Página 2
PA sólo con tensión de 120 V CA, 60 Hz. unidad a la lluvia ni a la humedad. Utilice las unidades SLV-L7HF CS con tensión de 110 a 240 V CA, 50/60 Hz. • Si dentro de la unidad cae algún objeto o se vierte algún líquido, desenchúfela de la red...
Indice Inicio Paso 1: Desembalaje Paso 2: Ajuste del control remoto Paso 3: Conexiones 18 Paso 4: Ajuste del reloj 19 Selección del idioma 20 Programación de canales Operaciones básicas Información adicional 24 Reproducción de una cinta de 42 Información general de vídeo instalación 26 Grabación de programas de...
• Cable de alimentación de CA (SLV-L7HF MX/L7HF PA) • Pilas de tamaño AA (R6) (SLV-L7HF CS) • Adaptador (SLV-L7HF CS) • Cable de audio/vídeo (3-fono a 3-fono) Si el enchufe suministrado con la videograbadora no es adecuado para su toma de alimentación, fije a ésta el adaptador...
Uso del control remoto Sensor remoto Es posible emplear el control remoto con esta videograbadora y con una televisión Sony. Los botones del control remoto marcados con un punto (•) se pueden usar con una televisión Sony. TV / VTR...
• Asegúrese de que las conexiones son firmes. Si están sueltas pueden causar que se distorsione la imagen. • Si la televisión no está incluida en ninguno de los ejemplos, acuda a su proveedor Sony o a un técnico cualificado. Inicio SLV-L7HF (S)
páginas 7 y 8 Conexión de audio/vídeo (A/V) Si su televisión incorpora tomas de entrada de audio/vídeo (A/V), obtendrá mejor imagen y sonido si utiliza dichas conexiones para la videograbadora. Además, para conseguir una sensación de “amplitud”, debe conectar las salidas de audio de la videograbadora o de la televisión a su sistema estereofónico.
Paso 3: Conexiones (continuación) Conexión A/V: Ajuste de la videograbadora Una vez conectado el TV y completada la conexión de la antena o cable, utilice el siguiente procedimiento para instalar la videograbadora. Oprima MENU y Ajuste AUTO ANT SEL seleccione AJUSTE en NO y oprima ESPECIAL.
páginas 9 y 10 Conexión 1 Conexión de la antena Realice las siguientes conexiones si utiliza una antena (y no recibe televisión por cable). A Utilice esta conexión si emplea: • Una antena de VHF/UHF (puede programar los canales 2–13, 14 y superiores) •...
Paso 3: Conexiones (continuación) Conexión 1: Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF RF UNIT UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice en su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
Conexión 2 páginas 11 y 12 Hookup 4 Hookup 4 Decodificador con muchos canales codificados Uso recomendado Utilice esta conexión si su sistema de televisión por cable codifica todos o casi todos los canales. Qué puede hacer con esta conexión •...
Página 12
Paso 3: Conexiones (continuación) Conexión 2: Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice RF UNIT en su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
páginas 13 y 14 Conexión 3 Sin decodificador o con decodificador con pocos canales codificados Uso recomendado Utilice esta conexión si no tiene un decodificador, y si su sistema de televisión por cable codifica pocos canales. Qué puede hacer con esta conexión •...
Página 14
Paso 3: Conexiones (continuación) Conexión 3: Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice en RF UNIT su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
páginas 15 y 16 Conexión 4 Decodificador con pocos canales codificados utilizando un interruptor A/B Uso recomendado Esta conexión permite grabar, con un interruptor A/B (no suministrado), los canales codificados o no. Qué puede hacer con esta conexión • Grabar cualquier canal no codificado seleccionándolo directamente en la videograbadora (si el interruptor A/B está...
Página 16
Paso 3: Conexiones (continuación) Conexión 4: Ajuste de la videograbadora Ajuste el interruptor RF RF UNIT UNIT en CH3 o CH4, en el canal que no se utilice en su localidad. Si se usan ambos, ajuste el interruptor en cualquiera de ellos.
Página 17
Ajuste el canal de salida del decodificador (generalmente 2, 3 o 4). Para más información, consulte la página 22. 1 Oprima MENU y seleccione PRE AJUSTE DEL SINTON. Canal de salida ill023S del decodificador 2 Indtroduzca el canal de salida del PREAJUSTE SINT decodefecador.
Paso 4 Ajuste del reloj MENU CURSOR Ajuste la hora y la fecha para utilizar la EXECUTE función del temporizador para grabar programas. Antes de empezar… • Encienda la videograbadora y la televisión. • Ajuste la televisión al canal de la videograbadora (canal 3 o 4). Si la televisión está conectada a la videograbadora con las conexiones de A/V, ajuste la televisión en la entrada de vídeo.
Selección del idioma MENU Es posible cambiar el idioma de CURSOR presentación en pantalla. EXECUTE •MENU Oprima MENU, CURSOR >/. para SELECCION DEL IDIOMA mover el cursor (z) a SELECCION DEL ENGLISH IDIOMA, y oprima EXECUTE. FRANÇAIS • ESPAÑOL •CURSOR SELECCIONAR : [ EXECUTE ] •EXECUTE...
Programación de canales MENU TV/VTR La videograbadora puede recibir los CURSOR canales 2 a 13 de VHF, 14 a 69 de UHF, y EXECUTE los canales CATV no codificados 1 a 125. Recomendamos que preajuste en primer lugar los canales que recibe en su localidad empleando la programación automática.
Página 21
• Para programar los canales de televisión PREAJUSTE SINT por cable: •CURSOR ANTENA / CABLE • CABLE AUTO SINT Oprima CURSOR ?// para ajustar MANUAL • – • ANTENA/CABLE en CABLE. SINTONIA FINA SELECCIONAR AJUSTAR • Para programar los canales de VHF y PREAJUSTE SINT UHF: •CURSOR...
Programación de canales (continuación) Programación/desactivación MENU manual de canales CURSOR EXECUTE Botones numéricos, ENTER CH +/– •MENU Oprima MENU y seleccione PREAJUSTE PREAJUSTE SINT DEL SINTON, y después oprima ANTENA / CABLE • CABLE AUTO SINT EXECUTE. MANUAL • – •...
Página 23
Si la imagen no es nítida MENU Normalmente, la función AFT (Auto Fine Tuning) sintoniza automáticamente los canales con nitidez. Sin embargo, si CURSOR la imagen de un canal no es nítida, EXECUTE puede utilizar también la función de sintonización manual. Botones numéricos, ENTER...
Operaciones básicas Reproducción de una cinta de vídeo 6 EJECT COUNTER RESET DISPLAY P PAUSE · P L AY p STOP Anillo DUAL MODE SHUTTLE Encienda la televisión y ajústela en el canal de vídeo. Introduzca una cinta de vídeo. La videograbadora se activa y empieza a reproducir la cinta de vídeo automáticamente si la introduce sin la...
Página 25
Tareas adicionales Para Oprima Detener la reproducción p STOP Introducir la reproducción en pausa P PAUSE Reanudar la reproducción después P PAUSE o · PLAY de introducirla en pausa Buscar hacia delante Gire el anillo DMS hasta # durante la reproducción Buscar hacia atrás Gire el anillo DMS hasta 3 durante la...
Grabación de programas de TV/VTR televisión TAPE SPEED CH +/– r REC INPUT SELECT Encienda la televisión y ajústela en el canal de vídeo. Si va a grabar desde un decodificador, enciéndalo. Introduzca una cinta de vídeo que tiene lengüeta de seguridad. INPUT Oprima INPUT SELECT hasta que SELECT...
Página 27
•CH Oprima CH +/– para seleccionar el canal que desea grabar. Oprima TAPE SPEED para seleccionar la velocidad SP o EP de la TAPE SPEED cinta de vídeo. EP proporciona un tiempo de grabación tres veces mayor que SP, aunque SP produce una calidad de imagen mejor. Oprima r REC para comenzar a grabar.
Grabación de programas de televisión (continuación) Para guardar la grabación Para impedir que la cinta de vídeo se borre accidentalmente, rompa la lengüeta de seguridad según se muestra en la figura. Para volver a grabar en la cinta, cubra el orificio de la lengüeta Lengüeta de con cinta adhesiva.
Grabación de POWER programas de MENU televisión CURSOR utilizando el EXECUTE temporizador Es posible programar hasta ocho programas a la vez. Antes de empezar… • Compruebe que el reloj de la videograbadora está ajustado en la hora correcta. • Encienda la televisión y ajústela en el canal de vídeo.
Página 30
Grabación de programas de televisión utilizando el temporizador (continuación) Ajuste la fecha, las horas de comienzo y PROG. / VERIF. parada, el número de canal y la velocidad FECHA ENC. APAG. 10 / 1 6 – : – – – : – – –...
Para utilizar la videograbadora después de ajustar el temporizador Si desea utilizar la videograbadora antes de que comience la grabación con el temporizador, oprima POWER. Se apaga el indicador TIMER y se activa la videograbadora. Acuérdese de oprimir POWER para restaurar la videograbadora en el modo de espera de grabación con temporizador después de utilizarla.
Operaciones adicionales Reproducción/ SKIP búsqueda a & SLOW +/– distintas velocidades FRAME P PAUSE 3 / # SEARCH · P L A Y Anillo DMS Opciones de reproducción Operación Reproducción a distintas Durante la reproducción, gire el anillo DMS y ajústelo a la velocidades velocidad que desee.
Para reanudar la reproducción normal Oprima · PLAY. Consejo • Ajuste la imagen usando los botones $/4 TRACKING/STILL ADJUST en los siguientes casos: – Si aparecen rayas durante la reproducción a cámara lenta. – Aparecen bandas en la parte superior o en la inferior durante el modo de pausa. –...
Grabación de programas de televisión utilizando el temporizador rápido QUICK TIMER Después de comenzar una grabación de la forma normal puede hacer que la videograbadora deje de grabar automáticamente tras un determinado espacio de tiempo. Oprima QUICK TIMER una vez durante la grabación. Oprima QUICK TIMER varias veces para ajustar el espacio de tiempo.
Comprobación/ cambio/ MENU cancelación de los TIMER CLEAR CURSOR ajustes del EXECUTE temporizador Antes de empezar… • Encienda la televisión y ajústela en el canal de vídeo. Oprima POWER para encender la videograbadora. Oprima MENU y seleccione PROG./VERIF.: PROG. / VERIF. •...
Grabación de programas estéreo y en dos idiomas Grabación de programas estéreo La videograbadora recibe y graba automáticamente programas en estéreo. Al recibir un programa estéreo se ilumina el indicador STEREO. Si se oye ruido en dicho programa, ajuste AUTO ESTEREO en el menú AJUSTE ESPECIAL a NO.
Cómo se graba el sonido en una cinta de vídeo La videograbadora graba el sonido en dos pistas separadas. El sonido hi-fi se graba en la pista principal junto con la imagen. El sonido monofónico se graba en la pista de audio normal en el margen de la cinta. Estéreo En dos idiomas Sonido principal o...
Ajuste de la imagen Ajuste del seguimiento Aunque la videograbadora ajusta automáticamente el seguimiento cuando reproduce una cinta de vídeo (el indicador AUTO TRACKING destella en el visor y después se ilumina), puede producirse distorsión SEGUIMIENTO NORMAL si la cinta está mal grabada. En este caso, ajuste manualmente el seguimiento.
Cambio de las opciones de menú Oprima MENU y seleccione AJUSTE AJUSTE ESPECIAL ESPECIAL. AUTO ANT SEL • AUTO ESTEREO • BRILLO • MIX DE AUDIO • AUDIO NORMAL • MAIN SAP • SELECCIONAR AJUSTAR Oprima CURSOR >/. para seleccionar la opción que desea modificar y después oprima CURSOR ?// para cambiar el ajuste.
Edición con otra videograbadora Cómo realizar la conexión para grabar con esta videograbadora Esta videograbadora (grabadora) LINE-1 IN Otra videograbadora (reproductora) LINE OUT Cable de audio/vídeo (no suministrado) : Flujo de la señal Notas • Asegúrese de que conecta los enchufes a las tomas del mismo color. •...
Edición con otra videograbadora (continuación) P PAUSE Funcionamiento (cuando se graba con esta videograbadora) Antes de empezar a editar • Encienda la televisión y ajústela en el r REC canal de vídeo. • Oprima INPUT SELECT para visualizar “L1” en el visor. •...
Información adicional Información general de instalación Ajuste de la unidad RF RF UNIT Cuando conecte la videograbadora a la televisión utilizando solamente el cable de antena, debe ajustar el interruptor RF UNIT en la parte posterior de la videograbadora de manera que la televisión pueda recibir la señal correcta de ésta.
Información general de instalación (continuación) Fijación del conector de Cable de dos antena exterior hilos de 300 ohmios Cuando emplee un cable de dos hilos de 300 ohmios para la antena de VHF/ Conector de antena UHF, utilice un conector de antena EAC-32 (no EAC-32 (no suministrado) para conectar suministrado)
• Los cabezales de vídeo están sucios (consulte la siguiente solución). Limpie los cabezales de vídeo con el cassette limpiador Sony T-25CL. Si esta cassette no está disponible en su localidad, acuda a su centro de servicio Sony más próximo para que limpien los cabezales (se cobrará...
Página 45
Solución de problemas (continuación) Síntoma Solución No aparece el programa de • Verifique que la televisión está ajustada en el canal televisión en la pantalla de para la videograbadora. Si utiliza un monitor, ajústelo televisión. en la entrada de vídeo. La recepción de televisión es •...
Requisitos de alimentación EP: 11,11 mm/s 120 V CA, 60 Hz (SLV-L7HF MX/L7HF PA) LP: 16,67 mm/s, 110 V CA a 240 V CA, 50/60 Hz (SLV-L7HF CS) sólo reproducción Consumo de energía Tiempo máximo de grabación/reproducción 24 W (máximo)
Indice de partes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis ( ) para más información. Panel frontal Interruptor/indicador POWER Anillo DUAL MODE SHUTTLE (25, Compartimiento de cintas Botón P PAUSE (25) Botón 6 EJECT (25) Botón TAPE SPEED (SP/EP) (27) Botón ·...
Indice de partes y controles (continuación) Visor AUTOTRACKING STEREO SAP VTR TIMER Indicador TIMER (30) Indicador VTR (27) Indicador línea/canal (26) Indicador AUTO TRACKING (38) Indicador del contador de tiempo/ Indicador de velocidad de cinta (27) reloj (25) Indicador APC (38) ! º...
Control remoto Botón 6 EJECT (25) Botones de funcionamiento del menú (39) Botón MENU B o t o ne s CU RS O R > / . /? / / Botón EXECUTE Botón COUNTER RESET (25) Botones de número de canal y botón ENTER (22) Botón SKIP (32) Botones TRACKING (38)
Página 50
Indice de partes y controles (continuación) Control remoto ! £ Interruptor de control remoto TV / VTR (5) ! ¢ Interruptor de alimentación POWER Botón TIMER CLEAR (35) ! § Botón TV/VTR (27) ! ¶ Botón AUDIO MONITOR (36) ! • Botón QUICK TIMER (34) ! ª...
Indice alfabético M, N, O Accesorios suministrados 4 Desactivación de canales 22 Modo EP 27 AFT (Auto Fine Tuning) Modo LP 25, 33 E, F Ajuste del reloj 18 Modo SP 27 Ajuste de la imagen 33 Edición 40 P, Q Ajustes de seguimiento 38 G, H, I, J, K APC (Adaptive Picture...
Página 52
2 Encienda el decodificador. posee) o la televisión. 3 Ajuste la televisión en el canal de salida del decodificador (generalmente 2, 3 o 4). 4 Ajuste el decodificador en el canal que desea ver. Sony Corporation Printed in Malaysia SLV-L7HF (S) 3-810-205-11 (2)