Descargar Imprimir esta página

Multiblitz XENOLUX 250 Instrucciones De Uso página 15

Ocultar thumbs Ver también para XENOLUX 250:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
10. Control óptico y acústico del destello
Los aparatos vienen equipados con un control óptico
y acústico del destello que se puede conectar
alternativamente con el conmutador (11).
El conmutador (11) presionado /el LED sobre el
conmutador (11) se enciende verde: si el aparato hizo
el destello, la luz halógena de enfoque se apaga hasta
que el flash esté nuevamente dispuesto para
disparar. Al utilizar varios aparatos puede controlarse
de ésta manera si todos ellos han destellado
correctamente.
Conmutador (11) en posición opuesta / El LED sobre
el conmutador (11) NO luce:
Después de la carga se escucha una señal acústica,
el control óptico está apagado.
11. Sincronización
Introducir el cable sincro en la base (24) en la cara
inferior del aparato y unirlo con la cámara. Varios
aparatos se disparan entre si por medio de la
fotocélula (3). Esta fotocélula es al mismo tiempo
un receptor IR; puede encenderse y dejar fuera de
servicio mediante el conmutador (12). Fotocélula
ENCENDIDA: LED sobre el conmutador (12) luce
verde.
Con el conmutador (13) se puede reducir la
sensibilidad de la fotocélula
Conmutador (13) pulsado, LED luce verde =
sensibilidad reducida.
Este ajuste es aconsejable por ejemplo cerca de
tubos neón flameantes que podrían provocar un
destello de los flashes no programado.
Conmutador (13) desbloqueado, LED NO luce =
sensibilidad de la fotocélula alta.
Cada aparato XENOLX lleva incluido como accesorio
un pequeño capuchón blanco. Este capuchón se
puede acoplar encima de la fotocélula. Puede
mantener alejada de la fotocÈlula la influencia
molesta de luz.
12. Cambio de los reflectores
Los diferentes reflectores se fijan uniformemente por
llevar todos el mismo anillo de bayoneta. Con la
palanca (20) pueden fijarse los reflectores en la
bayoneta.
Palanca en posición A = bayoneta abierta
Palanca en posición B = bayoneta bloqueada
Situar la palanca (20) en posición A, introducir el
reflector en la bayoneta y hacerlo encajar con un
giro hacia la derecha. Se retira en el orden inverso.
Los paraguas reflectantes sólo se utilizan con el
reflector a propósito STUSCH (29) estando integrada
la fijación para paraguas en este reflector.
13. Cambio de la lámpara de destello y de enfoque
XENOLUX 250, 500
Apagar el aparato y separarlo de la red. Retirar el
reflector o cualquier otro accesorio del aparato. La
lámpara halógena con zócalo de bayoneta. Presionar
esta lámpara (18) ligeramente hacia dentro y sin dejar
de presionar realizar 1/4 de giro hacia la izquierda.
Quitar la lámpara y poner otra; la nueva no se puede
tocar directamente con los dedos sino prestar
atención a las instrucciones del fabricante dentro del
embalaje.Tirar cuidadosamente de la lámpara de
destello (17) hacia adelante y sustituirla. Coger la
lámpara de destello siempre tan sólo por el zócalo
de cerámica y presionarla hasta tope.
XENOLUX 1000, 1500
Apagar el aparato y separarlo de la red. Retirar del
flash el reflector y demás accesorios. Retirar la
campana protectora Pyrex (19). Para ello presionar
hacia fuera el más largo de los 3 muelles, en el punto
(23) y quitar la campana cuidadosamenté hacia un
lado. Sacar la lámpara halógena (18) tirando de ella
hacia adelante. Colocar en su lugar otra nueva, la
cual no debe ser tocada con los dedos directamente.
Prestar atención a las instrucciones del fabricante
dentro del embalaje. Volver a colocar la campana
Pyrex.
Si la nueva lámpara halógena no luce comprobar el
fusible (28) en el lado inferior del aparato y sustituirlo
oportunamente por otro del mismo valor.
Sacar la lámpara de destello (17) cuidadosamente
tirando de ella hacia adelante y sustituirla. Coger la
lámpara de destello siempre unicamente por el
zócalo de cerámica y presionarla adentro hasta
tope.En cuanto a los tipos de las lámparas halógenas
y de destello véanse los datos técnicos.
14. Fusibles
Para cambiar los fusibles abrir el portafusibles (27/
28) con una moneda. Los fusibles defectuosos se
deben sustituir exclusivamemte por otros del mismo
valor – ver tabla.
Los XENOLUX 250 y 500 estan equipados con un
fusible principal (27). Los XENOLUX 1000 y 1500
vienen con un fusible principal (27) así como con un
fusible (28) para luz halógena de 650 W.
250 / 500
XENOLUX
FUSIBLES
220-240 V
T 6,3 A
15. Seguridad térmica
Los aparatos estan asegurados con un termorruptor.
En caso de una muy elevada temperatura ambiental
y esforzando los aparatos con destellos permanen-
tes puede reaccionar el termorruptor. Si éste es el
caso, el flash ya no dispara, el display (2) parpadea
y la luz halógena se apaga. Una vez enfriado, el
aparato se pondrá automaticamente de nuevo en
marcha. En casos normales los aparatos son
suficientemente refrigerados gracias a un ventilador
incorporado.
16. Cuidados y mantenimiento
Si los aparatos estan constantemente en uso, una
vez al año deberían revisarse por nuestro servicio.
Bajo ningun concepto debe exponerse el flash a
salpicaduras de agua o a goteo.
Envio de los aparatos por correo o transportista:
sin falta quitar previamente la lámpara de destello
y la de enfoque y empaquetarlas por separado.
1000 / 1500
`
`
F 4 A
T 10 A
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Xenolux 500Xenolux 1000Xenolux 1500