LD Systems VIBZ 12 Manual De Usuario página 14

Ocultar thumbs Ver también para VIBZ 12:
Tabla de contenido

Publicidad

CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
/ CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES /
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
1
MIC IN 1 - 4 & 5/6 - 7/8
EN
Balanced inputs of the channels 1 to 4, or 5/6 and 7/8 with 3-pin XLR sockets for connecting microphones. Channels 1 to 4 are mono channels,
the channels 5/6 and 7/8 can be used as both mono and stereo channels, depending on the incoming signal (XLR and jack L IN = Mono / jack L and
R IN = Stereo). A 48 V phantom power supply is available for operating condenser microphones, and it can be switched centrally to the XLR sockets
(N° 53). Please set the Gain controller (N  4) to minimum (left stop) before connecting or disconnecting a microphone; and switch on the phantom
power only after connecting the microphone, or off before disconnecting.
DE
Symmetrische Eingänge der Kanäle 1 bis 4, bzw. 5/6 und 7/8 mit 3-Pol XLR-Buchsen zum Anschließen von Mikrofonen. Die Kanäle 1 bis 4 sind
Mono-Kanäle, die Kanäle 5/6 und 7/8 können je nach Belegung sowohl als Mono- als auch als Stereo-Kanäle verwendet werden (XLR und Klinke L
IN = Mono / Klinke L und R IN = Stereo) . Für den Betrieb von Kondensator-Mikrofonen steht eine 48V Phantomspeisung zur Verfügung, die zentral
auf die XLR-Buchsen zugeschaltet werden kann (Nr. 53). Vor dem Ein- bzw. Ausstecken von Mikrofonen stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 4) bitte auf
ein Minimum (Linksanschlag) und schalten die Phantomspeisung erst nach dem Anschließen eines Mikrofons ein, bzw. vor dem Ausstecken aus.
FR
Entrées mono symétriques pour les canaux 1 à 4 et 5/6 à 7/8 sur embases XLR 3 points pour connexion de microphones. Les voies 1 à 4 sont
mono ; les voies 5/6 et 7/8 s'utilisent aussi bien en mono qu'en stéréo (XLR ou jack L IN seul = mono / XLR ou jacks L et R IN = stéréo). Une
alimentation fantôme 48 volts est disponible pour utilisation de micros statiques ; elle s'applique aux embases XLR simultanément (sélecteur n°53).
Pour brancher les microphones statiques, veuillez régler le potentiomètre Gain (n°4) au minimum, en le tournant à fond à gauche, puis branchez le
microphone et activez le sélecteur. Procédez dans l'ordre inverse pour les débrancher.
ES
Entradas balanceadas de los canales 1 a 4, 5/6 y 7/8 con XLR hembra de 3 pines para la conexión de micrófonos. Los canales 1 a 4 son
canales mono, mientras que los canales 5/6 y 7/8 pueden emplearse como mono o como estéreo (XLR y jack L IN = mono; jack L y R IN = estéreo).
Para los micrófonos de condensador se puede aplicar una alimentación fantasma de 48 V en el pin central de los XLR (53). Antes de conectar o
desconectar un micrófono, sitúe al mínimo el control de ganancia (4) (girado completamente a la izquierda) y active la alimentación fantasma
después de conectar un micrófono, o desactívela antes de desconectarlo.
PL
Symetryczne wejścia kanałów od 1 do 4 oraz 5/6 i 7/8 wyposażone w 3-stykowe gniazda XLR do podłączenia mikrofonów. Kanały od 1 do 4 są
kanałami monofonicznymi, a kanały 5/6 i 7/8 mogą pełnić funkcję zarówno kanałów monofonicznych, jak i stereofonicznych w zależności od
podłączonych urządzeń (XLR i gniazdo jack L IN = mono/gniazdo jack L i R IN (prawe) = stereo). Aby umożliwić pracę z mikrofonami pojemnościowy-
mi, urządzenie zostało wyposażone w 48 V zasilanie phantom, które po włączeniu jest dostępne bezpośrednio z gniazd XLR (nr 53). Przed
podłączeniem/odłączeniem mikrofonów należy ustawić regulator wzmocnienia (nr 4) na minimum (maksymalny obrót w lewo), a zasilanie phantom
włączyć/wyłączyć po/przed podłączeniu/odłączeniem mikrofonu.
14
22 22
30 45
21
21
22 22
23 27 48 44
34
33
40
41
35
38
39
37
43
50 42
52 26
54 57
24
25
47
51
36
28
31
29
32
18
49
46
56
53
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ldvibz12dc

Tabla de contenido