submenue Billing date Billing date 31.12 Billing date 30.06...
  • Página 26 Data logger Log period 1h Integr. period 15 min Log period no. 1 Log period no. 2 Log period no. n 04.03.11 17.03.11 30.03.11 m³/h m³/h m³/h °C °C °C °C °C °C Integ-Max P Integ-Max P Integ-Max P Integ-Max Qv m³/h Integ-Max Qv m³/h...
  • Página 27 Hold physical Val P = 341,609 kW Qv = 20,000 m³/h Qm = 19,641 t/h Tw = 65,00 °C Tk = 50,01 °C ΔT = 14,99 K hw = 272,418 kJ/kg hk = 209,717 kJ/kg ρ= 0,981 g/l 3791,60 3791,60 4009,01 End submenue Device data...
  • Página 28 Password Enter password 0000 Change password 0000 End submenue Start menu 28 42/18-401-ES Rev. D | FCU200-T, FCU200-W, FCU400-G, FCU400-P, FCU400-S (SensyCal)
  • Página 29: Descripción De Los Parámetros

    Descripción de los parámetros 7.2.1 Menú: Menú de comienzo … / Menú de comienzo Menú / Parámetros Rango de valores Descripción FCU200-W Una vez conectado el aparato, en la pantalla LCD aparecerá el menú de comienzo. En la línea Version 00.06.00 primera se indica el nombre del aparato, en la segunda la versión del software instalado.
  • Página 30: Menú: Physical Values

    7.2.3 Menú: Physical Values … / Physical Values Menú / Parámetros Rango de valores Descripción Submenú 1 Veáse la tabla Indicación de todas las magnitudes físicas de entrada y salida y de las magnitudes de Submenú 2 proceso calculadas por el ordenador de medida. …...
  • Página 31: Menú: Electrical Values

    7.2.4 Menú: Electrical values Indicación de todas las señales de entrada y salida. La cantidad de los submenús disponibles y el tipo y la cantidad de las señales indicadas dependen de la versión del aparato y de la configuración. … / Electrical values Menú...
  • Página 32: Menú: Date/Time

    7.2.6 Menú: Date/Time … / Date/Time Menú / Parámetros Rango de valores Descripción Running time Indicación de las horas de funcionamiento. 0000h Date/Time setup dd.mm.yy, hh:mm Ajuste de la fecha y hora (entrada numérica). 00.00.00 00:00 End submenu Salto atrás a la opción de menú principal "Date/Time" 1) Nivel de seguridad S3: Este submenú...
  • Página 33: Menú: Billing Date

    7.2.8 Menú: Billing date … / Billing date Menú / Parámetros Rango de valores Descripción Billing date 31.12. Indicación Fecha de calibración 1 31.12.11 Cambio entre las indicaciones Fecha de almacenamiento 2 y Fecha de almacenamiento 1. Counter reading for counter Indicación de los valores indicados por los totalizadores en la fecha de almacenamiento 1 …...
  • Página 34: Menú: Print Tool

    7.2.10 Menú: Print tool La función de impresión permite la impresión de los datos actuales a través de la interfaz infrarroja. … / Print tool Menú / Parámetros Rango de valores Descripción Start printing Impresión de los datos actuales a través de la interfaz infrarroja. Se pueden imprimir los datos Enter siguientes: —...
  • Página 35: Menú: Device Data (Datos Del Aparato)

    7.2.14 Menú: Device Data (Datos del aparato) … / Device Data Menú / Parámetros Rango de valores Descripción Fabrication number Indicación del código de fabricación del computador de medición. Bus address 0 … 250 Ajuste de la dirección de bus de la interfaz (selección entre varias opciones disponibles). Bus baud rate 300, 600, 1200, 2400, Ajuste de la velocidad en baudios del bus de la interfaz (selección entre varias opciones...
  • Página 36: Software De Parametración

    Mensajes de error Software de parametración El software de parametrización FCOM200 (ParaTool) sirve para configurar las aplicaciones estándar. Errores de proceso El software puede ser instalado y utilizado en todos los Los errores de proceso que influyen directamente en el ordenadores personales corrientes.
  • Página 37: Errores Del Aparato

    Datos técnicos Errores del aparato Los mensajes de error internos están codificados en binario. Los errores se visualizan en forma de un número de cuatro Diseño del sistema dígitos. El computador de medida consta de un aparato base con cuatro ranuras para módulos de ampliación. Código de error Descripción El aparato base contiene:...
  • Página 38: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Módulos de ampliación 9.2.1 Entradas analógicas Los módulos de ampliación se insertan en las ranuras 2 x Pt100 IEC o 2 x 0 / 4 … 20 mA, correspondientes del aparato base. Rango de medida -200 … 850 °C Resolución 20 Bit 0,0012 K ≈...
  • Página 39: Condiciones Ambientales

    Condiciones ambientales Manejo 9.7.1 Visualización Indicador LCD de varias líneas, 120 x 32 píxeles, con pantalla Temperatura ambiente -5 … 55 °C (23 … 131 °F) retroiluminada Temperatura de almacenamiento -25 … 70 °C (-13 … 158 °F) Clase de clima Clase de temperatura ambiente C 9.7.2 Registro de días fijados...
  • Página 40: Mantenimiento / Reparación

    10 Mantenimiento / Reparación 1.  Desconectar y desmontar el aparato. 2. Desmontar el aparato del zócalo (sólo para montaje en riel de perfil de sombrero). 10.1 Cambio de fusible 3.  Desmontar los tornillos de fijación del revestimiento posterior y quitar el revestimiento posterior. ADVERTENCIA - ¡Conexiones eléctricas 4.
  • Página 41: Anexo

    11 Anexo NOTA Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow FCU200-T, FCU200-W, FCU400-G, FCU400-P, FCU400-S (SensyCal) | 42/18-401-ES Rev. D 41...
  • Página 42 Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté rellenado completamente. En caso contrario es posible rechazar el envío. Esta declaración debe ser rellenada y firmada, exclusivamente, por el personal técnico autorizado del propietario.
  • Página 43 Notas FCU200-T, FCU200-W, FCU400-G, FCU400-P, FCU400-S (SensyCal) | 42/18-401-ES Rev. D 43...
  • Página 44 División Instrumentación documento sin previo aviso. En relación a las C/San Romualdo 13 solicitudes de compra, prevalecen los detalles 28037 Madrid acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o Spain posible falta de información de este documento. Tel:...

Tabla de contenido