Epson PowerLite 1700c Manual Del Usuario
Epson PowerLite 1700c Manual Del Usuario

Epson PowerLite 1700c Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PowerLite 1700c:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Epson
PowerLite
1700c/1710c
®
®
Proyector multimedia
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson PowerLite 1700c

  • Página 1 Epson PowerLite 1700c/1710c ® ® Proyector multimedia Manual del usuario...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este equipo Epson. Epson no se hace responsable si se utiliza esta información para el uso de otros productos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido ¡Bienvenido! ........6 Utilización de la documentación..... . . 7 Obtención de más información .
  • Página 4 Desconexión de la imagen y el sonido ....27 Pausa de la acción ......27 Ampliación de una parte de la imagen .
  • Página 5 Mantenimiento del proyector ....60 Limpieza de la lente ....... 61 Limpieza de la carcasa del proyector .
  • Página 6: Bienvenido

    ¡Bienvenido! ® ® l Epson PowerLite 1700c/1710c es un proyector de fácil manejo que pesa menos de 1,8 kg. El proyector ofrece hasta 2700 lúmenes (1710c) o 2200 lúmenes (1700c) de intensidad. Puede conectarlo a una amplia gama de computadoras y fuentes de video.
  • Página 7: Utilización De La Documentación

    Consulte la página 68 para obtener más información. ■ support.latin.epson.com Descárguese las preguntas frecuentes y mande un correo electrónico con sus preguntas al servicio de asistencia de Epson. Si sigue necesitando ayuda después de consultar este Manual del ■ usuario y los recursos enumerados anteriormente, póngase en contacto con Epson.
  • Página 8: Garantía

    Garantía El proyector incluye una garantía básica. Para obtener más información, consulte la página 93. Desembalaje del proyector Después de desembalar el proyector, asegúrese de que tiene todas las piezas siguientes: Control remoto CD-ROM del Manual y pilas del usuario Proyector Adaptador de sonido...
  • Página 9: Accesorios Opcionales

    Para recibir una señal del componente de video desde un VCR u otro dispositivo, necesitará un cable para componentes de video. Puede adquirirlo en Epson; consulte la siguiente página. Accesorios opcionales Para mejorar su uso del proyector, Epson proporciona los siguientes accesorios opcionales: Número de Producto catálogo...
  • Página 10: Visualización Y Ajuste De Las Imágenes

    Visualización y ajuste de las imágenes anto si realiza su presentación desde la computadora como si lo hace desde un equipo de video, tiene que seguir algunos pasos básicos para visualizar la imagen en la pantalla. Siga las directrices de este capítulo para: Colocar el proyector ■...
  • Página 11: Colocar El Proyector

    Colocar el proyector nota Puede montar el proyector Si todavía no se ha instalado el proyector en la habitación que va a en el techo o colocarlo detrás utilizar, probablemente deseará colocarlo sobre una mesa delante de la de una pantalla translúcida pantalla, tal como se muestra en la figura.
  • Página 12 ® Kensington MicroSaver para bloquear el puerto en el lateral izquierdo del proyector. Puede adquirirlo a través de Epson; consulte la página 9 Proyector Pantalla Si coloca el proyector por debajo del nivel de la pantalla, tendrá que inclinarlo hacia arriba extendiendo el pie delantero regulable. Esto hará...
  • Página 13: Proyección De La Imagen

    Proyección de la imagen Asegúrese de que el proyector y los otros equipos están configurados como se describe en la página 33. A continuación siga las siguientes instrucciones para encender el proyector y visualizar una imagen. Encendido del proyector Encienda cualquier computadora o equipo de video que esté conectado al proyector antes de ponerlo en marcha para que el nota proyector pueda reconocer el dispositivo automáticamente y mostrar...
  • Página 14 El indicador luminoso se enciende. Power Indicador luminoso de funcionamiento 3. Pulse el botón rojo P (Encender/Apagar) del control Power remoto o de la parte superior del proyector. El proyector emitirá un pitido y el indicador luminoso Power advertencia parpadeará en color verde mientras se calienta el proyector, a No mire nunca la lente continuación empezará...
  • Página 15: Selección De La Imagen De Origen

    También puede utilizar los botones (Fuente) del control Source remoto para alternar los dispositivos conectados a los puertos especificados en cada botón. PowerLite 1700c/1710c no es compatible con EasyMP. Resolución de los problemas de visualización Siga estas directrices si tiene problemas para ver una imagen.
  • Página 16: El Proyector Y El Portátil No Muestran La Misma Imagen

    Quizá tenga que presionar también la tecla mientras la pulsa. Después de cambiar la configuración espere unos segundos a que el proyector sincronice. El proyector y el portátil no muestran la misma imagen Si está utilizando una computadora portátil para la proyección y no puede visualizar la imagen en la pantalla de proyección y en la computadora al mismo tiempo, siga las siguientes directrices.
  • Página 17: Ajuste De La Imagen

    Si utiliza Mac OS X: Necesitará configurar su sistema para visualizar la imagen en la pantalla del proyector así como en la pantalla LCD. Siga estos pasos: ® 1. Desde el menú Apple, seleccione Preferencias del sistema después haga clic en Pantallas 2.
  • Página 18: Ajuste De La Altura De La Imagen

    Ajuste de la altura de la imagen Si la imagen aparece en la pantalla demasiado abajo, puede utilizar el pie delantero ajustable para subirla. 1. Póngase detrás del proyector. Presione hacia arriba la palanca azul para soltar el pie y levante la parte delantera del proyector. 2.
  • Página 19: Ajuste De La Forma De La Imagen

    Si la imagen sigue sin ser lo suficientemente grande, tendrá que alejar el proyector de la pantalla. También puede utilizar los botones del control remoto para ampliar una parte de la imagen. E-Zoom Consulte la página 28 para obtener más instrucciones. Ajuste de la forma de la imagen En la mayor parte de los casos, puede mantener la forma cuadrada o rectangular de una imagen colocando el proyector directamente...
  • Página 20: Uso De La Corrección Trapezoidal

    Uso de la corrección trapezoidal Para ajustar la imagen cuando es más ancha por arriba o por abajo, haga lo siguiente: Pulse uno de los dos botones triangulares del panel de control del ■ proyector, como se muestra en la siguiente figura. Continúe pulsando el botón hasta que esté...
  • Página 21: Corrección De Las Imágenes De La Computadora

    Corrección de las imágenes de la computadora Si está conectado a la computadora y la imagen no se ve correctamente, pulse el botón del control remoto o el botón Auto nota del proyector. Esto reconfigurará automáticamente los ajustes Enter Tiene que estar proyectando de tracking, sincronización, resolución y posición del proyector.
  • Página 22: Uso De La Función De Encendido Directo

    Aparecerá un mensaje de nota confirmación. (Si no desea apagarlo, Puede configurar el pulse cualquier otro botón). proyector para que apague automáticamente la 3. Pulse el botón P otra vez. Se Power bombilla de proyección y se apaga la bombilla. Cuando el proyector emita dos pitidos, puede ponga en modo de reposo desconectar el cable de alimentación.
  • Página 23 4. Seleccione y pulse Enter 5. Pulse para salir. Menu La nueva configuración se aplicará la siguiente vez que conecte el proyector. Visualización y ajuste de las imágenes...
  • Página 24: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto l proyector incluye una serie de herramientas para mejorar su presentación. Puede accederlas a través del control remoto, que le permite utilizar el proyector desde cualquier lugar de la habitación (hasta 6 m de distancia). Puede utilizar el control remoto para ajustar la imagen y el sonido (página 26) o como un puntero para destacar ciertas partes de la presentación (página 31).
  • Página 25: Uso Del Control Remoto

    Uso del control remoto nota Si pulsa un botón durante Siga estos consejos para utilizar el control remoto: más de 30 segundos, el ■ Apunte con el control remoto a la parte delantera del proyector o control remoto deja de funcionar para ahorrar a la pantalla.
  • Página 26: Control De La Imagen Y El Sonido

    Control de la imagen y el sonido Puede utilizar el control remoto para visualizar la vista previa y seleccionar el origen de la imagen, apagar temporalmente la imagen y el sonido, detener la acción, aumentar la imagen y ajustar el volumen. Cambio del origen de la imagen Si su proyector está...
  • Página 27: Desconexión De La Imagen Y El Sonido

    Desconexión de la imagen y el sonido Puede utilizar el botón del control remoto para apagar la A/V Mute imagen y el sonido. Esta función es útil si desea desviar temporalmente la atención de la audiencia. Para desconectar la imagen, pulse el botón .
  • Página 28: Ampliación De Una Parte De La Imagen

    Ampliación de una parte de la imagen Puede ampliar una parte de la imagen utilizando los botones E-Zoom del control remoto. 1. Pulse el botón del control remoto. E-Zoom Verá una puntero en forma de cruz que le indica el centro de la zona de ampliación.
  • Página 29: Reajuste Del Tamaño De Las Imagines De Video

    Reajuste del tamaño de las imagines de video Puede utilizar el botón (Ajustar tamaño) del control remoto Resize para ajustar el tamaño de la imagen en la zona de visualización. Con imágenes de video, pulse para variar la relación del ancho Resize a la altura de la imagen entre 4:3 y 16:9.
  • Página 30: Manejo De La Computadora Con El Control Remoto

    Para una equivalencia de la paleta cromática de las sRGB: visualizaciones por computadora estándares sRGB. : Para proyecciones de colores precisos en un pizarrón Pizarra negra (ajusta el punto blanco). Para un ajuste manual del color. (Consulte la Personalizado: página 47). Manejo de la computadora con el control remoto Si ha conectado una computadora al proyector con un cable USB,...
  • Página 31: Realce De La Presentación

    Utilice el botón del puntero para desplazar el cursor por la ■ pantalla. Pulse el botón una vez con el botón izquierdo del mouse o ■ Enter púlselo dos veces haciendo doble clic. Pulse el botón con el botón derecho del mouse. ■...
  • Página 32: Personalización Del Puntero

    Personalización del puntero Puede cambiar la apariencia del puntero eligiendo entre tres formas distintas. 1. Pulse el botón del control remoto, seleccione el menú Menu , seleccione y pulse Regulación Forma del puntero Enter Puede seleccionar una de las formas del puntero que se muestran a la izquierda.
  • Página 33: Conexión A Computadoras Y Otros Equipos

    Conexión a computadoras y otros equipos ste capítulo le indica cómo conectar el proyector a una computadora portátil o de sobremesa y/o a un equipo de video, como un VCR, un reproductor de DVD o una cámara de video. Siga las instrucciones de este capítulo sobre: Conexión a una computadora ■...
  • Página 34: Conexión A Una Computadora

    Conexión a una computadora nota Si conecta al proyector una Puede conectar el proyector PowerLite a cualquier computadora que computadora con sistema tenga un puerto de salida de video (monitor) estándar, incluyendo los operativo Windows, modelos de sobremesa, las computadoras portátiles, los MacBooks, aparecerá...
  • Página 35: Conexión Del Cable Para Controlar El Mouse Desde El Control Remoto

    2. Puede conectar un cable de audio con mini conexión estéreo opcional para reproducir el sonido a través del proyector (consulte la página 42) o conectar un cable USB para utilizar el control remoto como mouse (consulte la página 35). 3.
  • Página 36 2. Conecte el extremo cuadrado del cable al puerto nota proyector. Para obtener más información sobre la utilización del control remoto en lugar del mouse de la computadora, consulte la página 30. Cable USB Desplace 3. Conecte el extremo plano del cable a cualquier puerto USB el cursor.
  • Página 37: Conexión Al Equipo De Video

    Conexión al equipo de video Puede conectar varias fuentes de video al proyector al mismo tiempo. Antes de comenzar, compruebe que hay conexiones de salida de video disponibles en el equipo de video: Conector RCA (video compuesto) ■ Si su reproductor de video dispone de un conector de salida de video de tipo RCA amarillo, consulte “Conexión de una fuente de video compuesto”...
  • Página 38: Conexión De Una Fuente De Video Compuesto

    Conexión de una fuente de video compuesto 1. Localice un cable de video de tipo RCA (normalmente se suministra uno con el equipo de video, si no, puede adquirirlo en una tienda de electrónica). 2. Conecte el cable al conector de salida de video amarillo de su reproductor y al conector amarillo del proyector: Video...
  • Página 39: Conexión De Una Fuente S-Video

    Conexión de una fuente S-Video 1. Localice un cable S-Video (normalmente se suministra uno con el equipo de video, si no, puede adquirirlo en Epson; consulte página 8). 2. Conecte el cable al conector S-Video del reproductor y al conector...
  • Página 40: Conexión De Una Fuente De Video Compuesto

    Necesitará un cable de video de componente a VGA o un adaptador de componente de video a VGA para esta conexión. Puede conseguir este cable (ELPKC19) a través de Epson; consulte la página 9 para obtener más información. 1. Localice un cable de video o un adaptador de componente a VGA.
  • Página 41: Conexión De Una Fuente De Video Rgb

    Conexión de una fuente de video RGB 1. Localice el cable VGA para computadora que se suministra con el proyector. nota 2. Conecte el cable al puerto de video del reproductor y Asegúrese de que el al puerto (Computadora/Componente) Computer/Component reproductor de video no es una fuente de un del proyector.
  • Página 42: Reproducción De Sonido A Través Del Proyector

    Reproducción de sonido a través del proyector Puede reproducir sonidos a través del sistema de altavoces del proyector. Para reproducir sonidos a través del proyector, siga estos pasos: 1. Localice el cable adecuado y conéctelo a la conexión Audio proyector. ■...
  • Página 43 Si ha conectado equipos de video al puerto ■ Video S-Video utilice un cable de audio de tipo RCA y el adaptador de audio suministrados con el proyector. Adaptador de sonido 2. Conecte el otro extremo del cable al conector(es) de salida de audio de la computadora o el equipo de video.
  • Página 44: Sincronización Precisa Del Proyector

    Sincronización precisa del proyector uede utilizar los menús en pantalla del proyector para ajustar la imagen, el sonido y otras funciones. Este capítulo incluye la siguiente información: Utilización del sistema del menú ■ Ajuste de la imagen ■ ■ Ajuste de la configuración de la señal ■...
  • Página 45: Utilización Del Sistema Del Menú

    Utilización del sistema del menú Puede utilizar el control remoto o el panel de control del proyector para acceder a los menús y cambiar la configuración. Haga lo siguiente: 1. Para visualizar la pantalla del menú, pulse el botón Menu control remoto o del proyector.
  • Página 46: Restablecimiento De La Configuración Predeterminada

    3. Una vez que haya seleccionado el menú, utilice el botón del puntero para desplazarse por la lista de opciones. (Es posible que algunas opciones aparezcan atenuadas o que no estén disponibles, dependiendo del origen seleccionado). 4. Después de seleccionar la opción que desee ajustar, utilice el botón del puntero para cambiar la configuración.
  • Página 47: Ajuste De La Imagen

    Para restaurar todos los ajustes del proyector a sus valores nota predeterminados, seleccione el menú , elija Reset Restablecer todo Cuando selecciona pulse Enter en el Restablecer todo menú Reset, no se restablecen los ajustes de la Ajuste de la imagen entrada de la computadora, la señal del video, el nombre Puede utilizar el menú...
  • Página 48 Para presentaciones por computadora (ajuste Presentación: predeterminado cuando se proyecta desde una computadora con video analógico). Para optimizar las imágenes de las películas con un Teatro: mayor contraste. Para una mayor luminosidad al jugar a juegos de Juegos: video o ver la TV en una habitación luminosa. Enfatiza la degradación de colores oscuros.
  • Página 49: Ajuste De La Configuración Señal

    ■ Temp. Color ABS Establece una temperatura entre 5000 y 10000 °K. (Esta opción no está disponible si selecciona como el ajuste sRGB de Modo de color). Ajuste de la configuración Señal Aunque el proyector normalmente detecta y optimiza la señal de entrada automáticamente, puede utilizar el menú...
  • Página 50 ■ Sync. consejo Ajuste este valor si la imagen aparece borrosa o irregular. Antes de ajustar el tracking o la sincronización, cubra la ■ Progresivo pantalla con una imagen Seleccione (Activado) para convertir las señales de video que tenga muchos detalles. compuesto en señales progresivas (mejor para imágenes fijas).
  • Página 51: Personalización De Las Funciones Del Proyector

    Personalización de las funciones del proyector Puede utilizar el menú Regulación para bloquear los botones del proyector, ajustar el volumen del sonido y personalizar otras funciones. ■ Keystone Da forma cuadrada a la imagen después de inclinar el proyector hacia arriba. Si advierte que hay líneas o bordes que parecen recortados después de ajustar la forma, disminuya la configuración de la nitidez (consulte la página 47).
  • Página 52: Utilización De Las Funciones De Seguridad Del Proyector

    ■ Control del brillo Le permite elegir entre dos niveles de intensidad. La configuración reduce el consumo de energía y ruido, y prolonga la vida Bajo operativa de la bombilla. ■ Volumen nota Sube o baja el volumen del altavoz del proyector. También puede ajustar el volumen utilizando el control remoto.
  • Página 53 Si se ha introducido treinta veces seguidas una contraseña incorrecta, el usuario debe ponerse en contacto con Epson para desbloquear el proyector. La configuración predeterminada para la función Contraseña protegida es (Desactivado).
  • Página 54: Inicio Del Proyector Con Una Contraseña

    8. Pulse el botón del control remoto para desactivar el teclado numérico. 9. Si desea desactivar la contraseña temporalmente, seleccione y pulse . A continuación presione el botón Temporizador Enter mientras utiliza el teclado numérico para introducir el número de horas (de 0 a 9999) durante el que desea que la función de la contraseña esté...
  • Página 55: Creación De Su Propia Pantalla De Inicio

    Epson para desbloquearlo. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con Epson e indique el número del código de solicitud que aparece en la pantalla Contraseña protegida para que le ayuden. Consulte la sección “Dónde obtener ayuda”...
  • Página 56: Captura De La Imagen

    Captura de la imagen Empiece por visualizar la imagen que quiere utilizar desde una computadora o una fuente de video, como un reproductor de DVD. A continuación siga estos pasos para capturar la imagen y transferirla al proyector. 1. Pulse el botón del control remoto, seleccione el menú...
  • Página 57: Elegir Cuándo Visualizar La Imagen

    Elegir cuándo visualizar la imagen Una vez que ha guardado la imagen, ésta se configura automáticamente como pantalla de inicio. También puede configurarla para visualizarla como la pantalla que aparece cuando no hay señal o cuando presiona el botón (consulte página 27). A/V Mute 1.
  • Página 58: Personalización De La Alimentación Y El Manejo

    Personalización de la alimentación y el manejo Puede utilizar el menú Extendida para personalizar el modo en que el proyector muestra las imágenes, activar el inicio rápido, activar o desactivar el modo suspensión y personalizar otras funciones del proyector. ■ Visualización Utilice este ajuste para apagar la visualización de los mensajes, cambiar el color de fondo, activar la visualización del logotipo o...
  • Página 59 Cuando selecciona uno de los métodos de proyección desde el techo, el proyector necesita 10 segundos para enfriarse antes de poder apagarlo. Tiene que esperar hasta que oiga que el proyector emite un pitido antes de desconectarlo. ■ Operación nota Active si desea que el proyector se ponga en Direct Power On...
  • Página 60: Mantenimiento Del Proyector

    Mantenimiento del proyector s necesario llevar a cabo tareas comunes de mantenimiento del proyector. Todo lo que tiene que hacer es mantener la lente limpio y limpiar periódicamente el filtro y la salida de aire. Si el filtro o la salida advertencia de aire están obstruidos pueden bloquear la ventilación necesaria para Antes de limpiar cualquier...
  • Página 61: Limpieza De La Lente

    Limpieza de la lente Limpie la lente cuando note que está sucia o tiene polvo en la superficie. Utilice un recipiente de aire comprimido para eliminar el polvo. Para eliminar la suciedad o las manchas de la lente, utilice un tejido especial para la limpieza de la lente.
  • Página 62 (como una brocha de pintor). 4. Si es difícil eliminar la suciedad o el filtro está roto, cambie el filtro como se describe en la página 65. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Epson para adquirir un filtro nuevo. Mantenimiento del proyector...
  • Página 63: Reemplazo De La Bombilla Y El Filtro De Aire

    ■ de color rojo (se ha fundido la bombilla). advertencia Deje que se enfríe la Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Epson. Pida el bombilla antes de número de pieza V13H010L38. reemplazarla. Siga estos pasos para reemplazar la bombilla y el filtro de aire: En el caso de que se haya 1.
  • Página 64 4. Afloje el tornillo de la cubierta de la bombilla (no es necesario extraerlo). Deslice la cubierta de la bombilla a un lado y levántela del proyector. 5. Afloje los dos tornillos que sujetan la bombilla (no es necesario extraerlos). Afloje los tornillos, pero no los extraiga.
  • Página 65: Reajuste Del Temporizador De La Bombilla

    7. Introduzca la bombilla nueva con cuidado. (Si no encaja fácilmente, compruebe que está en la posición correcta). 8. Coloque hacia abajo la esquina marcada como (Empujar) y PUSH presione hasta que encaje. 9. Una vez que se ha introducido completamente la bombilla, apriete los tornillos.
  • Página 66: Transportar El Proyector

    Epson no será responsable de primero en un embalaje duro y después empaquételo en una caja ningún daño ocurrido sólida con almohadilla alrededor del embalaje. (Epson pone a su durante el transporte. disposición un embalaje opcional; consulte la página 9).
  • Página 67: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ste capítulo le ayudará a resolver problemas con el proyector, y le indicará cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica en relación con problemas que no pueda resolver por sí mismo. Se incluye la siguiente información: Utilización del sistema de ayuda en pantalla del proyector ■...
  • Página 68: Utilización De La Ayuda En Pantalla

    Utilización de la Ayuda en pantalla Si no se ve bien la imagen o no funciona el sonido, puede obtener ayuda pulsando el botón azul (Ayuda) de la parte superior del ? Help proyector o del control remoto. Están disponibles las siguientes opciones: ■...
  • Página 69: Comprobación Del Estado Del Proyector

    Comprobación del estado del proyector Si el proyector no está funcionando correctamente, primero apáguelo, espere a que se enfríe (el indicador luminoso deja de parpadear Power de color naranja) y desconéctelo. Después, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector. Si esto no soluciona el problema, compruebe los indicadores luminosos de la parte superior del proyector.
  • Página 70 Existe un problema con el ventilador o el sensor de temperatura. Pare de utilizar el proyector, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con Epson como se describe en la página 79. Parpadeo Enfriamiento rápido en progreso. Aunque no es una condición naranja anormal, la proyección se detendrá...
  • Página 71: Visualización De La Utilización De La Bombilla Y Otra Información

    63. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con Epson como se describe en la página 79. Parpadeo rojo Se ha cortado la corriente debido a un problema interno. Desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con Epson para...
  • Página 72: Resolución De Problemas Con La Imagen O El Sonido

    El cable de alimentación puede estar defectuoso. Desconecte el ■ cable de la toma y póngase en contacto Epson como se describe en la página 79. ■ Compruebe si la tapa corredera A/V Mute está cerrada. Los botones del proyector no funcionan.
  • Página 73 Si está realizando la proyección desde un reproductor DVD u otra ■ fuente de video, asegúrese de que dicho dispositivo está encendido y pulse su botón Play Ha conectado una computadora y ve una pantalla azul con el mensaje Sin Señal Asegúrese de que los cables están conectados correctamente, como ■...
  • Página 74 4. Asegúrese de que está seleccionado el cuadro de diálogo Pantalla LCD en color 5. Haga clic en la pestaña Ajustes Ajustar 6. Asegúrese de que está seleccionada la casilla de la opción Pantallas espejo En la pantalla aparece el mensaje No Soportado Asegúrese de que ha seleccionado la señal de entrada correcta en el ■...
  • Página 75 En Mac OS X: ■ Abra , haga clic en Preferencias del sistema Pantallas seleccione una resolución diferente. ■ También puede ser necesario que modifique los archivos de presentación existentes si los ha creado para una resolución diferente. Consulte la documentación de software para obtener información específica.
  • Página 76 La imagen está borrosa. ■ Puede haber suciedad o manchas en la lente. Limpie la lente como se describe en la página 61. Ajuste el enfoque utilizando el anillo de enfoque (consulte la ■ página 18). Asegúrese de que la lente o no está nublada por la condensación. ■...
  • Página 77 2. Ajuste la opción para eliminar las rayas verticales. Tracking 3. Ajuste la configuración para aumentar la nitidez de la Sync. imagen. La imagen está demasiado clara o demasiado oscura, o los nota colores son incorrectos. Debido a la utilización de Si está...
  • Página 78 Asegúrese de que A/V Mute (A/V Silencio) no está habilitado. (Se ■ puede haber pulsado el botón A/V Mute Asegúrese de que la tapa corredera de A/V Mute está abierta. ■ Intente ajustar la configuración del menú Regulación ■ Volumen (consulte la página 52).
  • Página 79: Resolución De Problemas Con El Control Remoto

    Puede descargar utilidades y documentación, obtener respuestas a preguntas frecuentes y la solución de problemas o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Resolución de problemas...
  • Página 80: Hable Con Un Representante Del Servicio Técnico

    Hable con un representante del servicio técnico Puede hablar con un representante de Epson: País Número de teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 Chile (56 2) 230-9500 Colombia (57 1) 523-5000 Costa Rica (50 6) 210-9555 (800) 377-6627 México México, D.F.
  • Página 81: Instalación Del Proyector

    Instalación del proyector ste apéndice proporciona las directrices necesarias para instalar el proyector en un sitio de forma permanente, como un cine o una sala de conferencias. Se puede instalar el proyector para cuatro configuraciones de visualización diferentes: proyección frontal, montaje en el techo, proyección trasera en una pantalla semitransparente o proyección trasera/desde el techo, como se muestra en las figuras: Proyección frontal...
  • Página 82 Si va a instalar el proyector en el techo y lo coloca por encima de la altura de la pantalla, tendrá que inclinar el proyector hacia abajo para centrar la imagen en la pantalla. Esto provocará que la imagen pierda su forma cuadrada.
  • Página 83: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Aspectos generales Tipo de pantalla Mátriz activa TFT de polisilicona Epson Resolución (formato nativo) 1024 × 768 píxeles (XGA) Reproducción de color 16,8 millones de colores Brillo 1700c 2200 lúmenes (modo de brillo alto) 1700 lúmenes (modo de brillo bajo) 1710c 2700 lúmenes (modo de brillo alto)
  • Página 84: Bombilla De Proyección

    Compatibilidad del mouse Compatible con USB (tipo B) Bombilla de proyección Tipo UHE (Ultra eficiencia) Consumo de energía 170 W Vida útil de la bombilla Aprox. 2000 lúmenes (modo de brillo alto) Aprox. 3000 lúmenes (modo de brillo bajo) Número de catálogo V13H010L38 Control remoto Rango...
  • Página 85: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Temperatura En funcionamiento: de 5 °C a 35 °C Almacenamiento: de –10 °C a 60 °C Humedad (no condensación) En funcionamiento: del 20 al 80% de humedad relativa Almacenamiento: del 10 al 90% de humedad relativa Altitud de funcionamiento de 0 a 2.286 m Seguridad...
  • Página 86 frecuencias de algunas computadoras no permitan que las imágenes se muestren correctamente; consulte la documentación de la computadora para obtener más información. Relación Mode actualizada (Hz) Resolución × VGA EGA × VGA—60 × VESA—72 × VESA—75 × VESA—85 × SVGA—56 ×...
  • Página 87 — SECAM — HDTV (720p) — HDTV (720p) — HDTV (1080i) — HDTV (1080i) — TV480i — TV480i — SDTV (480p) — SDTV (480p) — ™ Se cambia el tamaño de la imagen utilizando la tecnología Epson’s SizeWise. Especificaciones técnicas...
  • Página 88: Características E Información Legal

    Características e información legal ste apéndice incluye instrucciones de seguridad y otra información importante sobre el proyector Epson PowerLite. Instrucciones importantes de seguridad Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector: ■ No coloque el proyector en un carro, estante o mesa.
  • Página 89 ■ No obstruya las ranuras ni las aperturas de la carcasa del proyector. Proporcionan ventilación y evitan que el proyector se sobrecaliente. No utilice el proyector en un sofá, alfombra u otra superficie suave, ni en un armario cerrado sin la ventilación adecuada. ■...
  • Página 90: Información Del Control Remoto

    Información del control remoto Puede manejar el proyector desde el control remoto a través de un receptor de infrarrojos en línea recta que se encuentra en la parte delantera y trasera del proyector. Puede que el proyector no responda a las órdenes del control remoto en las siguientes situaciones: ■...
  • Página 91: Declaración De Conformidad

    Según 47CFR, Apartados 2 y 15 para computadoras personales y periféricos de Clase B; y/o tarjetas y fuentes de alimentación de CPU utilizadas con las computadoras personales de Clase B Fabricante: Epson America, Inc. Establecido en: 3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13 Long Beach, CA 90806-2469 Teléfono:...
  • Página 92: Declaración De Cumplimiento De Las Normas Fcc

    Declaración de cumplimiento de las normas FCC Para usuarios en Estados Unidos Este equipo ha sido probado, y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, según el Apartado 15 de la reglamentación de la FCC. Estos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales.
  • Página 93: Garantía

    “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró...
  • Página 94 Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países, más adelante).
  • Página 95 Centro de Servicio Epson. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es causada por defectos de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus informático.
  • Página 96 En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica. Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica Epson Argentina S.A.
  • Página 97: Índice

    Índice A/V Mute, 27, 57, 72 Cable de vídeo (RCA) compuesto, 37 a 38 Accesorios, 9 Cable S-video, 9, 39 Adaptador, sonido, 8, 43 Cable USB, 8, 35 Ajuste Bloqueo de funcionamiento, 57 Cables Ajuste de idioma, 59, 68 ilustraciones, 8 Ajuste de la nitidez, 48 pedido, 9 Ajuste del brillo, 48...
  • Página 98 Encendido directo, 22 capturar y guardar en el proyector, 56 Enfocar la imagen, 18 corrección de la forma, 19 a 20, 51, 75 Epson desconexión (utilizando A/V Mute), 27 accesorios, 9 problemas con, 72 a 77 soporte técnico, 7, 79 a 80...
  • Página 99 Indicadores luminosos, estado, 69 a 71 Instalar el proyector, 81 a 82 Nivel de ruido, 83 Lente, limpieza, 61 Opciones para el proyector, 9 Limpieza Origen carcasa del proyector, 61 selección, 15, 26, 38 a 41 filtro de aire, 61 a 62 visualización, 71 lente, 61 Logotipo, guardar en el proyector, 55 a 57...
  • Página 100 Proyector apagado, 21 a 22 Seguridad colocación, 11 a 12 Cierre Kensington, 9 desactivación de los botones, 57 especificaciones, 85 desembalaje, 8 instrucciones, 88 a 89 distancia desde la pantalla, 11, 83 protección de la contraseña, 53 a 55 encendido, 13 a 14 Señal de entrada, selección, 15, 26, 38 a 41 especificaciones, 83 a 85 Sincronización, ajustes, 21, 76 a 77...

Este manual también es adecuado para:

Powerlite 1710c

Tabla de contenido