Descargar Imprimir esta página

Stokke TRIPP TRAPP Instrucciones De Uso página 10

Ocultar thumbs Ver también para TRIPP TRAPP:

Publicidad

10
Tripp Trapp®, è stato messo a punto un pattino allungato. Vi consiglia-
mo vivamente di applicarlo tutte le volte in cui si usa Tripp Trapp® con
la cintura di sicurezza o con il Tripp Trapp® Baby Set™.
Leggere con attenzione la sezione delle Avvertenze della Guida Utenti:
"...Per assicurarsi che i pattini funzionino in modo appropriato, la
sedia deve essere posizionata su una superficie che le permetta di
scivolare indietro. Ciò significa che la superficie deve essere piana,
stabile e di una certa compattezza. Si consiglia di evitare tappeti e
tappetini soffici oppure con frange lunghe e sfilacciate nei quali il
seggiolone Tripp Trapp® potrebbe affondare. Altrettanto inadatte a
seggioloni come Tripp Trapp® sono le superfici disomogenee [pavi-
menti sconnessi],come ad esempio quelle piastrellate."
NON utilizzare MAI il seggiolone Tripp Trapp® senza i pattini
antiscivolo.
NON permettere MAI al bambino di giocare intorno a Tripp
Trapp® se il seggiolone non è stato predisposto per l'uso.
JP 重要 !
重要 !
より安全にご使用いただ
より安全にご使用いただ
くために、 必ずこの取扱
くために、 必ずこの取扱
説明書をお読みくださ
説明書をお読みくださ
い。 お読みいただいたあ
い。 お読みいただいたあ
とは、 今後の参照のため
とは、 今後の参照のため
に保管して ください。
に保管して ください。
絶対にお子さまから目を離さないでください。
トリッ プ トラッ プ ベビーセットはEN14988:2017の基準を満
たす、 安全システムです。 お子さまが椅子から落下するの
を防ぎ、 よじ登りを抑制します。 ストッケではお子さまの
動きを実際に制限することで落下のリスクをさらに軽減す
る、 ハーネスも別途ご用意しています。
トリップ トラップ ベビーセットは短期間の使用を目的に
作られています。 お子さまがトリップ トラップをよじ登っ
たり、 はい出ることができるようになったり、 座った状態
での動作が大きくなったら、 ベビーセットは取り外してく
ださい。
警告!
1. 本製品は、 3歳まで、 または体重15kg以下のひとりでお座りがで
きるお子さまを対象に設計されています。
2. お子様をトリッ プ ・ トラッ プ®に座らせる前にトリッ プ ・ トラ
ッ プ®・ベビーセット™がきちんと組み立てられていること
をお確かめ下さい。
3. 部品のいずれかが破損または紛失している場合にはトリ
ッ プ ・ トラッ プ®・ベビーセッ ト™を使用しないで下さい。
4. お子様から目を離さないで下さい。
5. 転落の危険:お子さまがトリッ プ トラッ プによじ登らない
ように気をつけてください。
6. たき火やその他の強い火力をトリッ プ トラッ プの近くで
使うと火災のもととなり、 危険ですのでご注意ください。
7. テー ブルやその他の部品にお子さまの足が当たると、 チ
ェアが傾く場合がございます。 ご注意ください。
8. 火災の危険性がありますので、 電気ストー ブやガスの火な
ど、 火気または高熱を発す るものに近づ けな いで下さい。
組み立て方
1
座板を溝にはめ込み、 図のように調節して下さい。
2
ベビー・セット・ハイバックをチェアーの背もたれに付け、 4
つのフックが全て正しく締めてあることをお確かめ下さい。
3
ベビー・セット・レールを取り付けられるように、 ベビー・セッ
ト・ハイバックはチェアーの背もたれの中央に付けて下さい。
4
ベビー・セッ ト ・ レールのフックは、 チェアーの背もたれの
バーの間にスライドさせて下さい。 (サイドにぴったり合
わせるためには、 レールを少し押して下さい。 )
5
ベビー ・ セッ ト ・ レールがチェアーの背もたれ上部のバー
にしっかりと取り付けられていることをお確かめ下さい。
6
レールを降ろしてクロッチ・ ストラッ プ ・ バックルのスナ
ッ プを座板に付けて下さい。 ロックされると 「カチッ」 と
いう音がします。
転倒防止用後ろ脚拡張グライダーの取り付け
トリッ プ ・ トラッ プ®・ハイチェアーを更に安定させ後方に倒れ
にく くするために、 後部に延びる滑り金具がトリッ プ ・ トラッ プ
®・ハイチェアーのために開発されました。 肩紐付きベルトや
トリッ プ ・ トラッ プ®・ベビーセットとともに、 常にトリッ プ ・ ト
ラッ プ®延長滑り金具を付けてチェアーをお使いになること
をお勧めします。 使用説明書の警告の箇所もご覧下さい。
「...この機能を正しく作動させるには、 トリッ プ ・ トラッ プ®
・ハイチェアーを置く床面が後方へ滑る動きを妨げるもの
であってはなりません。 そのため、 表面は平坦かつ丈夫で、
ある程度の硬さがなければなりません。 柔らかい、 あるい
はハイチェアーが沈み込むような毛足の長いカーペットや敷
物はトリッ プ ・ トラッ プ®・ハイチェアーを置くのに適していま
せん。 タイル張りの床のように表面に凹凸のある 〔平らでな
い〕 床もトリッ プ ・ トラッ プ®のようなハイチェアーを置くのに
は適していません。 」
絶対に、 滑り金具をつけずにト リッ プ ・ トラプ®・ハイチェ
アーを使用しないで下さい。
用するための位置に置かれていないトリッ プ ・ トラッ プ®ハイ
チェアーのそばで、 絶対にお子様を遊ばせないで下さい。
KR
중요 한 주의 깊게 읽
고 다음에 참고할 수 있
도록 잘 보관해 두십시오.
아이를 혼자 둔 채로 자리를 비우지 마십시오.
트립트랩 베이비 세트는 표준 EN14988:2017을 준수하는 안전 장
치입니다. 이 제품은 아이가 의자에서 낙하하지 않고 이탈하지 않
도록 도와줍니다. 안전 장치인 하네스를 사용하면 아이의 움직임이
제한되기는 하지만 낙하 위험을 줄일 수 있습니다.
트립트랩 베이비 세트는 일정 기간 동안 사용하도록 제작되었습니
다. 아이가 트립트랩에 혼자 올라가 앉을 수 있는 시기가 되면 베이
비 세트를 제거해야 합니다.
경고!
이 제품은 아이가 도움 없이 혼자 앉을 수 있도록 제작
되었으며, 3세까지 또는 최대 체중 15kg의 아이까지 사
용할 수 있습니다.
귀하의 아이를 Tripp Trapp®에 앉히기 전에 Tripp
Trapp® 베이비 세트
가 정확히 조립되였는지 확인하
TM
십시오.
만일 Tripp Trapp® 베이비 세트의™ 어느 한부분이라도
고장나거나, 째어지거나 잃어버리면 사용하지 마십시오
모든 부품이 단단히 고정되지 않았을 시, 제품을 사용
하지 마십시오.
아이를 절때 혼자 두지 마십시오.
추락 위험: 아이가 제품 위를 기어오르지 않도록 하십
시오.
제품 근처에 난방기기를 두지 말고, 화재가 나지 않도록
주의하십시오.
아이가 테이블이나 기타 구조물에 발을 대고 밀 때 의자
가 기울어지는 위험에 유의하십시오.
발화 위험이 있으니 높은 의자를 불, 가스버너, 전기히터
등과 같은 고온 발화원 근처에 놓지 마세요.
조립 설명서
1
의자 판은 반드시 제일 꼭대기의 슬롯에 있어야 하고 그림에서
의 설명대로 조절합니다.
2 베이비 세트 하이백을 의자의 등받이에 놓고 4개의 갈고리가 정
확하게 고정되였는지 확인합니다.
3 베이비 세트 하이백은 반드시 의자 등받이의 중간에 있어야 합
니다. 그렇지 않으면 베이비 세트 레일을 설치할수 없습니다.
4 베이비 세트 레일의 갈고리를 의자 등받이 막대기 사이로 밀어
넣습니다. (귀하는 사이드러너의 일치성을 위하여 레일을 동시
에 조금 밀어 넣게 됩니다.)
5 베이비 세트 레일이 의자 등받이 웃쪽 막대기에 안전하게 채워
졋는지 확인하십시오.
6 레일을 아래로 회전하여 가랑이 가죽끈 버클을 의자판에 잠그
십시오. 잠금과 동시에 "딸깍" 하는 소리를 듣게 될 것입니다.
연장 글라이더 어셈블리
Tripp Trapp® 하이체어의 뒤쪽 안정성을 더욱 보강하고자, 연장 글
라이더가 Tripp Trapp® 하이체어를 위해 개발되었습니다. 하이체어
가 벨트나 Tripp Trapp® 유아용 세트와 함께 사용되는 경우, 항상
Tripp Trapp® 연장 글라이더를 사용할 것을 추천합니다.
사용자 안내서의 경고 섹션을 참조하시기 바랍니다:
글라이더가 제대로 작동할 수 있도록, 체어는 뒤로 미끄러지는 것을
억제할 수 있는 바닥에 놓여져야 합니다. 즉, 바닥은 평평하고 안정
적이며 딱딱해야 합니다. 끝 부분이 길고 헐거운 부드러운 카펫이
나 깔개는 하이체어가 내려 앉을 수 있어 Tripp Trapp® 하이체어를
사용하는 데 적합하지 않습니다. 타일을 깐 바닥과 같이 거친 바닥
[균형이 맞지 않는 바닥]은 Tripp Trapp® 하이체어를 사용하는 데
적합하지 않습니다."
Tripp Trapp® 하이체어는 반드시 글라이더와 함께 사 용해야
합니다.
어린이가 사용하려고 하는 경우가 아니라면 Tripp Trapp® 하이
체어 근처에서 어린이가 놀지 못하게 하십시오.
BELANGRIJK!
NL
LEES ZORGVULDIG EN BE-
WAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Laat je baby nooit zonder toezicht achter.
De Tripp Trapp® Baby Set is een systeem met een passieve bevei-
liging dat voldoet aan de norm EN 14988: 2017. Het beschermt je
baby tegen vallen en beperkt het eruit klimmen. Hoewel het de
mobiliteit van het kind beperkt, biedt Stokke een extra, actieve
beperking; een veiligheidstuigje dat het valrisico verder kan
verminderen.
De Tripp Trapp® Baby Set is bedoeld om te gebruiken gedurende
een korte periode. Wanneer het kind de vaardigheid heeft om in
en uit de Tripp Trapp® stoel te klimmen en dynamisch kan zitten,
dan moet de Baby Set worden verwijderd.
Waarschuwing!
Dit product is bedoeld voor kinderen die al zonder hulp rechtop
kunnen zitten en tot 3 jaar of een maximumgewicht van 15 kg.
Zorg dat de Tripp Trapp® Baby Set™ op de juiste wijze is
gemonteerd voordat je je kind in de Tripp Trapp® zet.
Gebruik de Tripp Trapp® Baby Set™ niet als enig onderdeel
ervan kapot, gescheurd of niet aanwezig is.
Het product alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste
manier zijn bevestigd en afgesteld.
Laat je kind nooit zonder toezicht achter.
Valgevaar: laat uw kind niet op het product klimmen.
Houd rekening met de risico's van open vuur en andere sterke
warmtebronnen in de buurt van het product.
Houd rekening met het risico van kantelen wanneer uw
kleintje zich met de voeten kan afzetten tegen een tafel of een
ander voorwerp.
Plaats de kinderstoel nooit bij open vuur of een andere sterke
warmtebron zoals een elektrische straalkachel, gashaarden
e.d. met het oog op brandgevaar.
Montage-instructies
1 De zitting moet in de bovenste gleuf bevestigd zijn en worden
aangepast zoals op de afbeelding wordt geïllustreerd.
2 Plaats de Baby Set hoge rugleuning op de rugleuning van de
kinderstoel en controleer of de 4 haken correct bevestigd zijn.
3 De Baby Set hoge rugleuning moet zich in het midden van de
rugleuning van de kinderstoel bevinden, zoniet kan de Baby
Set rail niet gemonteerd worden.
4 Schuif de haken van de Baby Set rail tussen de latten van de rugleu-
ning van de kinderstoel. (De rail dient eventueel wat samengedrukt
te worden, om deze tussen de zijglijders te laten passen.)
5 Zorg ervoor dat de Baby Set Rail stevig vastgehaakt zit in de
rugleuning van de kinderstoel.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tripp trapp baby set