Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
3M Manuales
Equipo Respiratorio
6502
3M 6502 Manuales
Manuales y guías de usuario para 3M 6502. Tenemos
2
3M 6502 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario, Instrucciones De Uso
3M 6502 Manual Del Usuario (169 páginas)
Marca:
3M
| Categoría:
Equipos de Laboratorio
| Tamaño: 7.24 MB
Tabla de contenido
English
2
Tabla de Contenido
2
1 Product Overview
3
2 Intended Use and Safety Information
3
Intended Use
3
User Responsibility
3
Safety Information
3
Environmental Operating Conditions
4
4 Features
5
5 Instructions for Use
6
6 Pipettor Programming
8
The Program Menu
8
Mode Selection
8
1:5 Dilution (1 Ml Total Volume)
9
1:10 Dilution (1 Ml Total Volume)
10
1:20 Dilution (1 Ml Total Volume)
11
Ml Pipetting
12
Open Dilution Programming
13
Speed Selection
15
7 Trouble Shooting, Care and Maintenance
16
Error" Display
16
Bubbles on the Plate
16
Liquid in Tip Cone/Greasing the Piston
16
Recommended Care and Maintenance
17
Cleaning the Tip Cone
17
Filter Replacement
18
Battery Replacement
18
CALIBRATION CHECK (MODE D2, 1:10, 1 Ml Dilution)
19
8 Technical Data
20
9 Pipettor Tips
20
10 Limited Warranty
21
Limitation of Liability
21
11 Recycling Instructions (Weee)
21
Food Safety
22
Français
23
1 Présentation du Produit
24
2 Utilisation Prévue et Consignes de Sécurité
24
Utilisation Prévue
24
Responsabilité de L'utilisateur
24
Consignes de Sécurité
24
Conditions Environnementales de Fonctionnement
26
4 Caractéristiques
26
5 Instructions D'utilisation
27
6 Programmation de la Pipette
29
Menu Programme
29
Sélection du Mode
29
Dilution 1:5 (Volume Total D'1 Ml)
30
Dilution 1:10 (Volume Total D'1 Ml)
31
Dilution 1:20 (Volume Total D'1 Ml)
32
Pipetage 1 Ml
33
Programmation de Dilution Libre
34
Sélection de la Vitesse
36
7 Dépannage, Entretien et Maintenance
37
Affichage « Error
37
Bulles Sur le Test
37
Liquide Sur L'embout Porte-Pointes / Graissage du Piston
37
Entretien et Maintenance Recommandés
38
Nettoyage de L'embout Porte-Pointes
38
Remplacement du Filtre
39
Remplacement de la Batterie
39
CONTRÔLE du CALIBRAGE (MODE D2, 1:10, Dilution 1 Ml)
40
8 Données Techniques
41
9 Pointes de la Pipette
41
10 Garantie Limitée
42
Limitation de Responsabilité de 3M
42
11 Instructions Relatives au Recyclage (Deee)
42
Food Safety
43
Deutsch
44
1 Produktübersicht
45
2 Verwendungszweck und Sicherheitshinweise
45
Verwendungszweck
45
Verantwortung des Anwenders
45
Sicherheitshinweise
45
Umgebungsbedingungen für den Betrieb
47
4 Funktionen
47
5 Gebrauchsanweisung
48
6 Pipetten-Programmierung
50
Das Programm-Menü
50
Modusauswahl
50
1:5 Verdünnung (1 Ml Gesamtvolumen)
51
1:10 Verdünnung (1 Ml Gesamtvolumen)
52
1:20 Verdünnung (1 Ml Gesamtvolumen)
53
Ml Pipettierung
54
Offene Verdünnungsprogrammierung
55
Geschwindigkeitsauswahl
57
7 Problemlösung, Pflege und Wartung
58
Fehleranzeige
58
Blasen auf der Platte
58
Flüssigkeit IM Spitzenkonus/Kolben Fetten
58
Pflege- und Wartungsempfehlung
59
Spitzenkonus Reinigen
59
Filterwechsel
60
Akkuwechsel
60
KALIBRIERUNGSPRÜFUNG (MODUS D2, 1:10, 1 Ml Verdünnung)
61
8 Leistungsdaten
62
9 Pipettenspitzen
62
10 Beschränkte Garantie
63
11 Recycling-Anweisungen (Weee)
63
Food Safety
64
Italiano
65
Pipettatrice Elettronica II - 1 Ml
66
1 Panoramica del Prodotto
66
2 Indicazioni Per L'uso E Informazioni DI Sicurezza
66
Indicazioni Per L'uso
66
Responsabilità Dell'utente
66
Informazioni DI Sicurezza
66
Condizioni DI Funzionamento Ambientale
68
3 Contenuti
68
4 Caratteristiche
68
5 Istruzioni Per L'uso
69
6 Programmazione Della Pipettatrice
71
Il Menu Programma
71
Scelta Della Modalità
71
Diluizione 1:5 (Volume Totale 1 Ml)
72
Diluizione 1:10 (Volume Totale 1 Ml)
73
Diluizione 1:20 (Volume Totale 1 Ml)
74
Pipettaggio 1 Ml
75
Programmazione Diluizione Aperta
76
Scelta Della Velocità
78
7 Risoluzione Dei Problemi, Cura E Manutenzione
79
Display Degli "Errori
79
Bolle Sulla Piastra
79
Liquido Nel Cono D'ancoraggio/Lubrificazione del Pistone
79
Cura E Manutenzione Raccomandate
80
Pulizia del Cono D'ancoraggio
80
Sostituzione del Filtro
81
Sostituzione Della Batteria
81
VERIFICA DELLA TARATURA (MODALITÀ D2, 1:10, Diluizione 1 Ml)
82
8 Dati Tecnici
83
9 Punte Della Pipettatrice
83
10 Garanzia Limitata
84
Limitazione DI Responsabilità
84
11 Istruzioni Per Il Riciclaggio (Raee)
84
Food Safety
85
Español
86
1 Descripción General del Producto
87
2 Uso Previsto E Información de Seguridad
87
Uso Previsto
87
Responsabilidad del Usuario
87
Información de Seguridad
87
Wadvertencia
88
Condiciones Ambientales de Funcionamiento
88
4 Características
89
5 Instrucciones de Uso
90
6 Programación de la Pipeta
92
Menú del Programa
92
Selección de Modos
92
Dilución 1:5 (Volumen Total de 1 Ml)
93
Dilución 1:10 (Volumen Total de 1 Ml)
94
Dilución 1:20 (Volumen Total de 1 Ml)
95
Pipeteo de 1 Ml
96
Programación Abierta de Dilución
97
Selección de Velocidades
99
7 Diagnóstico de Fallas, Cuidado y Mantenimiento
100
Pantalla de "Error
100
Burbujas en la Placa
100
Líquido en el Cono de Puntas/Engrasado del Pistón
100
Cuidado y Mantenimiento Recomendados
101
Limpieza del Cono de Puntas
101
Reemplazo del Filtro
102
Reemplazo de la Batería
102
VERIFICACIÓN de CALIBRACIÓN (MODO D2, 1:10, Dilución de 1 Ml)
103
8 Datos Técnicos
104
9 Puntas de Pipeta
104
10 Garantía Limitada
105
Garantía Limitada y Exención de Responsabilidad
105
Limitación de la Responsabilidad
105
11 Instrucciones de Reciclaje (Directiva Weee)
105
Food Safety
106
Dutch
107
1 Productoverzicht
108
2 Beoogd Gebruik en Veiligheidsinformatie
108
Beoogd Gebruik
108
Verantwoordelijkheid Van de Gebruiker
108
Veiligheidsinformatie
108
Bedrijfsvoorwaarden
110
4 Kenmerken
110
5 Gebruiksaanwijzingen
111
6 Het Pipetteerapparaat Programmeren
113
Het Programmamenu
113
De Modus Selecteren
113
Verdunning Van 1:5 (Totaal Volume 1 Ml)
114
Verdunning Van 1:10 (Totaal Volume 1 Ml)
115
Verdunning Van 1:20 (Totaal Volume 1 Ml)
116
Pipettering Van 1 Ml
117
Open Verdunning Programmeren
118
De Snelheid Selecteren
120
7 Problemen Oplossen, Zorg en Onderhoud
121
Foutenscherm
121
Luchtbellen Op Plaat
121
Vloeistof in Tipkegel/De Zuiger Smeren
121
Aanbevolen Zorg en Onderhoud
122
De Kegeltip Reinigen
122
De Filter Vervangen
123
De Batterij Vervangen
123
KALIBRATIECONTROLE (MODUS D2, 1:10, Verdunning Van 1 Ml)
124
8 Technische Gegevens
125
9 Tippen Van Pipetteerapparaat
125
10 Beperkte Garantie
126
Beperking Van Aansprakelijkheid
126
11 Recyclinginstructies (Aeea)
126
Food Safety
127
Português
128
1 Visão Geral Do Produto
129
2 Uso Pretendido E Informações de Segurança
129
Uso Pretendido
129
Responsabilidade Do Usuário
129
Informações de Segurança
129
Condições Ambientais de Operação
131
4 Características
131
5 Instruções de Uso
132
6 Programação da Pipeta
134
Menu Do Programa
134
Seleção de Modo
134
Diluição de 1:5 (Volume Total de 1 Ml)
135
Diluição de 1:10 (Volume Total de 1 Ml)
136
Diluição de 1:20 (Volume Total de 1 Ml)
137
Pipetagem de 1 Ml
138
Programação de Diluição Aberta
139
Seleção de Velocidade
141
7 Resolução de Problemas, Cuidados E Manutenção
142
Tela de "Error
142
Bolhas Na Placa
142
Líquido no Cone da Ponta/Lubrificando O Pistão
142
Manutenção E Cuidados Recomendados
143
Limpando O Cone da Ponta
143
Substituição Do Filtro
144
Substituição da Bateria
144
VERIFICAÇÃO da CALIBRAGEM (MODO D2, Diluição de 1:10, 1 Ml)
145
8 Dados Técnicos
146
9 Pontas da Pipeta
146
10 Garantia Limitada
147
Limitações de Responsabilidade
147
11 Instruções de Reciclagem (Weee)
147
Food Safety
148
日本語
149
1 製品概要
150
2 用途および安全情報
150
お客様の使用責任
150
安全情報
150
設置条件
152
3 内容品
152
5 使用方法
153
6 ピペッターの設定
155
設定メニュー
155
モードの選択
155
1:5希釈(総容量1 Ml
156
1:10希釈(総容量1 Ml
157
1:20希釈(総容量1 Ml
158
Mlのピペッティング
159
任意希釈設定
160
速度の選択
162
7 トラブルシューティング、お手入れ方法および保守
163
エラー表示
163
プレートに気泡が見られる場合
163
チップコーンに液体が入った場合/ピストンへのグリース塗布
163
推奨されるお手入れ方法および保守
164
チップコーンのクリーニング
164
フィルターの交換
165
バッテリーの交換
165
キャリブレーションチェック(D2モード、1:10、1 Ml希釈
166
8 技術データ
167
9 ピペッターチップ
167
10 限定保証
168
11 リサイクル手順(Weee
168
Publicidad
3M 6502 Instrucciones De Uso (46 páginas)
Marca:
3M
| Categoría:
Equipo Respiratorio
| Tamaño: 4.34 MB
Tabla de contenido
Respirator Program Management
3
Fitting Instructions
5
User Seal Checks
6
Fit Testing
7
Inspection, Cleaning, and Storage
8
Inspection Procedure
8
Renseignements Supplémentaires
12
Para Mayores Informes
12
Para mais Informações
12
Directives D'utilisation
13
Avant-Propos
13
Gestion des Programmes de Protection Respiratoire
14
Facteurs de Protection Caractéristiques
14
W Mise en Garde
17
Mise en Place du Respirateur
17
Inspection, Nettoyage et Entreposage
19
Méthode D'inspection
19
Directives Relatives aux Pièces de Rechange
21
Instrucciones
24
S - Instrucciones de Uso Especiales O Críticas
25
Administración del Programa del Respirador
25
Factores de Protección Asignados
25
Desempacado
26
Ensamble de Respirador con Línea de Aire Dual 3M
27
Instrucciones de Ajuste
28
Colocación del Respirador
28
Revisión del Sello
28
Remoción del Respirador
29
Prueba de Ajuste
29
Inspección, Limpieza y Almacenamiento
30
Procedimiento de Inspección
30
Limpieza y Mantenimiento
30
Especificaciones
30
Vida Útil de Los Cartuchos Químicos y Filtros para Partículas
31
Instrucciones para Reemplazo de Parte
32
Descripción
33
Para Cumplimiento en Brasil, NOTA
33
Fecha de Manufactura del Producto
33
Para Obtener Más Información
33
Respirador Reutilizável Semifacial Comodidade Robusta Série 6500
34
Programa de Gestão de Respiradores
35
Fatores de Proteção Atribuídos
35
Instruções de Operação
36
Montagem Do Respirador de Suprimento de Ar Com Traquéia Dupla 3M
37
Colocação Do Respirador
38
Remoção Do Respirador
39
Ensaio de Vedação
39
Especificações
40
Vida Útil de Cartuchos Químicos E Filtros para Particulados
41
Instruções para Substituição de Peças
42
London, Ontario N6A 4T1
45
Publicidad
Productos relacionados
3M 6500 Serie
3M 6501
3M 6503
3M 6500QL Serie
3M 6501QL
3M 6502QL
3M 6503QL
3M 6000 Serie
3M 6700
3M 6800
3M Categorias
Dispositivos de Protección
Equipo Respiratorio
Proyectores
Sistemas de Filtración de Agua
Auriculares
Más 3M manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL