Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
1E95 Challenger
Ottobock 1E95 Challenger Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 1E95 Challenger. Tenemos
2
Ottobock 1E95 Challenger manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 1E95 Challenger Instrucciones De Uso (156 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.78 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Bedeutung der Warnsymbolik
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Gebrauchsanweisung
6
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
6
Lieferumfang
6
Informationen zum Gebrauch
7
Auswählen der Schuhe
7
Gebrauch IM Wasser
7
Auswählen der Steifigkeit
7
Statischer Aufbau
8
Dynamische Anprobe
8
Optimieren der Fersencharakteristik
9
Rechtliche Hinweise
9
Construction and Function
10
Combination Possibilities
10
Technische Daten
10
Product Description
10
CE-Konformität
10
Intended Use
11
Service Life
11
Explanation of Warning Symbols
11
General Safety Instructions
11
Use in Water
13
Scope of Delivery
13
Preparation for Use
13
Information on Use
13
Shoe Selection
13
Instructions for Use
13
Bench Alignment
14
Selection of Stiffness
14
Static Alignment
15
Dynamic Trial Fitting
15
Optimising the Heel Characteristics
15
Mounting/Changing the Forefoot Pad
15
Description du Produit
16
Conception et Fonctionnement
16
Technical Data
16
Legal Information
16
Combinaisons Possibles
17
Utilisation Conforme
17
Durée D'utilisation
17
Signification des Symboles de Mise en Garde
17
Consignes Générales de Sécurité
18
Informations Sur L'utilisation
19
Instructions D'utilisation
19
Alignement de Base
20
Utilisation Dans L'eau
20
Choix des Chaussures
20
Alignement Statique
21
Essai Dynamique
21
Mise au Rebut
22
Informations Légales
22
Montage/Remplacement du Coussinet D'avant-Pied
22
Possibilità DI Combinazione
23
Uso Conforme
23
Uso Previsto
23
Costruzione E Funzionamento
23
Descrizione del Prodotto
23
Caractéristiques Techniques
23
Significato Dei Simboli Utilizzati
24
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
24
Durata DI Utilizzo
24
Scelta Delle Scarpe
26
Utilizzo in Acqua
26
Scelta Della Rigidità
26
Allineamento Statico
27
Prova Dinamica
28
Ottimizzazione Della Caratteristica del Tallone
28
Construcción y Función
29
Posibilidades de Combinación
29
Dati Tecnici
29
Información
29
Smaltimento
29
Descripción del Producto
29
Significado de Los Símbolos de Advertencia
30
Indicaciones Generales de Seguridad
30
Componentes Incluidos en el Suministro
32
Preparación para el Uso
32
Información sobre el Uso
32
Elección del Calzado
32
Instrucciones de Uso
32
Alineamiento Básico
33
Uso en el Agua
33
Seleccionar la Rigidez
33
Alineamiento
33
Alineamiento Estático
34
Prueba Dinámica
34
Optimización de la Característica del Talón
34
Limpieza
34
Datos Técnicos
35
Responsabilidad
35
Montar/Cambiar el Acolchado del Antepié
35
Eliminación
35
Mantenimiento
35
Descrição Do Produto
36
Construção E Funcionamento
36
Possibilidades de Combinação
36
Informação
36
Significado Dos Símbolos de Advertência
37
Indicações Gerais de Segurança
37
Material Fornecido
38
Estabelecimento da Operacionalidade
38
Manual de Utilização
38
Seleção da Rigidez
39
Alinhamento Básico
39
Seleção Dos Calçados
39
Uso Na Água
39
Informações sobre O Uso
39
Alinhamento Estático
40
Prova Dinâmica
40
Manutenção
41
Dados Técnicos
42
Productbeschrijving
42
Constructie en Functie
42
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
43
Algemene Veiligheidsvoorschriften
43
Informatie over Het Gebruik
45
Kiezen Van Schoenen
45
Gebruik in Het Water
45
Kiezen Van de Stijfheid
46
Statische Opbouw
47
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
47
Optimaliseren Van de Hielkarakteristiek
47
Konstruktion Och Funktion
48
Technische Gegevens
48
Juridische Informatie
48
Afvalverwerking
48
Monteren/Vervangen Van Het Voorvoetkussen
48
Ändamålsenlig Användning
49
Produktens Livslängd
49
Varningssymbolernas Betydelse
49
Allmänna Säkerhetsanvisningar
50
Bruksanvisning
51
Användning I Vatten
52
Val Av Styvhet
52
Optimering Av Hälkarakteristiken
53
Dynamisk Provning
53
Statisk Inriktning
53
Konstruktion Og Funktion
54
Montering/Byte Av Framfotspolstringen
54
Tekniska Uppgifter
54
Juridisk Information
54
Formålsbestemt Anvendelse
55
Advarselssymbolernes Betydning
55
Generelle Sikkerhedsanvisninger
56
Informationer Om Brugen
57
Valg Af Sko
57
Brug I Vand
58
Valg Af Stivhed
58
Optimering Af Hælkarakteristikken
59
Statisk Opbygning
59
Dynamisk Afprøvning
59
Montering/Udskiftning Af Forfodspolstringen
60
Bortskaffelse
60
Juridiske Oplysninger
60
Tekniske Data
60
Konstruksjon Og Funksjon
61
Forskriftsmessig Bruk
61
Generelle Sikkerhetsanvisninger
62
Varselsymbolenes Betydning
62
Informasjon Om Bruk
63
Valg Av Sko
64
Bruk I Vann
64
Valg Av Stivhet
64
Statisk Oppbygging
65
Dynamisk Prøving
65
Optimering Av Hælkarakteristikken
65
Montering/Bytte Av Forfotpolstringen
66
Rakenne Ja Toiminta
67
Määräystenmukainen Käyttö
67
Yleiset Turvaohjeet
68
Käyttöohje
68
Käyttöä Koskevia Tietoja
69
Kenkien Valinta
70
Käyttö Vedessä
70
Jäykkyyden Valinta
70
Staattinen Asennus
71
Dynaaminen Päällesovitus
71
Kantapään Ominaisuuksien Optimointi
71
Jalkaterän Etuosan Pehmusteen Asennus/Vaihto
72
Oikeudelliset Ohjeet
72
MożliwośCI Zestawień
73
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
73
Konstrukcja I Funkcja
73
Opis Produktu
73
Tekniset Tiedot
73
Warunki Otoczenia
74
Okres Użytkowania
74
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
74
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
74
Instrukcja Użytkowania
75
Informacje Odnośnie Stosowania
76
Stosowanie W Wodzie
76
Osiowanie Statyczne
77
Osiowanie Podstawowe
77
Przymiarka Dynamiczna
78
Optymalizacja Charakterystyki Pięty
78
Montaż/Wymiana Wyściełania Przodostopia
78
Wskazówki Prawne
79
Dane Techniczne
79
Termékleírás
79
Felépítés És MűköDés
79
Rendeltetésszerű Használat
80
Általános Biztonsági Tudnivalók
81
Használati Utasítás
82
Műszaki Adatok
85
Jogi Tudnivalók
85
Karbantartás
85
Popis Produktu
86
Konstrukce a Funkce
86
Možnosti Kombinace Komponentů
86
Použití K Danému Účelu
86
Doba Použití
87
Význam Varovných Symbolů
87
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
87
Rozsah Dodávky
88
Návod K Použití
88
Základní Stavba
89
Výběr Tuhosti
89
Výbě Obuvi
89
Statická Stavba
90
Dynamická Zkouška
90
Právní Ustanovení
91
Odpovědnost Za Výrobek
91
Technické Údaje
92
Descrierea Produsului
92
PosibilităţI de Combinare
92
Utilizare Conform Destinaţiei
92
Scopul Utilizării
92
IndicaţII Generale de Siguranţă
93
Legendă Simboluri de Avertisment
93
Durata de Utilizare
93
InformaţII Privind Utilizarea
95
Selectarea Pantofilor
95
Utilizarea În Apă
95
Instrucţiuni de Utilizare
95
Selectarea RigidităţII
96
Alinierea Structurii de Bază
96
Alinierea Statică
96
Proba Dinamică
97
Optimizarea Caracteristicilor Călcâiului
97
Montarea/Schimbarea Căptuşelii Antepiciorului
97
Opis Proizvoda
98
Konstrukcija I Funkcija
98
Eliminare Ca Deşeu
98
Date Tehnice
98
Răspunderea Juridică
98
InformaţII Juridice
98
Mogućnosti Kombiniranja
99
Namjenska Uporaba
99
Vijek Uporabe
99
Značenje Simbola Upozorenja
99
Opće Sigurnosne Napomene
100
Odabir Cipela
101
Informacije O Uporabi
101
Upute Za Uporabu
101
Odabir Tvrdoće
102
Osnovno Poravnanje
102
Uporaba U Vodi
102
Statičko Poravnanje
103
Dinamička Proba
103
Optimiziranje Karakteristika Pete
103
Opis Izdelka
104
Sestava in Funkcija
104
Tehnički Podatci
104
Pravne Napomene
104
Montaža/Zamjena Presvlake Za Prednji Dio Stopala
104
Možnosti Kombiniranja
105
Namenska Uporaba
105
Življenjska Doba
105
Pomen Opozorilnih Simbolov
105
Splošni Varnostni Napotki
106
Izbiranje Čevljev
107
Navodila Za Uporabo
107
Uporaba V Vodi
108
Izbira Togosti
108
Osnovno Sestavljanje
108
Optimalna Karakteristika Pete
109
Dinamično Pomerjanje
109
Statično Sestavljanje
109
Montaža/Menjava Blazinice Sprednjega Dela Stopala
110
Konštrukcia a Funkcia
111
Možnosti Kombinácie
111
Použitie V Súlade S UrčeníM
111
Doba Používania
111
Význam Varovných Symbolov
112
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
112
Informácie K Použitiu
113
Návod Na Používanie
113
Výber Topánky
114
Použitie Vo Vode
114
Základná Stavba
114
Statická Konštrukcia
115
Optimalizácia Charakteristiky Päty
115
Montáž/Výmena Polstrovania Priehlavku
116
Описание На Продукта
117
Конструкция И Функция
117
Възможности За Комбиниране
117
Употреба По Предназначение
117
Срок На Употреба
118
Значение На Предупредителните Символи
118
Общи Указания За Безопасност
118
Инструкция За Употреба
119
Избор На Твърдост
120
Избор На Обувки
120
Употреба Във Вода
120
Информация За Използването
120
Статична Центровка
121
Динамична Проба
122
Оптимизиране На Характеристиката На Петата
122
Монтаж/Смяна На Подложката За Предната Част На Стъпалото
122
Изхвърляне Като Отпадък
123
Правни Указания
123
Технически Данни
123
Ürün Açıklaması
123
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
123
Uyarı Sembollerinin Anlamı
124
KullanıM Amacı
124
Kombinasyon Olanakları
124
KullanıM Süresi
124
Genel Güvenlik Uyarıları
125
KullanıM Için Bilgiler
126
Ayakkabının Seçilmesi
126
Su Içinde KullanıM
127
Esnekliğin SeçIMI
127
Temel Kurulum
127
Topuk Karakteristiğinin Optimizasyonu
128
Statik Kurulum
128
Dinamik Prova
128
Teknik Veriler
129
Περιγραφή Προϊόντος
129
Ön Ayak Dolgusunun Montajı/DeğIştirilmesi
129
CE-Uygunluk Açıklaması
129
Yasal Talimatlar
129
Κατασκευή Και Λειτουργία
130
Δυνατότητες Συνδυασμού
130
Ενδεδειγμένη Χρήση
130
Διάρκεια Χρήσης
130
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
131
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
131
Περιεχόμενο Συσκευασίας
132
Πληροφορίες Για Τη Χρήση
132
Επιλογή Παπουτσιού
133
Χρήση Στο Νερό
133
Επιλογή Βαθμού Σκληρότητας
133
Βασική Ευθυγράμμιση
133
Στατική Ευθυγράμμιση
134
Δυναμική Δοκιμή
134
Βελτιστοποίηση Συστήματος Πτέρνας
135
Τοποθέτηση/ Αντικατάσταση Της Μπροστινής Επένδυσης
135
Возможности Комбинирования Изделия
136
Описание Изделия
136
Конструкция И Функции
136
Использование По Назначению
137
Срок Эксплуатации
137
Значение Предупреждающих Символов
137
Общие Указания По Технике Безопасности
138
Объем Поставки
139
Информация По Применению
139
Руководство По Применению
139
Основная Сборка
140
Выбор Степени Жесткости
140
Использование В Воде
140
Выбор Обуви
140
Статическая Сборка
141
Динамическая Примерка
141
Оптимизация Характеристик Пятки
141
Техническое Обслуживание
142
Монтаж/Замена Прокладки Для Передней Части Стопы
142
Правовые Указания
142
Соответствие Стандартам ЕС
143
Технические Характеристики
143
使用说明书
147
Publicidad
Ottobock 1E95 Challenger Instrucciones De Uso (160 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2.26 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Bedeutung der Warnsymbolik
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Lieferumfang
6
Gebrauchsanweisung
6
Gebrauchsfähigkeit Herstellen
6
Informationen zum Gebrauch
7
Auswählen der Schuhe
7
Gebrauch IM Wasser
7
Statischer Aufbau
8
Dynamische Anprobe
8
Fersencharakteristik Optimieren
9
Rechtliche Hinweise
9
CE-Konformität
10
Technische Daten
10
Product Description
10
Construction and Function
10
Combination Possibilities
10
General Safety Instructions
11
Explanation of Warning Symbols
11
Service Life
11
Intended Use
11
Scope of Delivery
12
Instructions for Use
12
Preparing the Product for Use
13
Information on Use
13
Shoe Selection
13
Use in Water
13
Selection of Stiffness
13
Dynamic Trial Fitting
14
Static Alignment
14
Bench Alignment
14
Optimising the Heel Characteristics
15
Mounting/Changing the Forefoot Pad
15
Legal Information
15
Technical Data
16
Description du Produit
16
Conception et Fonctionnement
16
Combinaisons Possibles
16
Signification des Symboles de Mise en Garde
17
Consignes Générales de Sécurité
17
Durée D'utilisation
17
Utilisation Conforme
17
Informations Sur L'utilisation
19
Choix des Chaussures
19
Utilisation Dans L'eau
19
Instructions D'utilisation
19
Alignement de Base
20
Alignement Statique
21
Essai Dynamique
21
Caractéristiques Techniques
22
Mise au Rebut
22
Informations Légales
22
Montage/Remplacement du Coussinet D'avant-Pied
22
Descrizione del Prodotto
23
Costruzione E Funzionamento
23
Possibilità DI Combinazione
23
Uso Conforme
23
Durata DI Utilizzo
24
Significato Dei Simboli Utilizzati
24
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
24
Scelta Della Rigidità
26
Utilizzo in Acqua
26
Scelta Delle Scarpe
26
Allineamento Statico
27
Prova Dinamica
27
Miglioramento Delle Caratteristiche del Tallone
27
Smaltimento
28
Dati Tecnici
28
Descripción del Producto
29
Construcción y Función
29
Posibilidades de Combinación
29
Uso Previsto
29
Indicaciones Generales de Seguridad
30
Seguridad
30
Significado de Los Símbolos de Advertencia
30
Condiciones Ambientales
30
Componentes Incluidos en el Suministro
31
Instrucciones de Uso
31
Preparación para el Uso
32
Información sobre el Uso
32
Elección del Calzado
32
Uso en el Agua
32
Alineamiento
32
Seleccionar la Rigidez
32
Prueba Dinámica
33
Alineamiento Estático
33
Alineamiento Básico
33
Limpieza
34
Mantenimiento
34
Montar/Cambiar el Acolchado del Antepié
34
Eliminación
34
Optimizar las Características del Talón
34
Informação
35
Possibilidades de Combinação
35
Construção E Funcionamento
35
Descrição Do Produto
35
Datos Técnicos
35
Responsabilidad
35
Significado Dos Símbolos de Advertência
36
Indicações Gerais de Segurança
36
Material Fornecido
38
Estabelecer a Operacionalidade
38
Informações sobre O Uso
38
Seleção Dos Calçados
38
Uso Na Água
38
Manual de Utilização
38
Manutenção
40
Prova Dinâmica
40
Alinhamento Estático
40
Dados Técnicos
41
Productbeschrijving
41
Constructie en Functie
41
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
42
Algemene Veiligheidsvoorschriften
43
Informatie over Het Gebruik
44
Kiezen Van Schoenen
44
Gebruik in Het Water
45
Hielkarakteristiek Optimaliseren
46
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
46
Statische Opbouw
46
Monteren/Vervangen Van Het Voorvoetkussen
47
Afvalverwerking
47
Juridische Informatie
47
Technische Gegevens
47
Konstruktion Och Funktion
48
Ändamålsenlig Användning
48
Produktens Livslängd
49
Varningssymbolernas Betydelse
49
Allmänna Säkerhetsanvisningar
49
Göra Klart För Användning
50
Bruksanvisning
50
Användning I Vatten
51
Statisk Inriktning
52
Dynamisk Provning
52
Optimera Hälegenskaperna
52
Montering/Byte Av Framfotspolstringen
53
Konstruktion Og Funktion
54
Formålsbestemt Anvendelse
54
Advarselssymbolernes Betydning
55
Generelle Sikkerhedsanvisninger
55
Informationer Om Brugen
56
Valg Af Sko
57
Brug I Vand
57
Statisk Opbygning
58
Dynamisk Afprøvning
58
Optimering Af Hælkarakteristikken
58
Montering/Udskiftning Af Forfodspolstringen
59
Konstruksjon Og Funksjon
60
Forskriftsmessig Bruk
60
Varselsymbolenes Betydning
61
Generelle Sikkerhetsanvisninger
61
Informasjon Om Bruk
62
Valg Av Sko
63
Bruk I Vann
63
Statisk Oppbygging
64
Dynamisk Prøving
64
Optimalisere Hælkarakteristikk
64
Montering/Bytte Av Forfotpolstringen
65
Juridiske Merknader
65
Tekniske Data
65
Tuotteen Kuvaus
65
Määräystenmukainen Käyttö
66
Käyttöohje
66
Yleiset Turvaohjeet
67
Käyttöä Koskevia Tietoja
68
Kenkien Valinta
68
Käyttö Vedessä
69
Staattinen Asennus
70
Dynaaminen Päällesovitus
70
Kantapään Ominaisuuksien Optimointi
70
Jalkaterän Etuosan Pehmusteen Asennus/Vaihto
71
Oikeudelliset Ohjeet
71
Tekniset Tiedot
71
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
72
MożliwośCI Zestawień
72
Konstrukcja I Funkcja
72
Opis Produktu
72
Okres Użytkowania
73
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
73
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
73
Uzyskanie ZdolnośCI Użytkowej
74
Instrukcja Użytkowania
74
Informacje Odnośnie Stosowania
75
Stosowanie W Wodzie
75
Osiowanie Statyczne
76
Przymiarka Dynamiczna
76
Montaż/Wymiana Wyściełania Przodostopia
77
Optymalizacja Charakterystyki Pięty
77
Wskazówki Prawne
78
Dane Techniczne
78
Termékleírás
78
Felépítés És MűköDés
78
Rendeltetésszerű Használat
79
Általános Biztonsági Tudnivalók
79
Használati Utasítás
81
Sarokkarakterisztika Optimalizálása
83
Karbantartás
83
Konstrukce a Funkce
84
Műszaki Adatok
84
Popis Produktu
84
Jogi Tudnivalók
84
Možnosti Kombinace Komponentů
85
Použití K Danému Účelu
85
Doba Použití
85
Význam Varovných Symbolů
85
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
86
Výbě Obuvi
87
Návod K Použití
87
Dynamická Zkouška
89
Statická Stavba
89
Právní Ustanovení
90
Odpovědnost Za Výrobek
90
Technické Údaje
90
Descrierea Produsului
91
Construcţia ŞI Modul de Funcţionare
91
PosibilităţI de Combinare
91
Utilizare Conform Destinaţiei
91
Durata de Utilizare
92
Legendă Simboluri de Avertisment
92
IndicaţII Generale de Siguranţă
92
Instrucţiuni de Utilizare
93
InformaţII Privind Utilizarea
94
Selectarea Pantofilor
94
Utilizarea În Apă
94
Alinierea Statică
95
Proba Dinamică
95
Optimizare Caracteristici CălcâI
95
Montarea/Schimbarea Căptuşelii Antepiciorului
96
Eliminare Ca Deşeu
96
InformaţII Juridice
96
Răspunderea Juridică
96
Mogućnosti Kombiniranja
97
Opis Proizvoda
97
Konstrukcija I Funkcija
97
Date Tehnice
97
Namjenska Uporaba
98
Vijek Uporabe
98
Značenje Simbola Upozorenja
98
Opće Sigurnosne Napomene
98
Upute Za Uporabu
99
Informacije O Uporabi
100
Odabir Cipela
100
Uporaba U Vodi
100
Statičko Poravnanje
101
Dinamička Proba
101
Optimiziranje Karakteristike Pete
102
Montaža/Zamjena Presvlake Za Prednji Dio Stopala
102
Izjava O Sukladnosti Za CE Oznaku
103
Tehnički Podatci
103
Opis Izdelka
103
Sestava in Funkcija
103
Možnosti Kombiniranja
103
Namenska Uporaba
103
Splošni Varnostni Napotki
104
Življenjska Doba
104
Pomen Opozorilnih Simbolov
104
Pogoji Okolice
104
Navodila Za Uporabo
105
Izbiranje Čevljev
106
Uporaba V Vodi
106
Statično Sestavljanje
107
Dinamično Pomerjanje
107
Optimiranje Karakteristike Pete
107
Montaža/Menjava Blazinice Sprednjega Dela Stopala
108
Použitie V Súlade S UrčeníM
109
Popis Výrobku
109
Možnosti Kombinácie
109
Konštrukcia a Funkcia
109
Doba Používania
110
Význam Varovných Symbolov
110
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
110
Návod Na Používanie
111
Informácie K Použitiu
112
Výber Topánky
112
Použitie Vo Vode
112
Statická Konštrukcia
113
Montáž/Výmena Polstrovania Priehlavku
114
Optimalizácia Charakteristiky Päty
114
Конструкция И Функция
115
Възможности За Комбиниране
115
Употреба По Предназначение
115
Цел На Използване
115
Описание На Продукта
115
Срок На Употреба
116
Значение На Предупредителните Символи
116
Общи Указания За Безопасност
116
Инструкция За Употреба
117
Употреба Във Вода
118
Подготовка За Употреба
118
Информация За Използването
118
Избор На Обувки
118
Статична Центровка
120
Динамична Проба
120
Оптимизиране На Характеристиката На Петата
120
Монтаж/Смяна На Подложката За Предната Част На Стъпалото
121
Изхвърляне Като Отпадък
121
Правни Указания
121
Технически Данни
121
Ürün Açıklaması
121
KullanıM Süresi
122
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
122
KullanıM Amacı
122
Kombinasyon Olanakları
122
Uyarı Sembollerinin Anlamı
123
Genel Güvenlik Uyarıları
123
KullanıM Için Bilgiler
124
Ayakkabının Seçilmesi
125
Su Içinde KullanıM
125
Topuk KarakteristiğI Optimizasyonu
126
Dinamik Prova
126
Statik Kurulum
126
Yasal Talimatlar
127
CE-Uygunluk Açıklaması
127
Teknik Veriler
127
Περιγραφή Προϊόντος
127
Ön Ayak Dolgusunun Montajı/DeğIştirilmesi
127
Κατασκευή Και Λειτουργία
128
Δυνατότητες Συνδυασμού
128
Ενδεδειγμένη Χρήση
128
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας
129
Διάρκεια Χρήσης
129
Επεξήγηση Προειδοποιητικών Συμβόλων
129
Πληροφορίες Για Τη Χρήση
131
Επιλογή Παπουτσιού
131
Χρήση Στο Νερό
131
Στατική Ευθυγράμμιση
132
Δυναμική Δοκιμή
132
Βελτιστοποίηση Χαρακτηριστικών Πτέρνας
133
Τοποθέτηση/ Αντικατάσταση Της Μπροστινής Επένδυσης
133
Конструкция И Функции
134
Описание Изделия
134
Νομικές Υποδείξεις
134
Возможности Комбинирования Изделия
135
Использование По Назначению
135
Срок Эксплуатации
135
Значение Предупреждающих Символов
135
Общие Указания По Технике Безопасности
136
Объем Поставки
137
Информация По Применению
137
Руководство По Применению
137
Использование В Воде
138
Выбор Обуви
138
Статическая Сборка
139
Динамическая Примерка
139
Оптимизация Характеристик Пятки
139
Техническое Обслуживание
140
Монтаж/Замена Прокладки Для Передней Части Стопы
140
Правовые Указания
140
Соответствие Стандартам ЕС
141
Технические Характеристики
141
テクニカル データ
147
使用说明书
150
규정에 맞는 올바른 사용
153
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 1E91 Runner
Ottobock 1E93 Runner junior
Ottobock 1E91Runner
Ottobock 1E93Runnerjunior
Ottobock 1E57 Lo Rider
Ottobock 1S101 SACH+
Ottobock 1A29 Greissinger plus
Ottobock 10V30
Ottobock 1S66
Ottobock Empower 1A1-1
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL