Publicidad

Enlaces rápidos

S-Portable Series Usuario Manual Rev. B
S-Portable Series
Manual de usuario
Equipo portátil de Rayos X c/Tablet
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KONTROLab S-Portable Series

  • Página 1 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B S-Portable Series Manual de usuario Equipo portátil de Rayos X c/Tablet...
  • Página 2 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B D / N: serise S-PORTÁTIL, Rev B (Esta página está en blanco intencionalmente)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B MANUAL DE USUARIO 1. INTRODUCCIÓN-----------------------------------------------------------------------------------------------6 2. AVISO DE LA OPERACIÓN SEGURA -------------------------------------------------------------------8 3. RADIACIÓN DE SEGURIDAD ------------------------------------------------------------------------------9 4. SEGURIDAD Y ESPECIFICACIONES ------------------------------------------------------------------10 5. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA-----------------------------------------------------------------------45 6. MODO DE OPERACIÓN -----------------------------------------------------------------------------------47 7. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------------------------65 8.
  • Página 4: Revisión Del Historial

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Revisión del historial Número de revisión Fecha Descripción Primera edición -OCT-13 de, 2014 27 de Oct, el año Actualización de manuales 2015 Jul 04, el año 2016 Actualización de manuales ASESORÍA DE SÍMBOLOS Los siguientes símbolos se utilizarán en el manual.
  • Página 5 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B (Esta página está en blanco intencionalmente)
  • Página 6: Introducción

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 1. INTRODUCCIÓN El S-portátil sistema de rayos X portátil cuenta con una excelente imagen de rayos X, con calidad, exactitud, reproducibilidad y estabilidad a largo plazo. El tiempo de ascenso rápido kV minimiza la dosis necesaria del paciente, con una respuesta rápida de la imagen con calidad superior.
  • Página 7: Composición

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 1.1 COMPOSICIÓN Este producto está compuesto por los rayos X y accesorios. La información detallada de cada componente se describe continuación. (1) Rayos X  Tablero de alimentación principal  SMPS  Tanque de rayos X mono bloque ...
  • Página 8: Aviso De La Operación Segura

    S-portátil serie se debe utilizar para el diagnóstico, no para la terapia. No modifique el equipo a su discreción y en caso de que es necesaria alguna modificación inevitablemente, pida ayuda de KontroLab o su distribuidor autorizado para el servicio. Este sistema esta calibrado para obtener una óptima operación.
  • Página 9: Seguridad Radiológica

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 3. SEGURIDAD RADIOLÓGICA Los usuarios y los operadores deben usar dispositivos protectores y ropa apropiadas. Manténgase lejos de las fuentes de radiación y todas las posibles zonas de radiación secundaria. Elimina todos los objetos innecesarios que estén cerca de las zonas de exposición.
  • Página 10: Seguridad Y Especificaciones

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4. SEGURIDAD Y ESPECIFICACIONES 4.1 SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y SEGURIDAD Nunca permita que personal no cualificado opere el sistema de rayos X. Símbolo de alta tensión utilizada para indicar la presencia de alta tensión.
  • Página 11 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Símbolo de protección de tierra Línea viva entre las potencias de línea monofásica. Línea neutra entre las potencias de línea monofásica. Primera fase de potencia de entre los tres poderes de la o L1 línea de fase.
  • Página 12 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B normas pertinentes.  La consola del operador o cualquier cosa conectada eléctricamente a ella, no deben ser utilizados a menos de 6 pies (1,8 m) del entorno del paciente.  No coloque líquidos (café, bebidas, flores, etc.) encima del equipo de rayos X.
  • Página 13 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B...
  • Página 14: Etiqueta De Composición

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4.2 ETIQUETA DE COMPOSICIÓN 4.2.1 EPX-F2800 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DE ALTA TENSIÓN-tanque elevado Etiqueta pegada a un lado del tanque mono bloque HV al interior del sistema diagnóstico de rayos x de. (Ejemplo) HV Mono Block Tank EMB-F2800 Series Output power: 2.8kW ,...
  • Página 15: Descripción

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B COMÚN ETIQUETA A todos los modelos- COLIMADOR Etiqueta pegada a un lado de colimador del sistema de diagnóstico de rayos x. (Ejemplo) Beam Limiting Device(Collimator) EPX-Collimator ▪ Input Power: 24V(Lamp) / 5V(Laser) ▪ Min. X-ray field size: 0cm x 0cm at 100cm SID Max.
  • Página 16 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4.3 SÍMBOLO EN EL EMBALAJE DEL SISTEMA DE RAYOS X SÍMBOLO Descripción MANTENER SECO: Mantenga al equipo lejos de la lluvia Frágil: No deje caer el equipo ARRIBA: Mantenga el equipo “Este lado hacia arriba"...
  • Página 17 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B EL USO ADECUADO Y EL MANEJO SEGURO DEL EQUIPO DE RAYOS-X ES RESPONSABILIDAD DE LOS USUARIOS. KONTROLAB., LTD DA INFORMACIÓN SOBRE SU PRODUCTO Y LOS RIESGOS ASOCIADOS, PERO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD OPERACIONES DESPUÉS DE VENTA KONTROLAB.,...
  • Página 18: Ciclo Límite Del S-Portable Series

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4.4. CICLO LÍMITE DEL S-PORTABLE SERIES LA SIGUIENTE SECCIÓN contiene información importante. POR FAVOR LEA y entienda este documento antes de continuar. Los componentes del sistema de rayos X internos se calientan durante el uso normal del sistema de rayos X. Esto es similar a la calefacción del tubo de rayos X durante la operación normal del sistema de rayos X.
  • Página 19: Normas Aplicables

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B PRECAUCIÓN SIGUIENTE PROCEDIMIENTO PRODUCE RAYOS Observe recomendaciones de seguridad para proteger al personal. Utilice el procedimiento cuando el generador no se ha utilizado durante varios días. Este procedimiento proporciona exposiciones a media potencia antes de que el tubo se utilice al máximo en los valores de mA o kV.
  • Página 20: Especificaciones

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B cercanía de este sistema de rayos X. 3) OTROS  EN ISO 13485: 2012 / AC: 2012 Los productos sanitarios - Sistemas de Gestión de la Calidad - Requisitos para fines reglamentarios (ISO 13485: 2003) ESISO 14971: 2012 Productos sanitarios - Aplicación de la gestión de riesgos a los productos...
  • Página 21: Cuadro De Especificaciones

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4.7.2 CUADRO DE ESPECIFICACIONES 4.7.2.1 S-portátil F2800 METROunx Potencia de salida 2,8 kW Potencia voltaje 110 V-120V / 200 V-240V entrada Fase y frecuencia Individual / 50/60 Hz voltaje del tubo corriente 60kV ~ 40KV 40mamá...
  • Página 22 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Puntero láser Clase : ⅲUn 5mW Minutero pulsador iluminador con temporizador de 30 seg Lámpara Halógena 12V 50W Peso 11.5 Kg...
  • Página 23 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4.7.3.1 S-portátil -F2800 mAs & Time TABLE 40KV ~ 60KV 40mA Tube Current[mA] 800 1000 1250 1600 2000 2500 Current Time[ms] 61KV ~ 70KV 30[mA} 25mA 833 1067 1333 1667 2133 3200 4000 71KV ~ 80KV...
  • Página 24: Especificaciones Mecánicas

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 1231.2 1489.9 221,3 433,8 681.3 949,3 4.7.3 ESPECIFICACIONES MECÁNICAS 4.7.3.1 S-portátil-F1600 / F2400 / F2800 / F3200 / F4000 / F5000 S-portátil -F1600 / F2400 / F2800 / F3200 / F4000 / F5000 DIMENSIÓN (Tnit: mm)
  • Página 25 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Vista superior Vista Frontal...
  • Página 26: Entorno De Trabajo

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4.8 ENTORNO DE TRABAJO Evitar los siguientes lugares para el funcionamiento normal y el almacenamiento seguro: Lugares en donde el equipo esté expuesto al vapor de agua. Lugares en donde el equipo esté expuesto a la luz solar directa.
  • Página 27: Soporte Técnico Para El Cliente

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 4.9 SOPORTE TÉCNICO PARA EL CLIENTE Para tratar cualquier pregunta con respecto a la operación del sistema de rayos X KontroLab Co., Ltd Via Aurelia, 10 / B 00012 Guidonia, Roma (ITALIA) TEL: +39 0774 357442 , FAX: +39 0774 587053 Email: info@kontrolab.com...
  • Página 28 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Arregle la distancia de la fuente a al receptor utilizando una cinta métrica situada al lado del colimador. Encienda la lámpara del colimador y el puntero láser con el interruptor de colimador / láser.
  • Página 29: Modo De Operación

    6. MODO DE OPERACIÓN 6.1 MEJORA DE USUARIO DE S-PORTABLE SERIES S-Portable Series utiliza una tableta Android para facilitar su manejo durante su funcionamiento. La adopción del sistema operativo Android permite una fácil actualización futura del sistema. Esta descripción de modo de operación se aplica a todas las Series S-portátil.
  • Página 30: Modo De Funcionamiento De La Pantalla Principal

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Dirección dispositivo BT Muestra direcciones conectadas al dispositivo BT 6.1.2 MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA PRINCIPAL 6.1.2.1 MODO NORMAL DE LA PANTALLA PRINCIPAL Después la que Pantalla de inicio se pone en marcha con éxito, se mostrará la siguiente Pantalla Descripción...
  • Página 31 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B colimador Botón de encendido / apagado del Presione para encender / apagar el láser dual para ajustar la puntero láser exposición SID Antes de que cualquier exposición a los rayos X, pulse este botón durante 3 segundos para completar el pre-calentamiento.
  • Página 32: Uso De Ajuste De Valor Tae En La Pantalla Principal

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 6.1.2.2 USO DE AJUSTE DE VALOR TAE EN LA PANTALLA PRINCIPAL En siguientes cuadros se muestra cómo llevar las técnicas APR preestablecidos (por partes del cuerpo y de proyección) utilizando el Botón de selección de APR (número 15).
  • Página 33: Funcionamiento De La Pantalla De Menú

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 6.1.3 FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA DE MENÚ Al tocar el botón MENÚ del Pantalla principal conduce a la siguiente pantalla. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Descripción Función Log Book Acceso Log Book APR setting mode...
  • Página 34 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 6.1.3.1 LOG BOOK S-portátil de rayos X tiene capacidad para almacenar datos de exposición a los rayos X de forma automática después de cada exposición. La información almacenada se muestra en la pantalla Diario de a bordo, como se muestra a continuación.
  • Página 35: Ajuste Del Modo De Apr

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B mAs valor que se utiliza en la exposición Tamaño Espesor partes del cuerpo (cm) Estado Estado del aparato (número de error) 6.1.3.2 AJUSTE DEL MODO DE APR S-portátil de rayos X proporciona datos APR en un almacenamiento de 4 tipos de animales.
  • Página 36 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B animal de APR Proyección para cada animal / parte para el almacenamiento de Botón de selección de dirección datos de APR Lista de datos de APR Muestra los datos almacenados de APR Seleccione una lista de datos de APR Para editar. Este botón Botón Editar...
  • Página 37: Modo De Forma De Onda

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 6.1.3.3 MODO DE FORMA DE ONDA El sistema de rayos X viene con la función Modo de forma de onda. Cuando hay un error en el uso de rayos X, se presentan formas de onda mAs y KV que aportan datos importantes para el diagnóstico del sistema.
  • Página 38 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Botón exposición a rayos X Botón de exposición a los rayos X Las pantallas de abajo muestran las formas de onda (tanto normales como anormales) obtenidas a partir del modo forma de onda. < Anormal Waveform Graph >...
  • Página 39: Modo De Calibración

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 6.1.3.4 MODO DE CALIBRACIÓN El modo de calibración se utiliza por el fabricante o proveedor de servicio sólo para A/S. Este modo está protegido con contraseña. El modo de calibración tiene dos funciones. 1. Pantalla de control ...
  • Página 40 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B colimador Botón de encendido / apagado del Ajusta la exposición SID puntero láser Precalentamiento antes exposición a los rayos X.(Referirse a Listo botón Pantalla principal) Botón de exposición de rayos X Botón de exposición de rayos X (consulte la pantalla principal) Indicador de listo Interruptor de la mano iluminado, indica el tiempo de preparación...
  • Página 41: Lista De Códigos De Error

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Modo de fallo de AC de datos de lista Lista de datos de precalentamiento. (reservado para uso futuro) de precalentamiento Lista de datos de Modo Normal AC Lista de datos de precalentamiento determinado por cada modelo...
  • Página 42: Modo De Fábrica

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Descripción Función Nombre del modelo Nombre del modelo del equipo S-portable. Muestra los códigos de error para modelo seleccionado y de una Lista de códigos de error explicación de cada error. Muestra el número de error en la ventana emergente si el sistema Botón de enable...
  • Página 43 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B mAs)  Arranque manual: Prueba el sistema de rayos X seleccionando manualmente los valores kV, mAs. 2. Modo de registro  La información del producto se almacena. La explicación detallada de cada modalidad es la siguiente.
  • Página 44 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B ciclo Intervalo de tiempo entre la primera (5mAs) exposición a los rayos X y la segunda (32mAs) exposición a los rayos X. Puede Primer intervalo seleccionar entre 10 segundos y 300 seg., por el intervalo de 10 segundos.
  • Página 45: Visualización Del Tiempo De Enfriamiento

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B Descripción Función Lista de bluetooth (BT) Muestra la lista de Bluetooth disponibles Botón de conexión BT Habilita la conexión del BT seleccionado de la lista Pantalla de registro Muestra depuración del sistema e información del producto.
  • Página 46 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B <Pantalla del tiempo de enfriamiento> Tiempo de enfriamiento (CLT) a partir de cada modelo S-portátiles son los siguientes: EPX-F1600, F2400-EPX, EPX-F2800, F3200-EPX • Si 300 [J] <Valor de calor ≤ 1000 [J], la CLT es de 15 segundos.
  • Página 47 S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 6.1.3.8 APAGADO a. Se establece en el valor mínimo de kV y Mas. b. Apague el interruptor de alimentación. c. Desconecte el cable de alimentación del dispositivo.
  • Página 48: Procedimiento De Mantenimiento

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 7. PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO 7.1 PRECAUCIÓN GENERAL Se recomienda seguir el procedimiento de mantenimiento que se describe a continuación, para la operación confiable. La inspección de rutina debe ser realizada por un experto. 7.2 HORARIO DE MANTENIMIENTO Mantenimiento elemento de control / Período...
  • Página 49: Eliminación De Residuos

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B 8. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS 8.1 LA ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS.  Este símbolo indica que este producto no puede ser tratado como residuos domésticos. Se debe entregar al punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Página 50: Garantía

    KontroLab Co., Ltd. no será responsable de los daños incidentales o consecuentes que surjan de lo relacionados con el uso del producto.  KontroLab Co., Ltd. no será responsable de los daños o pérdidas que se producen después de que el período de garantía. ...
  • Página 51: Acción Para Corregir El Error De Epx-Serie

    S-Portable Series Usuario Manual Rev. B  Cuando se produce un problema con el producto, el cliente debe pagar el costo de envío del producto. 10. ACCIÓN PARA CORREGIR EL ERROR DE EPX-SERIE Códigos de error Puntos de control y Acción ERR SW listo a.

Tabla de contenido