Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Robo Scooter 500
Robo Scooter 500
Originalbetriebsanleitung - de 2
Original operating instructions - en 29
Original bruksanvisning - no 56
Originální návod k provozu - cs 83
Instrucciones de servicio originales - es 110
DOC5016W_1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf Garten Robo Scooter 500

  • Página 1 Robo Scooter 500 Robo Scooter 500 Originalbetriebsanleitung - de 2 Original operating instructions - en 29 Original bruksanvisning - no 56 Originální návod k provozu - cs 83 Instrucciones de servicio originales - es 110 DOC5016W_1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Robo Scooter 500 vertraut und befolgen Sie alle Sicherheitshin- weise. • Sicherheitswarnsymbol – WARNUNG - z Verwenden Sie Robo Scooter 500 nicht für Zwecke für die er Dies ist ein gefährliches Elektrowerk- nicht konstruiert ist. zeug. Benutzen Sie den Robo Scooter...
  • Página 3 Halten Sie stets Abstand zu den Messern und anderen bewegli- digt ist. chen Teilen. z Beim Einsetzen der Sicherung in den Robo Scooter 500 kann ein z Heben Sie den Mäher niemals hoch, solange die Motoren arbei- Funke entstehen. Daher dürfen diese Handlungen nicht in der ten.
  • Página 4: Kapitel 2 - Gerätebeschreibung

    Wochenprogramm ein und vergessen Rasenmähen für die ganze Saison! Packungsinhalt 1. Öffnen Sie die Packung und heben Sie Robo Scooter 500 an sei- nem Tragegriff heraus; 2. Der Robo Scooter 500 und seine Ladestation sind mit Plastik- streifen verbunden;...
  • Página 5 Es befindet sich ein optischer Sensor im vorderen Teil des Robo len muss. Obwohl dieser Fall äußerst selten ist, kann er eintreten, Scooter 500. Wird der Robo Scooter 500 zu weit in eine vertikale wenn der Rasenmäher auf zu hohem Gras eingesetzt wird, die Position gebracht, stoppen die Messer des Robo Scooter 500 so- Unterseite des Rasenmähers durch schlechte Reinigung ver-...
  • Página 6: Kapitel 3 - Installation

    1 Meter, können Sie die Zone in die Schleife einbeziehen, die an tel genau durch, um alle nötigen Schritte der Installation zu die Ladestation angeschlossen ist. So kann Robo Scooter 500 effek- kennen und die beste Position für die Ladestation und den Auf- tiv hindurchfahren, um sich während des Mähens zwischen den bei-...
  • Página 7 15 cm auf 1 m Distanz ansteigt (15%), senzonen überlappen. Synchronisieren Sie die Wochenpro- sonst wird der Robo Scooter 500 Mühe beim Wenden haben und gramme so, dass sichergestellt ist, dass es keine Interferenzen möglicherweise den Draht, insbesondere bei feuchtem Wetter, zwischen den Zonen geben wird.
  • Página 8 Sie das Ende mit dem Anschlussstecker heraus; Der Stecker ist bereits in richtiger Polarität angeschlossen. Außerhalb der Fläche (Extern) z Wählen Sie einen Platz an dem Robo Scooter 500 in der Station Hinweis stehen und aufladen soll. Die Plastikverpackung des Drahtes ist als Kabelspender kons- z Stellen Sie sicher, dass der Weg zum gewünschten Platz befahr-...
  • Página 9 Auslegen des Begrenzungsdrahtes Achtung! Falls Sie zusätzlichen Draht benötigen um die Installation zu z Starten Sie die Installation, indem Sie alle paar Meter einen Ra- komplettieren, verwenden Sie die wasserdichten Kabelverbin- sennagel einschlagen. Richtungsänderungen nehmen Sie nach der aus dem Lieferumfang, um zwei Drahtenden wie miteinan- Plan mit einem Nagel vor.
  • Página 10 Aufstellen und Anschließen der Ladestation 5. Führen Sie das Stromkabel in die Haube der Ladestation. 1. Öffnen Sie die Haube der Ladestation. 6. Schließen Sie die Haube der Ladestation; stellen Sie sicher, 2. Stecken Sie das Begren- dass sie fest geschlossen ist. zungskabel mit dem Stecker an das Board der Ladestation.
  • Página 11 Einstellung des Robo Scooter 500 Robo Scooter 500 Vorbereitung & Einstellung Kontrollfeld Oben auf der Rückseite des Robo Scooter 500 befindet sich das Kon- Schnitthöhe einstellen. trollfeld. Es besteht aus einem Display, den Steuertasten und der Be- triebsleuchte. z Die grüne START-Taste wird verwendet, um verschiedene Ein- stellungen zu bestätigen.
  • Página 12 Wenn Sie die Größe der Dockzone eingeben, wird Robo Scooter 500 ein passendes Wochenprogramm für Ihren Rasen einrichten. z Robo Scooter 500 startet an aktiven Tagen um 13:00 Uhr und kehrt nach dem Mähen automatisch wieder zum Aufla- den zur Station zurück.
  • Página 13 Draht endgültig auf dem Boden befestigen Signaldraht verlegen z Nach erfolgreichem Test der Ladestation und der Drahtposition z Sobald Sie einen geeigneten Platz für Ihren Signalgeber festge- gehen Sie entlang des Drahtes zurück und schlagen Sie dort Ra- legt haben, können Sie mit der Verlegung des Drahtes beginnen. sennägel ein, wo der Draht nicht fest auf dem Boden liegt.
  • Página 14 Fertig stellen und Testen der Installation 10. Drücken Sie die ON Taste: Ist das Drahtkabel fertig verlegt und befestigt, ist auch in einer Zone – Ein kleines, grünes Licht auf ohne Ladestation der letzte Schritt, es an den Signalgeber anzu- der Haube der Station zeigt schließen und die Verlegung zu testen.
  • Página 15: Kapitel 4 - Menü

    Hier können Sie das Wochenprogramm deaktivieren – („Pro- Hauptmenü und Untermenüpunkte gramm“ auf „aus“). Wenn der Robo Scooter 500 in der Ladestati- z Blättern Sie mit den Pfeiltasten AUF/AB, um zu dem gewünsch- on ist, kann das Drücken des EIN-/AUS-Knopfes als ten Menüpunkt zu gelangen.
  • Página 16 Einstellen nach Tagen te (Überspannung oder Überhitzung). Wählen Sie die Tage aus, an denen Sie den Robo Scooter 500 mä- Übersprungen, da sich der Mäher zur geplanten Zeit au- hen lassen wollen. Geben Sie die Start- und Arbeitszeit ein, die Sie ßerhalb der Ladestation befand.
  • Página 17 Regensensor te den Mäher einsetzen können. So ist es niemandem möglich den sensor ein-oder auszuschalten. Drücke GO Robo Scooter 500 zu starten, der nicht mit der Bedienung vertraut ist. Achtung! Verletzungsgefahr! Regensensor Wir empfehlen dringend, die Option „Kindersicherung“ zu nut- 3.
  • Página 18 Akku Spannung malerweise in der Nähe des Nachbarrasens): Akkuspannung. 12.8 25.5 12.7 z Der Robo Scooter 500 schlenkert heftig, während er auf dem Be- grenzungsdraht entlangfährt; Letzte Laufzeit z Der Robo Scooter 500 ändert seine Richtung, ohne den Begren- „Letzte Laufzeit“ – Zeigt die Laufzeit der Drücke GO...
  • Página 19: Kapitel 5 - Einsatz

    Einsatz in Zone mit Ladestation Hinweis Automatische Abfahrt z Die erste Mäharbeit für den Robo Scooter 500 ist das Mä- hen der Kante. Die Kante ist die äußere Begrenzung der ak- Dieser Modus lässt Sie ein Wochenprogramm speichern. Danach tiven Zone, in der der Robo Scooter 500 arbeitet.
  • Página 20 Fertigstellen des Arbeitsvorgangs Morgens. So hat der Boden genügend Zeit das Wasser aufzunehmen z Wenn der Robo Scooter 500 die eingestellte Zeit gearbeitet hat, bevor die Nachmittagssonne es verdunstet. Der durchschnittliche Rasen benötigt ca. 3 – 4 cm Wasser wöchentlich. Tief wirkendes Be- muss die Stop-Taste gedrückt werden und der Robo Scooter 500...
  • Página 21: Kapitel 6 - Wartung Und Lagerung

    Intervall schärfung erreicht werden kann. • Entfernen Sie die Batteriesicherung 1. Platzieren Sie Robo Scooter 500 senkrecht mit der Rückseite an und kontrollieren Sie das Messer auf eine Wand gelehnt, oder drehen sie ihn auf den Rücken auf ei- Schäden jeder Art.
  • Página 22 Bringen Sie die Ladestation auf Ihren Platz und verbinden Sie alle schließen; Kabel mit dem Board. 9. Setzen Sie die Batteriesicherung ein und prüfen Sie, ob der z Stellen Sie sicher, dass die im Display des Robo Scooter 500 an- Robo Scooter 500 aufwacht. gezeigte Uhrzeit und Datum korrekt sind.
  • Página 23: Kapitel 7 - Displaymeldungen

    Display Meldung mögliche Ursache mögliche Lösung Draht justieren • Robo Scooter 500 hat ein Hindernis entlang der Um- • Berichtigen Sie die Position des Drahtes oder entfernen Sie Drücke GO randung im “Drahtposition Test” erkannt. das Hindernis. Setzen Sie mit GO fort.
  • Página 24 • Es sind größere Löcher in der Rasenfläche, in die das Vor- derrad fallen kann; füllen Sie diese auf. • Sie müssen nichts tun, Robo Scooter 500 hat das Laden ge- Temp. hoch • Robo Scooter 500 wird in der Station geladen und die stoppt und wartet, bis die Umgebungstemperatur in Ord- warten…...
  • Página 25 • Stellen Sie sicher dass der Robo Scooter 500 genug Lade- da die Batterie zu schwach war. zeit zwischen zwei Einsätzen hat (mind. 16 Stunden). • Sie müssen nichts tun, Robo Scooter 500 hat das Laden ge- stoppt und wartet, bis die Umgebungstemperatur in Ord- Temp. niedrig •...
  • Página 26 Robo Scooter 500 außerhalb der Zone befand. Taste. • Suchen Sie nach Löchern oder Vertiefungen im Boden die • Robo Scooter 500 steckt an einer Stelle fest von der eventuell schlecht aufgefüllt sind und die Räder des Robo er sich nicht selbst lösen kann.
  • Página 27: Kapitel 8 - Fehler Und Probleme

    • Signalschleife zu lang in dieser Zone. Falls Sie mehr Draht benötigen installieren Sie bitte zwei Zonen. • Immer wenn Robo Scooter 500 länger nicht an Station oder Netzteil angeschlossen wird, spart er Energie in- • Der Mäher ist im Tiefschlaf.
  • Página 28: Kapitel 9 - Zubehör

    • Gras ist zu hoch in Relation zur eingestellten Schnitt- • Erhöhen Sie die Schnitthöhe höhe • Lassen Sie Robo Scooter 500 öfter mähen um Ihren Rasen zu betreuen Schlechte Mulchqualität • Für das beste Ergebnis empfehlen wir nur trockenes oder allgemein schlech- •...
  • Página 29: Chapter 1 - Safety Advice

    500 and follow all safety and warning instructions. • Safety alerts symbol – WARNING - this z Do not use Robo Scooter 500 for any purpose other than for is a dangerous power tool. Use care which it is intended.
  • Página 30 Always wear substantial footwear and long trousers. this appliance. z Avoid operating Robo Scooter 500 on wet grass. Do not use it in z Replace worn or damaged parts for safety. z Use heavy gloves when inspecting, servicing or replacing the bla- rain.
  • Página 31: Chapter 2 - Equipment Description

    Brief instructions Equipment parts 1. In order to be able to use the Robo Scooter 500, you need to make a one-off installation by running a thin wire, called the limit- ing wire, round the edge of the lawn and all the areas where the mower is not going to work.
  • Página 32 There is a Hall-Effect Sensor (Magnetic Position Sensor) located z Over-heat Monitoring Protection in the front side of Robo Scooter 500. In case the front of the mo- The blade motor and each of the two wheel drive motors are mo-...
  • Página 33: Chapter 3 - Setup

    Multiple Zones/Areas Your home may require more than one zone to be set up in order for the Robo Scooter 500 to work in all of your lawn effectively. Where grass areas are not contiguous, or are separated by fences, side-...
  • Página 34 15cm (6in) per distance of 1 meter/3.3ft (15%). The- allow overlap between mowing zones, but synchronize bet- re is a risk that Robo Scooter 500 will find it difficult to turn and ween the mowing schedules to confirm there will not be inter- might cross the wire outside, especially in damp weather condi- ference between the zones.
  • Página 35 The surface between the lawn and the Base Station should be hard (such as a sidewalk or rigid ground) and not sandy or stoney, so Robo Scooter 500 will not slip or get stuck on it. z The area between the lawn and the Base Station should be clear of obstacles and objects.
  • Página 36 1.2m (4ft) between the wire and the water (or chasm) otherwise supplement a fence or the same along the lawn's edge, so Robo Scooter 500 can detect it. The height must then be at least 15cm (6 inch). This will prevent Robo Scooter 500, under any circumstances, from crossing the wire outside the working area.
  • Página 37 Placing and Connecting the Base Station 5. Route the Power Supply cord into the Base Station cover. 1. Close the cover of the Base Station 6. Close the cover of the Base Station; confirm it is locked 2. Connect the Perimeter Wire well in its place.
  • Página 38 Robo Scooter 500 Settings Robo Scooter 500 Preparation and Settings Control Panel On the top of the rear side of Robo Scooter 500 there is a control pa- Setting the Cutting Height. nel. The control panel consists of a display, keypad and operating lamp.
  • Página 39 Robo Scooter 500 will automatically determine the most suitable weekly program to your lawn. z Robo Scooter 500 will start mowing at 13:00 on the active days and will drive back for charging in the Base Station at the end of the operation.
  • Página 40 Laying Out the Perimeter Wire Setup in None-Base Zone z Now, knowing the Perimeter Switch location, you can begin the Note setup of the Perimeter Wire. The perimeter wire setup in a Base Setup in a non-Base zone, which is not connected to the Base and non-Base zone is identical in terms of placement and faste- Station, requires a Perimeter Switch (available as an accesso- ning.
  • Página 41 Attention! Walk along the side of the The Power Supply is for indoor use only. Robo Scooter 500 while it is z Thus place it in a dry location, which is well ventilated (do Wire position following the edge until com- Press GO to test not cover it with plastic bag).
  • Página 42: Chapter 4 - Menu

    Chapter 4 - Menu Main menu Zone setup Information on navigation menu The ‘Zone setup’ menu allows user to set different parameters of the z To browse through the main menu and the submenus, use zone. the ‘GO’ button as a means to select or confirm different Update program menu options or settings.
  • Página 43 M T M T F S S used to show additional information about the start time, at which you wish Robo Scooter 500 to start mowing; R + + + m - - the last week operations except of the ‘+’...
  • Página 44 The anti-theft system provides the user a disabling function that will minutes up to 2 hours and ‘MAX’ which is generally 2.5 to 3.5 prevent anyone from using or driving the Robo Scooter 500 unless hours, depending on grass type and condition.
  • Página 45 Last run times lowing symptoms (usually close to the neighbor lawn): „Last run times“ – Indicates the last battery z Robo Scooter 500 is widely swinging when driving along the wire; Press GO run time in the last 10 operations, the vol- z Robo Scooter 500 changes direction without reaching the wire;...
  • Página 46: Chapter 5 - Operation

    The scanning process is simply a process whereby Robo Scooter 500 is moving across your lawn while it is mowing. z Keep in mind that the Robo Scooter 500 will not mow all the Mon 15:34 Displayed when a program is set.
  • Página 47 Water your lawn between 4 a.m. and 8 a.m. in the morning, so water z When Robo Scooter 500 has operated the allotted time, it is re- has time to soak into the soil before the heat of the sun causes eva- poration.
  • Página 48: Chapter 6 - Maintenance And Storage

    Maintenance Procedure cannot be achieved after machine sharpening. Interval 1. Place Robo Scooter 500 on its rear side vertically, lay against a • Remove the batteries fuse and check wall or turn it upside down on a soft surface; any damage on the blade.
  • Página 49: Winter Storage

    Robo Scooter 500 The batteries are maintenance-free, but have a limited life span 1. Remove the battery fuse and clean the Robo Scooter 500. of 1-3 years. 2. Store Robomow indoors in a clean a dry place, standing on its z Battery life depends on the number of operations per week wheels;...
  • Página 50: Chapter 7 - Text Messages

    Base problem contacts. times continuously • Confirm the Base Station is leveled with the ground before the Base, so there is no step that causes Robo Scooter 500 to slips. Bumper pressed • Bumper is constantly being pressed • Move mower away from object pressing against bumper.
  • Página 51 Remove or exclude this object from the mo- wing area. • The Front Wheel has left the ground for more than 8 – • The Robo Scooter 500 is being used on a slope too steep for Frnt wheel prob 10 seconds.
  • Página 52 • Fasten the base in place using the 2 stakes. press GO completed successfully. • Do not operate Robo Scooter 500 in rainy weather and wet • Robo Scooter 500 detects rain upon GO pressing (re- grass; If you choose to override, press the ‘GO’ button; The ceived when pressing the GO button).
  • Página 53 • Perimeter wire cut • Walk along perimeter, including islands and look for obvious on beeps • Wire disconnected from the Base Station / Perimeter cuts or break in the wire. Repair with Robo Scooter 500 wire continuously for Switch splice connectors.
  • Página 54: Chapter 8 - Fault Problems

    • Low battery voltage • Rain detected at the scheduled time • In general, whenever Robo Scooter 500 does not start • Some obstacle is stuck or wrapped around the blade the operation at the scheduled time, the cause is re- Robo Scooter 500 has prevent it rotating.
  • Página 55: Chapter 9 - Accessory

    • Dull blade • Replace blade. • Update the weekly program for more operations per • Robo Scooter 500 works too few operations per week week. • Working area is too large • Limit the working area • Place the mower out of the Base Station and follow the sequence listed;...
  • Página 56: Kapittel 1 - Sikkerhetsanvisninger

    Gjør deg fortrolig med betjeningen av Robo Scooter 500 og følg alle sikkerhetsanvisninger. • Advarselssymbol – ADVARSEL – Dette z Ikke bruk Robo Scooter 500 til andre formål enn de den er ment er et farlig elektroverktøy. Bruk Robo for.
  • Página 57: Vedlikehold Og Lagring

    åpne støtfangerdøren (på oversiden), bære Robo Scooter 500. Bruk alltid faste sko og langbukser. klipperen etter bærehåndtaket og støtte hekken mot låret (slik z Unngå å bruke Robo Scooter 500 på vått gress eller når det reg- som på bildet til høyre). ner.
  • Página 58: Kapittel 2 - Beskrivelse Av Apparatet

    Kapittel 2 - Beskrivelse av apparatet Hurtiganvisning Apparatdeler 1. For å bruke Robo Scooter 500 er det nødvendig med en en- gangsinstallasjon. En smal ledning, kalt kantledning, må legges rundt plenkanten og alle områder der klipperen ikke skal arbeide. 2. Torvspiker som leveres med Robo Scooter 500, blir brukt for å...
  • Página 59 Tyverisikringen gjør det mulig for brukeren å sikre at ingen bruker lates på et tidspunkt som er programmert inn, lyder en varseltone eller kjører Robo Scooter 500 uten at de har den tilhørende ko- 5 minutter før start, og driftslampen aktiveres. Dette er en advar- den.
  • Página 60: Kapittel 3 - Installasjon

    Adapteren er egnet til utendørs bruk, men den bør likevel in- stalleres på en sikker, tørr plass, som er godt ventilert og beskyttet mot direkte sollys. z Robo Scooter 500 er vanntett, men likevel bør du ikke in- Ladestasjon stallere ladestasjonen rett ved et sprederanlegg, slik at du Signalgiver garanterer maksimal beskyttelse.
  • Página 61 Dersom klippesonene er innrettet med samme kantledning som ledningen, er 15 %. z B: Den maksimale stigningsgrensen for Robo Scooter 500 der er tilkoblet samme kilde (ladestasjon/signalgiver), er det nok med den fortsatt kan klare å behandle arealet, er 33 %, noe som tilsva- en avstand på...
  • Página 62 Støpselet er allerede tilkoblet i riktig Utenfor området (eksternt) polaritet. z Velg en plass der Robo Scooter 500 står i stasjonen og skal la- des. Merk z Sikre at veien til ønsket plass er mulig å kjøre på, og at Robo Plastpakningen til ledningen er konstruert som kabelgiver, alt- så...
  • Página 63 Utlegging av kantledningen OBS! Hvis du har behov for ekstra ledning for å fullføre installasjo- z Start installeringen ved å slå ned en torvspiker annenhver meter. nen, bruk den vanntette kabelkoblingen fra leveringsomfanget Retningsendringer foretar du med en spiker i henhold til planen. for å...
  • Página 64 Oppstilling og tilkobling av ladestasjonen 5. Før strømledningen inn i dek- selet på ladestasjonen. 1. Åpne dekselet på ladestasjonen. 6. Lukk dekselet på ladestasjo- nen og sørg for at det er godt 2. Sett kantledningen med støp- lukket. selet inn i kortet på ladestasjo- nen.
  • Página 65 Dersom du trykker på stopptasten ved valg i menyen, går du ett trinn tilbake. z PÅ/AV-bryteren blir brukt til å slå av Robo Scooter 500. Du må slå av Robo Scooter 500 når du bærer den frem og tilbake mellom to 2.
  • Página 66 Når du legger inn størrelsen på dokksonen, vil Robo Scoo- ter 500 innrette et passende ukeprogram for plenen din. z Robo Scooter 500 starter på aktive dager kl. 13.00 og går etter klippingen automatisk tilbake til stasjonen for oppla- ding.
  • Página 67 Feste ledningen permanent i bakken Legge signalledning z Etter vellykket test av ladestasjonen og ledningsposisjonen går z Så snart du har bestemt en egnet plass for signalgiveren, kan du du tilbake langs ledningen og fester torvspiker der ledningen ikke begynne med leggingen av ledningen. Ledningen legges i en ligger fast mot bakken.
  • Página 68 Merk Strømadapteren er kun beregnet for bruk innendørs. Følg ledningsinstallasjonen z Plasser den derfor på et tørt og godt ventilert sted (ikke med Robo Scooter 500 til Ledningsposisjon dekk til med plasthylse). den kan fullføre en runde GO til testing z Forsikre deg om at strømadapteren og tilkoblingen til lav-...
  • Página 69: Kapittel 4 - Meny

    Her kan du deaktivere ukeprogrammet – ("Program" på "Av"). Hovedmeny og undermenypunkter Dersom Robo Scooter 500 er i ladestasjonen, kan et trykk på z Bla med piltastene OPP/NED for å komme til ønsket menypunkt. PÅ/AV-knappen brukes som snarvei for å koble ut ukeprogram- z Trykk på...
  • Página 70 (overspenning eller overoppheting). Innstilling etter dager Hoppet over fordi klipperen befant seg utenfor ladesta- Velg de dagene du ønsker at Robo Scooter 500 skal klippe på. Angi sjonen på planlagt tidspunkt. start- og arbeidstider som du ønsker for alle aktive dager.
  • Página 71 ønsker å installere klipperen i større avstand til plenen, må du til- passe innstillingen "Avstand" (i menyen "Ekstern ladestasjon") til- Regnsensor svarende. Regnsensoren gjør det mulig for Robo Scooter 500 å avbryte klippe- prosessen så snart den registrerer regn. Innstillinger Regnsensor på/av...
  • Página 72 (normalt sett i nærheten av naboplenen): "Batterispenning" – viser den momentane Batterispenning z Robo Scooter 500 svinger kraftig mens den kjører langs kantled- batterispenningen. 12.8 25.5 12.7 ningen. z Robo Scooter 500 endrer retning uten å nå kantledningen.
  • Página 73: Kapittel 5 - Bruk

    å minimere størrelsen på kantstripene ved Advarsel! Fare for skade! vegger og andre gjenstander. La aldri Robo Scooter 500 arbeide uten tilsyn. Det kan føre til z Robo Scooter 500 forlater basestasjonen (til innstilt tids- alvorlige personskader.
  • Página 74 Den beste tiden å vanne plenen på er mellom kl. 4 og 8 om morge- z Når Robo Scooter 500 har arbeidet i den innstilte tiden, må stopp- nen. Da har bakken tilstrekkelig med tid til å ta opp vannet før etter- middagssola fordamper det.
  • Página 75: Kapittel 6 - Vedlikehold Og Oppbevaring

    Vedlikeholdsprosess ikke kan oppnås en god avbalansering med maskinsliping. intervall 1. Plasser Robo Scooter 500 loddrett med baksiden lent mot en • Fjern batterisikringen og kontroller kni- vegg, eller snu den på ryggen på et mykt underlag. ven for skader av ethvert slag.
  • Página 76 Batteriet er vedlikeholdsfritt, men har en begrenset levetid på 1. Fjern sikringen og rengjør klipperoboten. 1-3 år. 2. Oppbevar Robo Scooter 500 stående på hjulene i et rent og tørt z Den faktiske verdien avhenger av antall operasjoner per rom, sikre at området rundt støtfangeren er fritt.
  • Página 77: Kapittel 7 - Displaymeldinger

    Kapittel 7 - Displaymeldinger Merk Robo Scooter 500 er utstyrt med et LCD-display som gjør at du når som helst kan bli kjent med eventuelle problemer ved bruk, slik at du kan foreta tilsvarende tiltak. z Dersom det ikke er noen visning på displayet, trykker du én gang på...
  • Página 78 • Forhjulet ble løftet grunnet kontakt med en hindring. Slutt hindringen ut av sløyfen, eller fjern den. • Robo Scooter 500 ble tatt i bruk i for sterk stigning, utelukk Forhjulsproblem • Forhjulet ble løftet i mer enn 8-10 sekunder.
  • Página 79 GO. sjonen var vellykket. • Ikke bruk Robo Scooter 500 i regn eller i vått gress. Dersom • Robo Scooter 500 har registrert regn etter trykking av du likevel trykker på GO, gjelder dette Ignorer kun for den aktuelle bruken.
  • Página 80 • Kontroller strømmen til ladestasjonen. • Det er strømbrudd, betjening på Robo Scooter 500 er ikke nødvendig – Robo Scooter 500 blir automatisk startet på nytt • Robo Scooter 500 har stoppet i automodus fordi det Vent på signal...
  • Página 81: Kapittel 8 - Feil Og Problemer

    Dermed må flere knapper trykkes for å starte. vise "805".) • Batterispenning for svak. • Alltid når Robo Scooter 500 ikke kan starte en planlagt • Regn registrert på starttidspunktet. bruk, kan grunnen bestemmes under • En gjenstand blokkerer kniven.
  • Página 82: Kapittel 9 - Tilbehør

    • Gresset er for høyt i forhold til innstilt snitthøyde • Øk snitthøyden • La Robo Scooter 500 klippe oftere for å pleie plenen Dårlig mulchkvalitet, el- • For best resultat anbefaler vi kun å klippe tørt gress, • Gresset er svært vått ler generelt dårlig klippe-...
  • Página 83: Význam Symbolů

    Kapitola 1 - Bezpečnostní pokyny Význam symbolů Varování z Před použitím přístroje Robo Scooter 500 si přečtěte důkladně Tyto symboly se nacházejí na vaší robotické sekačce Robo Scooter 500; před uvedením robotické sekačky tuto příručku. Seznamte se pečlivě s obsluhou přístroje Robo Robo Scooter 500 do provozu si pečlivě...
  • Página 84: Údržba A Skladování

    (jako na obrázku vpravo). z Vyhněte se používání přístroje Robo Scooter 500 na mokré trávě – Při delší přepravě sekačky, např. v autě, vyjměte pojistku.
  • Página 85: Kapitola 2 - Popis P Ístroje

    úzký drát, zvaný obvodový vodič. 2. Kolíky dodávané spolu se sekačkou Robo Scooter 500 se použijí k upevnění obvodového vodiče přímo na zem, pod úroveň trávy;...
  • Página 86: Senzor Náklonu

    Pojistka proti krádeži umožňuje uživateli zajistit, aby sekačku Pokud je sekačka naprogramována tak, aby automaticky Robo Scooter 500 nemohl používat nebo s ní jezdit nikdo, kdo v předem nastavenou dobu opustila dobíjecí stanici, zazní nezná příslušný kód. Budete vyzváni k zadání čtyřmístného kódu 5 minut před odjezdem sekačky ze stanice výstražný...
  • Página 87: Kapitola 3 - Instalace

    šenství, strana 109). místě, které je dobře větrané a chráněné před přímým slu- nečním zářením. z Přístroj Robo Scooter 500 je odolný proti vodě, přesto bys- te pro zaručení maximální ochrany neměli instalovat dobí- Dobíjecí stanice jecí stanici přímo u postřikovače.
  • Página 88 Jestliže jsou zóny trávníku vymezeny pomocí různých obvodo- vede k zvedání přední části sekačky Robo Scooter 500 od země, je příliš strmé a nemělo by být zahrnuto do plánované zóny seká- vých vodičů, které nejsou navzájem spojeny a z nichž každý má...
  • Página 89 Ujistěte se, že cesta na požadované místo je dobře pojízdná a že úplně nesundávejte. sekačce Robo Scooter 500 nebudou bránit v jízdě výškové roz- díly ani nevhodná půda. z Půda mezi dobíjecí stanicí a plochou by měla být tvrdá (chodník nebo pevný...
  • Página 90 Pokládka obvodového vodiče Pozor! Potřebujete-li pro dokončení instalace delší vodič, než je z Začněte instalaci tím, že každých pár metrů zatlučete do trávníku v jednom balení, použijte pro spojení obou konců vodiče jeden kolík. Změny směru provádějte podle plánu pomocí kolíku. vodotěsný...
  • Página 91 Instalace a připojení dobíjecí stanice 5. Veďte síťový kabel krytem dobíjecí stanice. 1. Otevřete kryt dobíjecí stanice. 6. Uzavřete kryt dobíjecí stanice; ujistěte se, že je dobře zavřený. 2. Připojte zástrčku obvodového vodiče k desce dobíjecí stanice. 3. Dříve než připojíte také síťový kabel, rozložte si ho po celé dél- ce, od dobíjecí...
  • Página 92 Nastavení přístroje Robo Scooter 500 Robo Scooter 500 Příprava & nastavení Kontrolní panel Nahoře v zadní části přístroje Robo Scooter 500 se nachází kontrolní Nastavení výšky sekání. panel. Skládá se z displeje, řídicích tlačítek a provozního osvětlení. z Zelené tlačítko START se používá pro potvrzování různých nastavení.
  • Página 93 Když zadáte velikost zóny připojené k dobíjecí stanici, přístroj Robo Scooter 500 sestaví pro váš trávník vhodný týdenní program. z V aktivní dny začne přístroj Robo Scooter 500 sekat ve 13:00 hod. a po sekání se automaticky zase vrátí do dobí- jecí stanice.
  • Página 94 Definitivní připevnění obvodového vodiče k zemi Pokládka obvodového vodiče z Po úspěšném testu dobíjecí stanice a polohy obvodového vodi- z Jakmile vyberete pro vysílač vhodné místo, můžete začít če se vraťte podél vodiče a zatlučte kolíky do trávníku tam, kde s pokládáním obvodového vodiče.
  • Página 95 16. Stiskněte tlačítko GO. spínače a spínač opět 17. Stiskněte tlačítko GO a sleduj- sestavte. Poloha vodiče te sekačku Robo Scooter 500, GO pro test jak jede podél obvodového 9. Zapojte síťový zdroj do běžné domovní zásuvky 230 V AC. vodiče.
  • Página 96: Kapitola 4 - Nabídka

    „Program zap/vyp“ k požadované položce nabídky. Zde můžete deaktivovat týdenní program – („Program“ na „vyp“). Když je přístroj Robo Scooter 500 v dobíjecí stanici, Hlavní nabídka a položky nabídky lze použít stisknutí vypínače jako tlačítkovou zkratku pro vypnutí z Listováním pomocí šipek NAHORU/DOLŮ se dostanete týdenního programu.
  • Página 97 Zadejte velikost plochy zóny s dobíjecí stanicí a požadovaný čas P Ú S Č P S N informace o sekání v posledním týdnu a startu přístroje Robo Scooter 500. Sekačka Robo Scooter 500 sesta- R + + + m - - znak „+“ u aktivních dnů.
  • Página 98 Jestliže byste chtěli nainstalovat dobíjecí stanici ve vět- ší vzdálenosti od trávníku, musíte vhodně upravit nastavení Senzor deště “Vzdálenost” (v nabídce „Externí stanice“). Senzor deště umožňuje, aby přístroj Robo Scooter 500 při rozpozná- ní deště sekání přerušil nebo ukončil. Nastavení Senzor deště zap/vyp Dětská...
  • Página 99 Můžete zde listovat mezi těmito položkami nabídky: Režim ECO Použití Režim ECO (režim úspory energie) umožňuje provozovat přístroj Robo Scooter 500 pro sekání trávy a péči o trávník při co nejnižší „Celk. doba“: Ukazuje celkový počet Celk. doba spotřebě energie.
  • Página 100: Kapitola 5 - Použití

    Použití v zóně s dobíjecí stanicí Poznámka Automatický výjezd z První prací pro sekačku Robo Scooter 500 je sekání okraje trávníku. Okraj představuje vnější ohraničení aktivní zóny, Tento režim vám umožňuje uložit týdenní program. Potom přístroj ve které přístroj Robo Scooter 500 pracuje.
  • Página 101 Dokončení pracovního cyklu Nejlepší doba pro zalévání trávníku je mezi 4. a 8. hodinou ráno. z Když byl přístroj Robo Scooter 500 v činnosti po nastavenou Tak má půda dostatek času vodu absorbovat, než ji odpaří odpoled- ní slunce. Průměrný trávník potřebuje cca 3 – 4 cm vody týdně.
  • Página 102: Kapitola 6 - Údržba A Skladování

    Před použitím byste měli vždy prohlédnout spodní stranu sekací to, až zaaretuje. Správnou aretaci poznáte podle slyšitelného plošiny a v případě potřeby ji vyčistit. Přístroj Robo Scooter 500 je cvaknutí. Pokud cvaknutí neuslyšíte, vyjměte nůž a postup vynikající mulčovací sekačka, proto se v sekací komoře může zopakujte.
  • Página 103 1. Vyjměte pojistku a vyčistěte sekačku. až tři roky. 2. Uložte přístroj Robo Scooter 500 v poloze na kolech do čisté a z Životnost baterie závisí na počtu operací za rok a na délce suché místnosti; zajistěte, aby oblast kolem nárazníků byla volná.
  • Página 104: Kapitola 7 - Hlášení Na Displeji

    Pokračujte tlačítkem GO. • Upravte polohu stanice. • Očistěte kontakty stanice kartáčem nebo utěrkou. • Přístroj Robo Scooter 500 nemohl 3krát po sobě zajet • Ujistěte se, že všechny kabely jsou správně připojeny Problém se stanicí správně do dobíjecí stanice.
  • Página 105 • Přední kolo bylo nadzvednuto od země na dobu delší Přední kolo • Přístroj Robo Scooter 500 byl použit v místě s příliš silným než 8 – 10 sekund. stoupáním, vylučte tuto oblast z instalace. • Vysoká tráva brání dostatečnému kontaktu se zemí.
  • Página 106 • Připevněte stanici 2 speciálními kolíky určenými pro instala- pak stiskni GO úspěšný. ci stanice. • Nepoužívejte přístroj Robo Scooter 500 v dešti ani v mokré • Přístroj Robo Scooter 500 rozpoznal déšť po stisknutí trávě; pokud přesto stisknete tlačítko GO, platí toto ignoro- tlačítka GO.
  • Página 107 šroubky musejí být utažené. • Přístroj Robo Scooter 500 nemůže rozpoznat nabíjecí (když je Robo • Ujistěte se, že přístroj Robo Scooter 500 má dobrý kontakt proud z dobíjecí stanice. Scooter 500 s kontakty stanice. v dobíjecí stanici) •...
  • Página 108: Kapitola 8 - Chyby A Problémy

    500 m. Potřebujete-li delší obvodový vodič, nainsta- vodiče příliš dlouhá lujte prosím dvě zóny. • Vždy, když přístroj Robo Scooter 500 není po delší dobu připojen k stanici nebo síťovému zdroji, šetří energii tím, že přejde do režimu hlubokého spánku.
  • Página 109: Kapitola 9 - P Íslušenství

    • Opotřebovaný nůž. • Vyměňte nůž. • Nastavte v týdenním programu pro přístroj Robo • Přístroj Robo Scooter 500 je používán příliš zřídka. Scooter 500 více použití. • Zóna sekání je příliš velká. • Zmenšete zónu. • Vyjeďte příp. se sekačkou z dobíjecí stanice a postu- pujte podle tohoto schématu:...
  • Página 110 500. Familiarícese con el manejo del Robo Scooter 500 y siga to- su Robo Scooter 500: das las indicaciones de seguridad. z No utilice el Robo Scooter 500 para fines para los que no ha sido • Símbolo de advertencia de seguridad – construido.
  • Página 111: Transporte

    Capítulo 6 - Mantenimiento y almacenamiento, página 129. 500 mientras haya alguna pieza dañada. z Retire el fusible antes de levantar el Robo Scooter 500 o de rea- z No utilice el Robo Scooter 500 si las medidas de seguridad son lizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 112: Capítulo 2 - Descripción Del Aparato

    500, se utilizan para fijar el alambre perimetral directamente al suelo, por debajo del nivel del césped; el alambre queda cubierto por la hierba al poco tiempo de utilizar el Robo Scooter 500, por lo que se deja de ver.
  • Página 113: Medidas De Seguridad Del Robo Scooter

    El seguro antirrobo hace posible que el usuario se asegure de tro del circuito de bucle de inducción. que nadie pueda utilizar o poner en marcha el Robo Scooter 500, z Alarma automática antes del servicio si no dispone del código correspondiente. Se le solicita que intro- Si el cortacésped está...
  • Página 114: Capítulo 3 - Instalación

    Estación z El Robo Scooter 500 es resistente al agua, sin embargo de- de carga Transmisor bería abstenerse de situar la estación de carga cerca de de señal...
  • Página 115: Determinación De La Distancia Entre Alambres Perimetrales Situados Uno Al Lado Del Otro

    D: El alambre perimetral puede tenderse por una pendiente su- nales. perior al 15% siempre que haya un obstáculo (valla, muro o seto tupido) que impida que el Robo Scooter 500 patine y se salga de Definición de obstáculos mediante islas de perímetro la zona de siega.
  • Página 116: Instalación Del Alambre Perimetral

    Por fuera del área (externo) conectado con la polaridad correcta. z Seleccione una ubicación en la que el Robo Scooter 500 vaya a colocarse y recargarse en la estación. Indicación z Asegúrese de que el camino hacia la ubicación elegida sea tran-...
  • Página 117 Colocación del alambre perimetral ¡Atención! Si necesita más alambre para completar la instalación, utilice z Para comenzar la instalación, clave un clavo de césped cada dos los conectores de cables impermeables, incluidos en el volu- o tres metros. Lleve a cabo los cambios de dirección con un clavo men de suministro, para conectar los dos extremos.
  • Página 118 Colocación y conexión de la estación de carga 5. Guíe el cable de corriente has- ta la cubierta de la estación de 1. Abra la cubierta de la carga. estación de carga. 6. Cierre la cubierta de la esta- ción de carga; asegúrese de 2.
  • Página 119: Robo Scooter 500 Preparación Y Ajuste

    El cuadro de control se encuentra en la parte superior trasera del Ajuste de la altura de corte. Robo Scooter 500. Está formado por una pantalla, las teclas de con- trol y la luz de servicio. z La tecla verde de inicio se utiliza para confirmar diferentes ajus- tes.
  • Página 120 500 establecerá un programa semanal adecuado a su cés- ped. z En los días activos, el Robo Scooter 500 arranca a las 13:00 horas y vuelve automáticamente a la estación para recargarse, una vez ha cortado el césped.
  • Página 121 Fijación definitiva del alambre al suelo Tendido del alambre de señal z Tras haber concluido la prueba de la estación de carga y de la z En cuanto haya determinado una ubicación adecuada para su posición del alambre satisfactoriamente, vuelva a pasar por el re- transmisor de señal, puede comenzar a tender el alambre.
  • Página 122 La fuente de alimentación está diseñada para el uso exclusi- Recorra el trazado del alam- Posición del alambre vamente en interiores. bre con el Robo Scooter 500 GO para comprobación z Por ello, debe situarse en un lugar seco y bien ventilado hasta que este pueda com- (no lo tape con plástico).
  • Página 123: Capítulo 4 - Menú

    En este punto, puede desactivar el programa semanal – ("Pro- z Desplácese con las teclas de flecha arriba/abajo para llegar has- grama" en "desactivar"). Si el Robo Scooter 500 se encuentra en ta el punto de menú deseado. la estación de carga, puede pulsarse el botón de encendido z Pulse la tecla GO para seleccionar el punto del submenú.
  • Página 124 L M M J V S D adicional acerca de los servicios de la últi- de carga, así como la hora de arranque del Robo Scooter 500 que R + + + m - - ma semana, así como el símbolo "+" para desee.
  • Página 125 El sistema antirrobo pone a su disposición una función que desco- hasta 2 horas y "máx". Máx se corresponde, en general, con aprox. necta el Robo Scooter 500, de modo que no pueda utilizarlo ni tras- 2,5 hasta 3,5 horas, en función del tipo de hierba y su estado.
  • Página 126: Información

    (normalmente en las proximidades del césped del vecino): de batería actual. 12.8 25.5 12.7 z El Robo Scooter 500 se bambolea con fuerza mientras transita a lo largo del alambre perimetral; Último tiempo de "Último tiempo de funcionamiento" – Vi- z El Robo Scooter 500 modifica su dirección, sin alcanzar el alam-...
  • Página 127: Capítulo 5 - Uso

    Bordes de una zona normal Salida manual 1. Sitúe el Robo Scooter 500 dentro del área del césped, conecte el La salida manual puede utilizarse en los siguientes casos: transmisor de señal y pulse la tecla GO una vez.
  • Página 128 Finalización del servicio mañana. De esta manera, el suelo dispone del tiempo suficiente para z Si el Robo Scooter 500 ha trabajado el tiempo ajustado, debe absorber el agua antes de que el agua se evapore con el sol de me- diodía.
  • Página 129: Capítulo 6 - Mantenimiento Y Almacenamiento

    ¡Atención! No utilice nunca productos de limpieza corrosivos. No limpie nunca el Robo Scooter 500 ni la estación de carga con una manguera o con un chorro de líquido directo. z Utilice solo un trapo húmedo y un cepillo para limpiar el Robo Scooter 500 y la estación de carga por fuera.
  • Página 130: Almacenamiento Durante El Invierno

    1. Retire el fusible y limpie el robot cortacésped. vida útil limitada de uno a tres años. 2. Guarde el Robo Scooter 500 sobre sus ruedas en un espacio lim- z La vida útil de una batería depende de la cantidad de servi- pio y seco;...
  • Página 131: Capítulo 7 - Avisos De Pantalla

    último código de error "Motivo de la última parada". Aviso de pantalla Posible causa Posible solución Ajustar alambre • El Robo Scooter 500 ha detectado un obstáculo a lo • Rectifique la posición del alambre o retire el obstáculo. Pro- pulsar GO largo del perímetro en "Comprobar alambre".
  • Página 132 • Existen grandes agujeros en el área del césped en los que la rueda podría penetrar. Rellene los agujeros. • No tiene que hacer nada, el Robo Scooter 500 ha dejado de • El Robo Scooter 500 se está cargando en la estación Temp.
  • Página 133 GO sición de la estación ha tenido un resultado positivo. • No utilice el Robo Scooter 500 con lluvia o con la hierba mo- • El Robo Scooter 500 ha detectado lluvia tras haber jada; si a pesar de ello pulsa GO, se ignora solamente en el pulsado GO.
  • Página 134 • Hay un ajuste con el cual el Robo Scooter 500 retrocede un tado el parachoques o el contacto del alambre. par de metros tras el contacto con el alambre, antes de gi- rarse (contacte con su servicio técnico para más informa-...
  • Página 135: Capítulo 8 - Errores Y Problemas

    • Siempre que el Robo Scooter 500 no es conectado a la estación o a la fuente de alimentación durante un tiempo prolongado, ahorra energía entrando en hibernación. • El cortacésped está en hibernación.
  • Página 136: Capítulo 9 - Accesorios

    • Cuchilla desgastada • Sustituir la cuchilla. • Ajuste más servicios para el Robo Scooter 500 en el pro- • El Robo Scooter 500 se utiliza con muy poca frecuencia grama semanal. • La zona a segar es demasiado extensa •...
  • Página 137 MTD Products AG Geschäftsbereich WOLF-Garten Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken ++ 49 6805 79-0 ++ 49 6805 79 442 E.P.Barrus LTD MTD Handelsgesellschaft mbH Launton Road Welser Straße 122 4614 Marchtrenk OX26 4UR Bicester, Oxfordshire 07 24 26 05 55 0 18 69 36 36 36 07 24 26 05 54 0 18 69 36 36 20 MTD Hungária Kft...
  • Página 138 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 769-08639 / 1112 - TB...

Tabla de contenido