LD Systems VIBZ 12 Manual De Usuario página 19

Ocultar thumbs Ver también para VIBZ 12:
Tabla de contenido

Publicidad

PL
W celu wyciszenia danego kanału należy upewnić się, że przycisk wyciszania MUTE odpowiedniego kanału znajduje się we wciśniętej pozycji.
Po naciśnięciu przycisku wyciszania MUTE zapali się znajdujące się obok niego dioda. Po ponownym naciśnięciu dioda zgaśnie, sygnalizując
dezaktywowanie wyciszenia.
IT
Per silenziare un canale, premere il pulsante MUTE del canale corrispondente. Al tempo stesso, si accenderà il LED MUTE del canale.
Disattivando la funzione di silenzio, il LED MUTE si spegne.
15
PFL CHANNEL 1 - 11/12
EN
Press down on the PFL switch (Pre Fader Listen) to be able to listen to the signal of the respective channel regardless of the channel level
controller (N  20) using headphones connected to the headphone jack PHONES (N  26). The PFL LED of the selected channel lights up. If the PFL
switch is brought to its original position (not down), the PFL LED will go out.
DE
Bringen Sie den PFL-Schalter (Pre Fader Listen) in die heruntergedrückte Position, um das Signal des entsprechenden Kanals unabhängig vom
Kanal-Pegelsteller (Nr. 20) mit Hilfe eines am Kopfhörer-Ausgang PHONES (Nr. 26) angeschlossenen Kopfhörers separat vorhören zu können.
Gleichzeitig beginnt die PFL-LED des Kanals zu leuchten. Wird der PFL-Schalter in die Ursprungsposition gebracht, erlischt die PFL-LED.
FR
La fonction PFL (Pre Fade Listen) permet d'écouter le signal d'entrée de la voie avant passage par le fader (n°20), ce qui permet de l'écouter
séparément au casque, via la prise PHONES (n°26). Pour écouter le signal d'une voie (fonction PFL), appuyez sur sa touche PFL (position enfoncée).
L'indicateur LED PFL de la voie clignote tant que la fonction PFL est activée. Appuyez de nouveau sur la touche PFL pour désactiver la fonction PFL :
l'indicateur PFL s'éteint.
ES
Pulse el botón PFL (Pre Fader Listen) de un canal para que, a través de los cascos conectados a la salida de auriculares PHONES (26), nos
llegue la señal de dicho canal independientemente de la posición del fader de canal (20). Al mismo tiempo, se iluminará el LED PFL del canal.
Cuando el botón PFL vuelve a su posición original (sin pulsar), el LED PFL se apagará.
PL
W celu przeprowadzenia niezależnego (od ustawienia regulatora poziomu kanału – nr 20) odsłuchu kontrolnego sygnału danego kanału za
pomocą słuchawek podłączonych do wyjścia słuchawkowego PHONES (nr 26) należy upewnić się, że przycisk podsłuchiwania sygnału przed
tłumikiem nastawnym PFL (Pre Fader Listen) znajduje się we wciśniętej pozycji. Po naciśnięciu przycisku PFL zapali się znajdująca się obok niego
dioda. Po ponownym naciśnięciu przycisku (pozycja wyjściowa) dioda zgaśnie.
IT
Premere il pulsante PFL (Pre Fader Listen) di un canale affinché, attraverso le cuffie collegate all'uscita apposita PHONES (26), ci arrivi il
segnale del canale in questione, indipendentemente dalla posizione del regolatore di livello del canale (20). Al tempo stesso, si accenderà il LED PFL
del canale. Quando il pulsante PFL torna alla sua posizione originale (non premuto), il LED PFL si spegne.
16
PEAK-LED CHANNEL 1 - 11/12
EN
PEAK channel 1 - 7/8: Once the red Peak LED lights up, the corresponding channel is operating at the distortion limit. Adjust the Gain controller
(N  4) so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED
by reducing the input gain or input sensitivity. PEAK Channel 9/10 and 11/12: Once the red Peak LED lights up, the corresponding channel is
operating at the distortion limit. Adjust the output level of the source device so that the peak LED of the corresponding channel only lights up briefly
when signal peaks occur. Avoid the permanent lighting of the peak LED.
DE
PEAK Kanal 1 - 7/8: Sobald die rote Peak-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben.
Stellen Sie den Gain-Regler (Nr. 4) so ein, dass die Peak-LED nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie
permanentes Leuchten der Peak-LED durch Reduzierung der Eingangsvorverstärkung, bzw. der Eingangsempfindlichkeit. PEAK Kanal 9/10 und
11/12: Sobald die rote Peak-LED aufleuchtet, wird der Eingang des entsprechenden Kanals an der Verzerrungsgrenze betrieben. Stellen Sie den
Ausgangspegel des Zuspielgeräts so ein, dass die Peak-LED nur bei Pegelspitzen des anliegenden Signals kurz aufleuchtet. Vermeiden Sie
permanentes Leuchten der Peak-LED.
FR
LED PEAK voies 1 - 7/8 : Dès que la LED rouge PEAK s'allume, c'est que l'entrée de la voie correspondante approche la limite de la distorsion.
Réglez le potentiomètre Gain (n°4) de façon à ce que la LED Peak ne clignote qu'occasionnellement. Pour éviter que la LED PEAK ne s'allume en
permanence, réduisez le gain d'entrée (voie micro) / la sensibilité d'entrée (voie ligne). LED PEAK voies 9/10 et 11/12 : Dès que la LED rouge PEAK
s'allume, c'est que l'entrée de la voie correspondante approche la limite de la distorsion. Réglez le niveau de sortie de la source de signal audio de
façon à ce que la LED PEAK ne clignote qu'occasionnellement. Évitez d'allumer la LED PEAK de façon continue.
ES
PEAK canales 1 a 7/8: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo, el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de ganancia
(4) de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine brevemente en los picos de la señal entrante. Para que el LED PEAK no esté encendido de forma
fija, disminuya la ganancia, es decir, la sensibilidad de entrada. PEAK canales 9/10 y 11/12: Si el LED PEAK de una entrada se ilumina de color rojo,
el canal de entrada está saturando. Ajuste el control de nivel de salida del equipo reproductor de tal forma que el LED PEAK solo se ilumine
brevemente en los picos de la señal entrante. Evite que el LED PEAK esté encendido de forma fija.
PL
Diody wartości szczytowych kanałów 1–7/8: gdy zapali się czerwona dioda wartości szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje
na granicy zniekształceń. Ustawić regulator wzmocnienia (GAIN, nr 4) tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla
szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej poprzez obniżenie wstępnego
wzmocnienia wejścia lub czułości wejścia. Diody wartości szczytowych kanałów 9/10 oraz 11/12: gdy zapali się czerwona dioda wartości
szczytowej, oznacza to, że wejście danego kanału pracuje na granicy zniekształceń. Ustawić poziom wyjściowy zewnętrznego urządzenia
wejściowego tak, aby dioda wartości szczytowej zapalała się na krótko wyłącznie dla szczytowych poziomów przekazywanego sygnału. Unikać
ciągłego świecenia się diody wartości szczytowej.
IT
PEAK canali da 1 a 7/8: Se il LED PEAK si accende in rosso, l'ingresso del canale corrispondente funziona al limite di distorsione. Posizionare il
regolatore di guadagno (4) in modo che il LED PEAK si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Per evitare che il
LED PEAK rimanga acceso, ridurre la preamplificazione d'ingresso ovvero la sensibilità d'ingresso. PEAK canali 9/10 e 11/12: Se il LED PEAK si
accende in rosso, l'ingresso del canale corrispondente funziona al limite di distorsione. Posizionare il livello di uscita del dispositivo di riproduzione in
modo che il LED PEAK si accenda brevemente solo se il segnale presente raggiunge picchi di livello. Evitare che il LED PEAK rimanga acceso.
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ldvibz12dc

Tabla de contenido