W&H entran Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para entran:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para W&H entran

  • Página 1 Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Símbolos W&H......................................3 – 4 Introducción ....................................5 – 6 Contenido suministrado..................................7 Indicaciones de seguridad................................8 – 10 Descripción de la estación de carga ..............................11 Descripción de la pieza de mano de accionamiento / batería / accesorio del contra-ángulo............12 Puesta en marcha – estación de carga..............................13 Puesta en marcha –...
  • Página 3: Símbolos W&H

    Símbolos W&H ¡ATENCIÓN! ¡AVISO IMPORTANTE! Explicaciones generales, Riesgo de lesiones Riesgo de daños sin riesgo para a personas en objetos personas o objetos Termodesinfección Esterilizable hasta la temperatura indicada...
  • Página 4 Símbolos W&H Símbolos en la batería / estación de carga / accesorio del contra-ángulo / pieza de mano de accionamiento Observe las instrucciones de uso No tirar a la basura doméstica número de referencia número de serie tensión eléctrica Aparato con tipo de protección II Data Matrix Code para la (aislamiento eléctrico) identificación del producto,...
  • Página 5: Introducción

    Uso adecuado El aparato Entran de W&H es un sistema modular eléctrico que consta de una pieza de mano de accionamiento, una batería, un accesorio para el contra-ángulo y una estación de carga para la preparación mecánica del canal radicular. El abanico de aplicaciones comprende las intervenciones de endodoncia utilizando limas para el canal radicular, que se han fabricado especialmente para la preparación mecánica y...
  • Página 6 Para el diseño y la fabricación de este producto médico se ha aplicado la directiva europea 93/42/CEE y es válida para el > aparato Entran (estación de carga, pieza de mano de accionamiento, accesorio del contra-ángulo y la batería de iones de litio de 3,7 V) en el estado suministrado por nosotros.
  • Página 7: Contenido Suministrado

    2. Contenido suministrado Después de desembalar, deberá tener las siguientes piezas: REF 12923000 ❍ Pieza de mano de accionamiento REF 12820300 ❍ Accesorio del contra-ángulo REF 12321601 ❍ Estación de carga REF 05338300 ❍ Batería de iones de litio de 3,7 V REF 05451300 ❍...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    > Desinfecte la pieza de mano de accionamiento y la estación de carga antes de la primera aplicación (vea páginas 20 – 25). Uso inadecuado Tanto el manejo inadecuado como el montaje, las modificaciones o la reparación no autorizada del aparato Entran o el incumplimiento de nuestras instrucciones nos exime de toda prestación de garantía o de otros derechos.
  • Página 9 / batería. Según las normas IEC 60601-1 / UL 60601-1, el aparato Entran no está indicado para su utilización en ambientes con peligro de explosión, en mezclas explosivas de productos anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso (gas hilarante) ni en lugares...
  • Página 10 Indicaciones de seguridad El entorno del paciente (ver figura) abarca 2,5 m por encima y 1,83 m alrededor del mismo. 2,5 m No utilice la estación de carga en el entorno del paciente. 1,83 m 1,83 m...
  • Página 11: Descripción De La Estación De Carga

    4. Descripción de la estación de carga Hueco de carga para la pieza de mano de accionamiento LED de control (power) ENCENDIDO (verde) LED de control de carga (charge) (naranja) Enchufe de red Interruptor de red CONECTADO / DESCONECTADO (I / 0)
  • Página 12: Descripción De La Pieza De Mano De Accionamiento / Batería / Accesorio Del Contra-Ángulo

    5. Descripción de la pieza de mano de accionamiento / batería / accesorio del contra-ángulo Acoplamiento de W&H para el accesorio del contra-ángulo Botón de presión Botón para: ENCENDER la unidad y ENCENDER / APAGAR el motor Anillo LED de control para el par de giro Indicador del par de giro 4,0 = 4 Ncm máx 400 gcm...
  • Página 13: Puesta En Marcha - Estación De Carga

    6. Puesta en marcha – estación de carga ➊ ➌ Conectar el cable de red a la Insertar la pieza de mano de estación de carga y a la red. accionamiento en la estación de carga. Preste atención a la posición correcta.
  • Página 14: Puesta En Marcha - Insertar / Extraer El Accesorio Del Contra-Ángulo

    7. Puesta en marcha – insertar / extraer el accesorio del contra-ángulo El accesorio del contra-ángulo sólo debe cambiarse con la pieza de mano de accionamiento parada. ➊ Inserte el accesorio del contra-ángulo ejerciendo una presión axial (puede elegir cualquier posición). ➌...
  • Página 15: Cambio De La Lima Endodóntica

    8. Cambio de la lima endodóntica La lima endodóntica sólo debe cambiarse con la pieza de mano de accionamiento parada. ➊ ➌ Inserte la lima endodóntica Retire la lima endodóntica hasta el tope (a) y gírela apretando el botón de hasta que encaje (b).
  • Página 16: Manejo - Ajuste Del Par De Giro

    9. Manejo – ajuste del par de giro ➊ ➋ Ajuste del par de giro. Arranque o pare el motor con El par de giro ajustado se la tecla ENCENDER / APAGAR señaliza mediante los motor. LEDs encendidos. Si mantiene apretada la tecla ENCENDER / APAGAR motor durante más de aprox.
  • Página 17: Manejo - Modo Auto Reverse Y Modo Auto Forward

    10. Manejo – modo Auto Reverse y modo Auto Forward El ajuste estándar de fábrica es el modo Auto Reverse Cuando se alcanza el par de giro ajustado, la pieza de mano de accionamiento gira a la izquierda para liberar la lima endodóntica; a continuación se detiene. Modo Auto Forward Cuando se alcanza el par de giro ajustado, la pieza de mano de accionamiento gira a la izquierda para liberar la lima endodóntica;...
  • Página 18 Manejo – modo Auto Reverse y modo Auto Forward Al superarse el 75 % del par de giro ajustado, se enciende el anillo LED de control del par de giro. Cambio al modo Auto Forward ➊ Presione el botón de ajuste del par de giro durante aproximadamente 5 segundos. ➋...
  • Página 19: Cambio De Batería

    11. Cambio de batería Renueve la batería si su rendimiento cae relativamente rápido después de una carga completa. ➊ ➌ Retirar la tapa de la batería. Introducir una batería nueva. Unir los contactos. Preste atención a la posición correcta. ➋ ➍...
  • Página 20: Higiene Y Cuidado

    12. Higiene y cuidado Respete las normativas y especificaciones propias de su país referentes a la limpieza, desinfección y esterilización. > Utilice indumentaria de protección. > Extraiga la lima endodóntica. > Retire el accesorio del contra-ángulo de la pieza de mano de accionamiento. >...
  • Página 21 Higiene y cuidado Estación de carga y pieza de mano de accionamiento > El cable de red de la estación de carga no debe estar conectado. > No sumerja el mando de accionamiento ni el cargador, ni los limpie bajo un chorro de agua. Desinfección previa >...
  • Página 22 Higiene y cuidado Accesorio del contra-ángulo Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen las proteínas. Limpieza manual exterior e interior ➊ Enjuague y cepille con agua desmineralizada (< 38 °C) ➋...
  • Página 23 Higiene y cuidado Limpieza y desinfección mecanizada exterior e interior W&H recomienda la preparación con un termodesinfector. Observar las instrucciones del fabricante respecto a aparatos, productos de limpieza y productos de enjuague. Lubrique el accesorio del contra-ángulo inmediatamente después de la termodesinfección. Lubricación diaria únicamente con el Service Oil F1 de W&H, MD-400 >...
  • Página 24 Higiene y cuidado Lubricación diaria únicamente con Assistina W&H > Vea las instrucciones de Assistina. ➊ Inserte el adaptador universal en el accesorio del contra-ángulo. ➋ Inserte o tome el grupo del aplique de cuidados de Assistina. ➌ Presione el botón de presión y extraiga el adaptador universal del accesorio del contra-ángulo.
  • Página 25 Higiene y cuidado Esterilización y almacenaje W&H recomienda la esterilización según la norma EN 13060, clase B > Siga las instrucciones del fabricante del aparato. > Limpie, desinfecte y lubrique antes de la esterilización. > Selle el accesorio del contra-ángulo en envases de esterilización según la norma EN 868-5. >...
  • Página 26: Descripción De Errores / Solución

    13. Descripción de errores / solución Pieza de mano de accionamiento Descripción Solución La pieza de mano de accionamiento no puede conectarse. Batería vacía: cargar la batería o cambiarla. Restablecer el ajuste predeterminado de fábrica. (Presione el botón de ajuste del par de giro durante aproximadamente 15 segundos.
  • Página 27: Servicio Técnico

    14. Servicio técnico Comprobación periódica de la unidad Entran Es necesario comprobar regularmente el funcionamiento y la seguridad; el control debe llevarse a cabo como mínimo una vez cada tres años, siempre y cuando la normativa legal no exija controles más frecuentes. La comprobación debe llevarse a cabo por una persona / o un servicio técnico cualificado, e incluirá...
  • Página 28 Servicio técnico Reparaciones Si aparecen defectos, será necesario enviar la unidad Entran completa, ya que en caso de errores de funcionamiento, es recomendable someter todos los componentes a una comprobación. Devolución > En caso de dudas, acuda a un Centro de servicio técnico autorizado de W&H (ver página 34).
  • Página 29: Accesorios W&H

    Utilice únicamente accesorios y repuestos originales W&H 15. Accesorios W&H o accesorios cuyo uso esté autorizado por W&H 12820300 05451300 05882600 12321601 Pieza de mano de Batería de iones de litio Accesorio del Soporte para la pieza accionamiento 3,7 V contra-ángulo de mano 10940021...
  • Página 30: Datos Técnicos

    16. Datos técnicos Pieza de mano de accionamiento EB-3H Tipo de batería: iones de litio Tensión nominal: 3,7 V Capacidad nominal: 680 mAh Revoluciones de la lima endodóntica: 300 rpm Escalas de par de giro de la lima endodóntica: máx. 4,0 Ncm máx.
  • Página 31 Datos técnicos Accesorio del contra-ángulo EB-16 Relación de transmisión: 16:1 Tipo de acoplamiento: acoplamiento W&H Limas endodónticas recomendadas*: limas para la preparación mediante rotación del canal endodóntico a 300 rpm Diámetro del vástago de la lima (tipo 1) según EN ISO 1797-1:1995: Ø...
  • Página 32 Datos técnicos Reciclaje En W&H estamos especialmente comprometidos con el medio ambiente. En la medida de lo posible, tanto la unidad Entran como el embalaje han sido creados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Desecho de la unidad Entran (pieza de mano de accionamiento / batería / estación de carga / accesorio del contra-ángulo) Respete las leyes, directivas, normas y especificaciones de su país referentes al desecho de aparatos electrónicos viejos.
  • Página 33: Garantía

    Garantía Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y las comprobaciones garantizan su perfecto funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que los derechos de la garantía son sólo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen. W&H se hace responsable como fabricante de los fallos en el material o de fabricación a partir de la fecha de compra y durante un periodo de garantía de 24 meses para la pieza de mano de accionamiento, el accesorio del contra-ángulo y la estación de carga...
  • Página 34: Socios De Servicios Técnicos Autorizados De W&H

    Socios de Servicios Técnicos Autorizados de W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección http://wh.com En el elemento de menú »Service« encontrará su Socio de Servicio Técnico Autorizado de W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H Wehadent Ibérica S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, E-46017 Valencia t + 34 96 3532020, f + 34 96 3532579, E-Mail: servicio.es@wh.com...
  • Página 35 Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50617 ASP ISO 13485, 93/42/EEC – Annex II Rev. 006 / 26.08.2009 t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 office@wh.com wh.com Salvo cambios.

Tabla de contenido