Wolf Garten Ambition Robo Scooter 300 Instrucciones De Servicio

Wolf Garten Ambition Robo Scooter 300 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Ambition Robo Scooter 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 175

Enlaces rápidos

Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
Ambition Robo Scooter
powered by
300
300
® ®
400
400
® ®
600
600
® ®
Originalbetriebsanleitung - de
Original operating instructions - en
Original bruksanvisning - no
Originální návod k provozu - cs
Instrucciones de servicio originales - es
Originalna uputa za rad - hr
Originálny návod na obsluhu - sk
3
46
89
132
175
218
261

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf Garten Ambition Robo Scooter 300

  • Página 1 Ambition Robo Scooter Ambition Robo Scooter ® ® Ambition Robo Scooter Ambition Robo Scooter ® ® Ambition Robo Scooter Ambition Robo Scooter ® ® powered by Originalbetriebsanleitung - de Original operating instructions - en Original bruksanvisning - no Originální návod k provozu - cs Instrucciones de servicio originales - es Originalna uputa za rad - hr Originálny návod na obsluhu - sk...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Einführung und Sicherheit Lernen Sie Ihr Gerät kennen Vorausplanung Erstmalige Einrichtung Vorbereitung des Geräts Betrieb Verwendung des Bedienteils Laden Problembehebung und Benutzermeldungen Produktspezifi kation Wartung und Lagerung Zubehör Tipps zur Pfl ege Ihres Rasens Garantie...
  • Página 4: Einführung Und Sicherheit

    1. Einführung und Sicherheit 1.1 Einführung Produkt, Produktspezifikationen und dieses Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. Willkommen in der Welt der Dienstleistungsroboter! Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produkts entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die zusätzlich gewonnene Freizeit genießen werden, während das Gerät Ihren Rasen mäht.
  • Página 5 Istruzioni per l‘uso originali - it 1.3 Sicherheitswarnungen und Vorsichtshinweise Schulung – 1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts dieses Bedienungs- und Sicherheitshandbuch aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Steuerung und der korrekten Bedienung des Geräts vertraut. 2. Lassen Sie weder Kinder noch Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, das Gerät bedienen. 3.
  • Página 6 Akkus – 1. Den Akkusatz nicht öffnen oder beschädigen. 2. Der Akkusatz sollte nur von einem Vertragshändler ausgetauscht werden. 3. Der Akkusatz enthält Elektrolyt. Sollte Elektrolyt aus dem Akkusatz auslaufen, gehen Sie wie folgt vor: – Hautkontakt: Waschen Sie die Bereiche, die mit Elektrolyt in Kontakt gekommen sind, sofort mit viel Wasser und Seife. –...
  • Página 7: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    2. Lernen Sie Ihr Gerät kennen 2.1 Wie das Gerät für Sie arbeitet Führen Sie eine einmalige Einstellung durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. [Eine detaillierte Anleitung finden Sie in den folgenden Kapiteln.] Sie installieren ein Kabel rund um die gesamte Rasenfläche und um geschützte Bereiche innerhalb der Rasenfläche.
  • Página 8 2.2 Funktionsweise Das Gerät ist ein Rasenmäher-Roboter, der dafür ausgelegt ist, Ihren Rasen vollkommen selbsttätig zu mähen und zu pflegen. Einfache einmalige Einstellung – Das Gerät erfordert eine einfache einmalige Einstellung, die vom Endkunden leicht vorgenommen werden kann. Das Gerät erkennt das Kabel mittels spezieller Sensoren und achtet darauf, stets innerhalb des vorgesehenen Bereichs zu bleiben.
  • Página 9 Modelle mit einer Ladestation 2.3 Was ist im Set enthalten Modelle ohne eine Ladestation Kabelanschlussklemmen Gerät Zum Verbinden des Begrenzungskabels mit der Ladestation Ladestation Kabel Rasennägel Zum Andocken und Aufladen des Geräts, wenn es nicht Zum Sichern des Begrenzungskabels am Boden. mäht.
  • Página 10: Vorausplanung

    3. Vorausplanung Es ist ganz einfach, Ihren Rasen für das Gerät vorzubereiten. Da jeder Rasen einzigartig ist, empfehlen wir dennoch, dieses Kapitel zu lesen, bevor Sie mit der Installation des Begrenzungskabels beginnen. Sie machen es sich leichter und verhindern Fehler bei der Einstellung, wenn Sie den Kabelverlauf planen und eine Skizze des Rasens mit allen Hindernissen und dem Standort der Ladestation anfertigen.
  • Página 11 3.2.2 Rasenart „Separate Zonen“ Wenn Ihr Rasen eine Separate Zone gemäß der Definition in diesem Abschnitt enthält, lesen Sie bitte Abschnitt 6.4.2 (Separate Zone hinzufügen – Nummer p014 in der Tabelle). Die Rasenart „ Separate Zonen“ besteht aus zwei oder mehr Zonen, die nicht miteinander verbunden sind. Das Gerät kann nicht selbsttätig von einer Zone zur anderen fahren.
  • Página 12 3.3 Standort der Ladestation auswählen 3.3.1 Regeln für den Standort der Ladestation Platzieren Sie die Ladestation nicht mit weniger als 3 m (10 Fuß) Abstand von einer Ecke des Rasens (nur relevant für die interne Einrichtung (Abschnitt 3.3.2). Die Ladestation sollte nicht weiter als 15 m (50 Fuß) von einer Steckdose (230 V/120 V) entfernt sein.
  • Página 13 3.4 Standort des Netzteils auswählen Beachten Sie bei der Auswahl des Standorts des Netzteils folgende Punkte: Das Netzteil wird mit der Ladestation mittels des 15-m- (50-Fuß-) Verlängerungskabels verbunden. Wählen Sie einen geeigneten Standort, um das Netzteil in der Nähe einer Steckdose an der Wand zu montieren. Positionieren Sie es außerhalb der Rasenbegrenzung.
  • Página 14 Hangfläche innerhalb des Rasens Innerhalb der zu mähenden Fläche kann das Gerät Bereiche mit einer Steigung von bis zu 35 % (35 cm Steigung pro 1 m) mähen. Tipp: Wenn der Mäher beim Bergauffahren kippt, ist die Steigung zu groß. Solche steilen Bereiche sollten nicht in den Arbeitsbereich des Geräts eingeplant werden.
  • Página 15: Erstmalige Einrichtung

    4. Erstmalige Einrichtung 4.1 Vorbereitungen Empfehlung bevor Sie beginnen: Während der Einrichtung setzen Sie Rasennägel in die Erde ein. Damit dies einfacher geht, empfehlen wir, dies nicht in hohem Gras zu tun und den Rasen zu wässern, bevor Sie beginnen. 4.1.1 Die Vorbereitung Stellen Sie sicher, dass Sie alle benötigten Teile in Reichweite haben.
  • Página 16 4.2.1 Startpunkt: Begrenzungskabel im Bereich der Ladestation. Platzieren Sie die Ladestation gemäß Ihrem Plan wie in der Abbildung rechts dargestellt. Platzieren Sie die Ladestation nicht in einem Abstand von weniger als 3 m (10 Fuß) von einer Ecke des Rasens. Wählen Sie die Kabelrolle mit einem grünen Stecker am Ende.
  • Página 17: Wichtige Information

    Grenzt der Arbeitsbereich an einen ebenen Weg auf gleicher Höhe wie der Rasen, können Sie das Gerät über den Weg fahren lassen. Das Begrenzungskabel sollte dann 10 cm (4 Zoll) vom Rand des Weges entfernt verlegt werden. Wird der Arbeitsbereich durch einen ebenen Weg unterteilt, der auf gleicher Höhe wie der Rasen liegt, können Sie das Gerät über den Weg fahren lassen.
  • Página 18 4.3 Begrenzungskabel innerhalb des Arbeitsbereichs 4.3.1 Feste Hindernisse Stoßfeste Hindernisse wie beispielsweise Bäume oder Büsche mit einer Höhe von über 15 cm müssen nicht mit dem Begrenzungskabel abgegrenzt werden. Das Gerät dreht um, wenn es gegen diese Art von Hindernis stößt. 4.3.2 Begrenzungsinseln Verwenden Sie das Begrenzungskabel zur Abgrenzung von Bereichen innerhalb des Arbeitsbereichs, indem Sie Inseln um Hindernisse herum anlegen, die einen Stoß...
  • Página 19 4.3.3 Festlegen von engen Wegen und schmalen Durchfahrten Ist eine schmale Durchfahrt breiter als 2 m und möchten Sie, dass das Gerät den Bereich innerhalb der schmalen Durchfahrt mäht, dann können Sie das Kabel wie in der Abbildung unten dargestellt verlegen. Ein solcher Aufbau ermöglicht es dem Mäher, beim Mähen des inneren Rasenteils auch innerhalb der schmalen Durchfahrt zu mähen, aber verhindert, dass er zwischen den Zonen wechselt.
  • Página 20 Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Kabelverbinder. Weder verdrillte Kabel noch eine mit Isolierband isolierte Lüsterklemme sind eine ausreichende Verbindung. Durch die Feuchtigkeit der Erde werden die Leiter oxidieren, was später zu einem Kurzschluss führen wird. 4.5 Zurück an der Ladestation – Beenden der Einrichtung des Begrenzungskabels Wenn die Schleife des Begrenzungskabels fertiggestellt und am Boden befestigt ist, können Sie die Einrichtung beenden, indem Sie Anfang und Ende des Begrenzungskabels mit dem Kopfteil der...
  • Página 21 Nachdem Sie die Ladestation positioniert haben, setzen Sie zwei Rasennägel in die Löcher der Ladestation ein, wie in der Abbildung rechts dargestellt. Die verbleibenden beiden Rasennägel werden erst nach einem Test der Position der Ladestation eingesetzt Verlegen und Befestigen des Verlängerungskabels Sicherheit –...
  • Página 22 4.8 Einrichtung in einer Zone ohne Ladestation Eine Zone ohne Ladestation ist ein Bereich des Rasens, der Das Netzteil MUSS vertikal nicht mit einer Ladestation verbunden ist. montiert werden, damit es wasserbeständig ist In diesen Bereichen sollte ein Begrenzungsschalter installiert werden.
  • Página 23 Verlegen Sie das Begrenzungskabel vom Begrenzungsschalter zum Rasen. Beginnen Sie, das Kabel gegen den Uhrzeigersinn zu verlegen. Wenn die Begrenzungskabelschleife fertig ist, verlegen Sie das Kabel zurück zum Begrenzungsschalter. Am Ende der Begrenzungskabelschleife befinden sich nun zwei Kabel. Verlegen Sie die beiden losen Kabel in Richtung des Standorts des Begrenzungsschalters und befestigen Sie beide mit einem einzigen Rasennagel im Boden.
  • Página 24 Halten Sie den Begrenzungsschalter und drücken Sie die seitlichen Laschen (1) zusammen, um ihn von der hinteren Abdeckung (2) abzuziehen. Verbinden Sie den Stecker für die Stromversorgung mit der Platine des Begrenzungsschalters. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Stecken Sie das Netzteil an eine Steckdose mit 230/120 V Wechselstrom ein.
  • Página 25: Vorbereitung Des Geräts

    5. Vorbereitung des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie einige einfache Einstelllungen vornehmen. Wenn Sie die Vorbereitung komplett abgeschlossen haben, ist Ihr Gerät bereit, Ihren Rasen zu mähen. 5.1 Einstellen der Schnitthöhe Verstellbereich der Mähmesser: 15–60 mm (0,6–2,4 Zoll) Stellen Sie die Schnitthöhe wie folgt ein: VORSICHT! SCHALTEN...
  • Página 26 5.3.3 Der Bereich der Hauptzone Scrollen, um die ungefähre Größe (EU – m²/US – ft²) der Hauptzone zu wählen, in der die Ladestation installiert ist. Wenn eine weitere Zone (Separate Zone) existiert, rechnen Sie sie nicht in die hier erforderliche Fläche ein (die Einstellung wird separat vorgenommen).
  • Página 27 5.3.5 Test der Kabelposition ) – Test der Kabelposition U003 wird angezeigt drücken Sie OK Das Gerät folgt dem Kabel entlang der Kante, um die Kabelposition zu testen. Gehen Sie neben dem Gerät her, während es der Kante folgt. Nach Beendigung des Tests fährt das Gerät in die Ladestation und der Einrichtungsprozess ist abgeschlossen.
  • Página 28: Betrieb

    6. Betrieb 6.1 Automatikbetrieb o Während der einmaligen Einstellung haben Sie die Größe Ihres Rasens eingegeben. Das Gerät leitet daraus automatisch die erforderliche Mähzeit für Ihren Rasen ab. o Die einmalige Einstellung konfiguriert das Gerät zur automatischen Durchführung der folgenden Betriebszyklen: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, verlässt das Gerät die Ladestation.
  • Página 29: Manuelle Bedienung

    Mähen mit Kante/ Mähen ohne Kante/ Linker Pfeil Rechter Pfeil Fahre zur Einstellungen Ladestation Stopp (während des Betriebs)/ Zurück wenn im Menü 6.3 Manuelle Bedienung Die Funktion „manuelle Bedienung“ wird verwendet, um den Rasen außerhalb der geplanten Zeiten zu mähen. Um den manuellen Betrieb zu starten, wenn sich das Gerät in der Ladestation befindet, drücken Sie irgendeine Taste (außer der Taste STOPP), um die Anzeige zu sehen.
  • Página 30: Menüoptionen

    6.4 Menüoptionen In Ihrem Gerät gibt es mehrere Ebenen von Menüoptionen, die eingestellt werden können: A. Grundeinstellungen B. Erweiterte Einstellungen 6.4.1 Grundeinstellungen Die Grundeinstellungen sind die gängigsten Menüoptionen, die vom Benutzer verändert werden. Jede dieser Grundeinstellungen verfügt über ein Symbol auf dem Mäher (siehe 6.2 – Bedienfeld), das aufleuchtet, um die gewählte Menüoption anzuzeigen.
  • Página 31: Erweiterte Einstellungen

    6.4.1.4 Fläche – Aktualisierung der Größe des Rasens, falls sie sich geändert hat. Drücken Sie viermal die Taste „Einstellungen“, bis das Symbol für Fläche blinkt. Scrollen Sie, um die Fläche zu ändern, und bestätigen Sie mit OK. Ist mehr als eine Zone definiert, scrollen Sie zunächst, um die Zone auszuwählen, die Sie bearbeiten möchten, und stellen Sie die Fläche für diese Zone wie oben beschrieben ein.
  • Página 32 Bildschirm Einstellung Beschreibung Optionen Wenn das Gerät seinen Betrieb in der Hauptzone beendet oder wenn es durch die Taste „Home“ veranlasst wird, zur Ladestation Dem Kabel eng zu fahren, fährt es selbsttätig zur Ladestation. folgen Ein/AUS P003 Das Gerät fährt mit einer dynamischen versetzten Distanz (nicht (Voreinstellung = zentriert) entlang des Begrenzungskabels, um Reifenspuren auf EIN)
  • Página 33: Verwendung Des Bedienteils

    Ermöglicht den Test des Mähers mit der maximalen Distanz für den Modus „Kabel eng folgen“, die im Menü P004 definiert ist. Test für den Modus P016 Wenn der Mäher die Fahrt im Modus „Kabel eng folgen“ nicht „Kabel eng folgen“ reibungslos durchführen kann, empfiehlt es sich, die im Menü...
  • Página 34: Laden

    7.3 Deaktivieren des automatischen Betriebs Diese Option wird verwendet, um den voreingestellten automatischen Betrieb des Geräts zu deaktivieren. Diese Option schließt die manuelle Bedienung nicht aus (Kapitel 6.3). Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden lang. Am Mäher wird „ “...
  • Página 35: Problembehebung Und Benutzermeldungen

    9. Problembehebung und Benutzermeldungen 9.1 Allgemeine Fehlercodes Das Gerät überwacht seine Funktion kontinuierlich. Es erzeugt Fehlercodes, um Sie bei einem reibungslosen Betrieb zu unterstützen: Ein Aufkleber mit den häufigsten Fehlercodes ist im Lieferumfang enthalten. Diesen bringen Sie am besten direkt auf dem Mäher an.
  • Página 36 Anzeige Meldung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahmen Stellen Sie sicher, dass die Ladestation an die Stromversorgung angeschlossen ist. Trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung und Netzteil/Begrenzungsschalter ist stecken Sie es nach 10 Sekunden wieder ein. nicht eingeschaltet oder nicht verbunden. Prüfen Sie, ob das Niederspannungskabel zwischen dem Netzteil und der Ladestation angeschlossen ist.
  • Página 37 9.2 Detaillierte Fehlercodes Sollte die obige Tabelle (Abschnitt 9.1) nicht genügend Informationen enthalten, um das Problem zu lösen, drücken Sie den RECHTEN Pfeil während der Fehlercode angezeigt wird, um eine Nummer zu erhalten, mit der Sie aus nachstehender Tabelle weitere Details zum Problem entnehmen können: Anzeige Meldung Wahrscheinliche Ursache...
  • Página 38 Anzeige Meldung Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahmen Der automatische Betrieb wurde gestartet, Setzen Sie den Mäher in die zu mähende Fläche und 0030 während der Mäher außerhalb der Innen starten setzen Sie das Mähen fort. Begrenzungskabelschleife stand. Mäher steckt 0031 Siehe E 1 in obiger Tabelle fest Die von Ihnen eingestellte Intensität ist für Ihre Stellen Sie für die Zone(n) Ihres Rasens eine geringere...
  • Página 39 9.4 Störungssymptom Die nächste Tabelle enthält Details zu möglichen Ursachen anderer Störungen, bei denen keine Fehlercodes ausgegeben werden. Wenn Sie einen Fehler nicht mithilfe dieser Tabellen beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Aufgetretenes Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahmen Problem Stumpfes Messer Ersetzen Sie das Messer.
  • Página 40: Produktspezifi Kation

    10. Produktspezifikation RS 300 RS 400 RS 600 Max. Größe des Rasens 300 m 400 m 600 m Ladestation Mitgeliefert Mitgeliefert Mitgeliefert Abmessungen des 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm Roboters Verpackungsmaße 80 x 54 x 33 cm...
  • Página 41: Wartung Und Lagerung

    11. Wartung und Lagerung 11.1 Wartung des Mähwerks Das Gerät ist ein Mulch-Mäher. Unter dem Mähwerk kann sich Rasenschnitt ansammeln, insbesondere wenn der Rasen nass oder feucht ist. Warnung! Ernsthafte Verletzungsgefahr! Schalten Sie immer den Sicherheitsschalter aus, bevor Sie den Mäher anheben. Das Messer ist sehr scharf.
  • Página 42 Ausbau des Messers: Setzen Sie das Werkzeug zum Ausbau des Messers mit der Klammer-Seite in den offenen Schlitz neben der Verriegelung auf jeder Seite des Messers ein. Drehen Sie das Werkzeug leicht, sodass die Klammer auf beiden Seiten oben auf der Verriegelung sitzt. Drücken Sie den Griff des Werkzeugs zusammen.
  • Página 43: Zubehör

    12. Zubehör Messer Akku Halten Sie ein Ersatzmesser bereit. Wird verwendet, um den Scharfe Klingen sind wichtig vorhandenen Akku für Sicherheit eine ersetzen und die Mähzeit bestmögliche Schnittleistung. zu verlängern. Packung Rasennägel Begrenzungskabel Dienen zur Befestigung Für größere des Begrenzungskabels am Rasenflächen oder Boden.
  • Página 44: Tipps Zur Pfl Ege Ihres Rasens

    13. Tipps zur Pflege Ihres Rasens Rasenpflege war noch nie so einfach Beste Zeit zum Mähen Mähen Sie Ihren Rasen, wenn das Gras trocken ist. Dann kann das geschnittene Gras nicht verklumpen und Haufen auf dem Rasen hinterlassen. Mähen Sie lieber am späten Nachmittag als in der Hitze des Tages. Häufigkeit des Mähens Häufiges Mähen erzeugt kurzen und kleinen Rasenschnitt.
  • Página 45: Garantie

    Garantie In jedem Land gelten die von unserer Gesellschaft oder dem Importeur herausgegegeben Garantiebestimmun- gen. Störungen beseitigen wir an ihrem Gerät im Rahmen der Gewährleistung kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder die nächstgelegene Niederlassung.
  • Página 46 Table of Contents Introduction And Safety Know Your Unit Planning Ahead Initial Setup Preparing the Unit Operation Using The Power Box Charging Troubleshooting and User Messages Product Specifi cation Maintenance and Storage Accessories Tips for maintaining your lawn Warranty...
  • Página 47: Introduction And Safety

    1. Introduction And Safety 1.1 Introduction Product, product specifications and this document are subject to change without notice. All other trademarks are property of their respective owners. Welcome to the world of home robotics! Thank you for purchasing our product. We know that you will enjoy the extra free time you will have while using the unit to mow your lawn.
  • Página 48 Istruzioni per l‘uso originali - it 1.3 Safety Warnings & Precautions Training - 1. Read this Operating and Safety Manual carefully before operating the unit. Be familiar with the controls and the proper use of the unit. 2. Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the unit. 3.
  • Página 49 Batteries – 1. Do not open or mutilate the battery pack. 2. The battery pack should be replaced by a service dealer only. 3. The Battery Pack contains electrolytes. In case of an electrolyte leakage from the battery pack, the actions described below are required: - Skin contact: Wash the contact areas off immediately with plenty of water and soap.
  • Página 50: Know Your Unit

    2. Know Your Unit 2.1 How the Unit Works for You Perform a One-Time Setup before operating the unit for the first time. [Detailed instructions are in the following chapters] • Install a wire around the entire lawn and around protected areas within the lawn area.
  • Página 51: Operation Method

    2.2 Operation Method • The unit is a robotic lawnmower designed to mow and maintain your lawn completely by itself. • Simple One-Time Setup - The unit requires a simple one time setup, which can easily be done by the consumer. The unit recognizes the wire using special sensors, and makes sure it always stays inside the designated area.
  • Página 52: What's In The Box

    2.3 What's in the Box...
  • Página 53: Planning Ahead

    3. Planning Ahead Getting your lawn ready for the unit is rather simple. Still, as each lawn is unique, we recommend to read this chapter before starting to install the perimeter wire. Planning the wire route and drawing a sketch of the lawn, including all obstacles and Base Station location, will make it easier and will prevent mistakes during the setup.
  • Página 54 3.2.2 “Separated Zones” Type Lawn If your lawn contains a Separated Zone as defined in this section, refer to Section 6.4.2 (Add Separated Zone - number p014 in the table). “Separated Zones” type lawn consists of two or more zones that are not connected. The unit cannot drive between these zones.
  • Página 55 3.3 Select Base Station Location 3.3.1 Base Station Location Guidelines place Base Station within 3 meters (10 ft.) after a corner (relevant for Internal setup only (section 3.3.2). The Base Station should be within 15m (50 ft.) of a power outlet (230V / 120V). If the lawn has more than one zone, place the Base Station within the largest zone.
  • Página 56 3.4 Select Power Box Location Consider the following in order to select the Power Box location: The Power Box will be connected to the Base Station using the 15m (50ft.) Extension Cable. Select a suitable location for the Power Box to be mounted on a wall near a power outlet.
  • Página 57 Slope inside the lawn The unit can mow areas inside the working area with a slope of up to 35% (35cm rise per 1m). Tip: If the mower tilts off the ground while climbing a slope, it is too steep. Exclude this steep area from the unit’s cutting area.
  • Página 58: Initial Setup

    4. Initial Setup 4.1 Preparations Recommendation before you start: During setup, you will insert pegs into the ground. To complete this task smoothly, we recommend not to do it while the grass is high and to water it before starting. 4.1.1 Getting Ready Make sure all parts needed for setup are within reach.
  • Página 59 4.2.1 Starting Point: Perimeter Wire at the Base Station area. • Place the Base Station, according to your plan, as shown in the figure to the right. • Do not place the Base Station within 3m (10 ft.) of a corner •...
  • Página 60 • If the working area borders against a flat path that lies level with the lawn, it is possible to allow the unit to run over the path. The Perimeter Wire should then be laid 10 cm (4 inches) from the edge of the path. •...
  • Página 61 4.3 Perimeter Wire within the Working Area 4.3.1 Hard Obstacles Obstacles that can withstand a collision, for example, trees or bushes higher than 15 cm, do not need to be demarcated by the Perimeter Wire. The unit will turn when it collides with this type of obstacle. 4.3.2 Perimeter Islands Use the Perimeter Wire to demarcate areas inside the working area by creating islands around obstacles that cannot withstand a collision, for example, flower beds and fountains.
  • Página 62 4.3.3 Setting a Narrow Pass If the Narrow Pass is wider than 2m, and you want the unit to mow the area inside the Narrow Pass, then you can set the wire as shown in the figure below. Such a setup allows the mower to mow inside the Narrow Pass while mowing the inner part of the lawn, but prevents it from crossing between the zones.
  • Página 63 Use only the wire connectors supplied with the unit. Neither Twisted cables, nor a screw terminal insulated with insulation tape are a satisfactory splice. Soil moisture will cause the conductors to oxidize, which will later cause a broken circuit. 4.5 Back at the Base Station – Completing the Perimeter Wire Setup Once the Perimeter Wire loop is completed and pegged to the ground, complete the setup by attaching the beginning and the end of the Perimeter Wire to the Base Station Head.
  • Página 64 After the Base Station has been positioned, insert 2 stakes into the Base Station holes as shown in the figure to the right. Only after the Base Station position will be tested, will you insert the 2 remaining stakes. Laying and fastening Extension Cable Safety –...
  • Página 65 4.8 Setup in a Non-Base Zone A Non-Base Zone is an area of the lawn that is not connected The Perimeter Switch MUST be to a Base Station. Mounted vertically in order to maintain its’ water resistance A Perimeter Switch should be installed in these areas. When necessary, the Perimeter Switch can be easily moved to other zones.
  • Página 66 • Start laying the wire in anticlockwise direction. • Once completing the Perimeter Wire loop, lay the wire back towards the Perimeter Switch. • At the end of the Perimeter Wire loop, you have now two wires. Lay the two loose wires in the direction of the Perimeter Switch location and peg them to the ground using a single peg for both.
  • Página 67 • Hold the Perimeter Switch and squeeze its side tabs (1) to remove it from the back cover (2). • Connect the Power Supply plug to the Perimeter Switch board. Replace the cover. • Connect the power supply to a regular power outlet (230V / 120V).
  • Página 68: Preparing The Unit

    5. Preparing the Unit Before using the unit for the first time, you have to perform some simple preliminary settings. Once the preparations are complete, your unit will be ready to mow your lawn. 5.1 Adjust the Cutting Height Blade Cutting Range: 15 – 60 mm (0.6 – 2.4 inches) To adjust the cutting height of the blade, do the following: CAUTION! ALWAYS TURN THE SAFETY SWITCH OFF BEFORE SERVICING BLADE!
  • Página 69 5.3.3 Main Zone Area • Scroll to select an approximate area (EU- m² / US- ft²) of the Main Zone, where the Base Station is installed. If an additional zone (Separated Zone) exists, do not include it in this area (it will be set separately) . Note –...
  • Página 70 5.3.5 Test Wire Position • U003 is displayed press OK • The unit will follow the wire along the edge to test the wire position. Walk alongside the unit while it is following the edge. Having completed the process, the unit will enter the Base Station and the setup process is completed.
  • Página 71: Operation

    6. Operation 6.1 Automatic Operation o During the One-Time Setup, you have defined the size of your lawn. The unit will automatically derive the required Mowing Time for your lawn. o The One-Time Setup configures the unit to perform automatically the following cycle of operations: When the battery is fully charged the unit departs from the Base Station.
  • Página 72: Manual Operation

    6.3 Manual Operation Manual Operation is used when mowing the lawn at unscheduled times. To initiate Manual Operation when the unit is at the Base Station, press one of the buttons (except the STOP button) to show the display. If the battery is fully charged and the mowing schedule is set to 'On', then the start time of the next operation is displayed, otherwise the current day and time are displayed.
  • Página 73: Menu Options

    6.4 Menu Options There are several levels of menu options that can be set in your unit: A. Basic Settings B. Advanced Settings 6.4.1 Basic Settings The Basic Settings are the most common menu options changed by the user. Each of the Basic Settings has an icon on the mower (refer to 6.2 –...
  • Página 74: Advanced Settings

    • If more than one zone is defined, then first scroll to select the zone you want to edit and set the area for that zone as described above. Names of zones are as follows: L1 – Main Zone L2 – Separated Zone A L3 - Separated Zone B 6.4.2 Advanced Settings The Advanced Settings are additional menu options that are not changed very often and thus are not included in the Basic...
  • Página 75 • When the unit completes its operation, or when the 'Home' button instructs it to Go To Base, it drives itself to the Base Station. Near Wire Follow P003 On/ OFF • The unit drives along the Perimeter Wire with a dynamic offset (not (Default = ON) centered) to prevent wheel tracks along the same path.
  • Página 76: Using The Power Box

    • Enables to test the mower in the max 'Near wire Follow Distance' that is defined in menu P004. Near Wire Follow P016 • If the mower is not able to complete the drive in 'Near Wire' mode Test smoothly, then it is recommended to reduce the max distance set in menu P004.
  • Página 77: Charging

    7.3 Disable the Automatic Operation • This option is used to disable the predefined Automatic Operation of the unit. This option does not prevent Manual Operation (Chapter 6.3). • Press and hold the On/Off button for 2 seconds. 'OFF' will be displayed on the mower: o If the unit is currently in the process of mowing: - The unit will complete the current mowing cycle.
  • Página 78: Troubleshooting And User Messages

    Troubleshooting and User Messages 9.1 General Error Codes The unit continuously monitors its operation. It produces error codes to assist you in running it smoothly. A sticker containing the most common error codes is provided in the box. You can place it on the mower for your convenience.
  • Página 79 Make sure the Base Station is connected to the mains supply. Disconnect the Power Box from the mains power and reconnect after 10 seconds. Power Box/Perimeter Switch is not turned on or not connected Check that the low voltage cable between the Power Box and the Base Station is connected.
  • Página 80 9.2 Detailed Error Codes If the above table (Section 9.1) does not give enough information to help solve the problem, then press the RIGHT arrow while the error code is displayed in order to receive a number that gives more details about the problem and refer to the table below: 0010 The mowing motor has been working under a...
  • Página 81 0030 Automatic operation is initiated while the robot Place the mower inside the lawn and renew the Start Inside is placed out of the Perimeter Wire loop. operation. 0031 See E1 in the above table Stuck in place Decrease the Intensity you have set for the zone(s) in 0060 The Intensity you have set is too high for your Check Intensity...
  • Página 82 9.4 Fault Symptom The next table will give details and possible causes of other faults, that do not provide error codes. If a fault cannot be dealt with using these tables, please call your service provider. Dull blade Replace blade. It is recommended to cut less than a 1/3 of the green part of the grass.
  • Página 83: Product Specifi Cation

    10. Product Specification Anti-Theft PIN Code Write down your 4-digit Anti-Theft PIN code. Return here, if you ever forget the code. Unit Serial Number...
  • Página 84: Maintenance And Storage

    11. Maintenance and Storage 11.1 Maintenance of the Mowing Deck The unit is a dedicated mulching mower. It may accumulate clippings under the mowing deck, particularly when mowing wet or damp grass. Warning! Severe injury hazard! Always turn the Safety Switch Off before lifting the mower. The blade is very sharp.
  • Página 85 To remove the blade: Insert the clamp side of the Blade Removal Tool into the open slits beside the locking tabs on either side of the blade. Turn the Blade Removal Tool slightly so that the clamp resides on top of the locking tabs on either side. Squeeze the handle of the Blade Removal Tool.
  • Página 86: Accessories

    12. Accessories Blade Battery Keep a spare blade on hand. A sharp blade is important for Used replace safety best cutting existing battery performance. refresh cutting capacity. Peg Pack Perimeter Wire Used to fasten the For larger lawns or Perimeter Wire to the additional zones.
  • Página 87: Tips For Maintaining Your Lawn

    13. Tips for maintaining your lawn Lawn care has never been so easy Best time to mow Mow your lawn when the grass is dry. This prevents the clippings from clumping and leaving piles on the lawn. Mow it late in the day rather than during the heat of the day.
  • Página 88: Warranty

    Garantie In jedem Land gelten die von unserer Gesellschaft oder dem Importeur herausgegegeben Garantiebestimmun- gen. Störungen beseitigen wir an ihrem Gerät im Rahmen der Gewährleistung kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder die nächstgelegene Niederlassung.
  • Página 89 Innhold Introduksjon og sikkerhet Kjenn maskinen din Planlegging Første gangs oppsett Forberede maskinen Drift Bruke strømboksen Lading Feilsøking og brukermeldinger Produktspesifi kasjoner Vedlikehold og oppbevaring Tilbehør Tips for å vedlikeholde plenen din Garanti...
  • Página 90: Introduksjon Og Sikkerhet

    1. Introduksjon og sikkerhet 1.1 Introduksjon Produktet, produktspesifikasjonene og dette dokumentet kan endres uten forvarsel. Alle varemerker tilhører de respektive eierne. Velkommen til hjemmerobotenes verden! Takk for at du kjøpte vårt produkt. Vi vet at du vil sette pris på den ekstra fritiden du får ved å bruke maskinen for plenklipping.
  • Página 91 Istruzioni per l‘uso originali - it 1.3 Sikkerhetsadvarsler og forholdsregler Opplæring - 1. Les nøye gjennom denne drifts- og sikkerhethåndboken før du opererer maskinen. Gjør deg kjent med betjeningselementene og korrekt bruk av maskinen. 2. La aldri personer som ikke kjenner disse instruksjonene, eller barn få bruke maskinen. 3.
  • Página 92 Batterier – 1. Ikke åpne eller modifiser batteripakken. 2. Batteripakken må bare byttes ut av en servicerepresentant. 3. Batteripakken inneholder elektrolytter. Hvis det lekker elektrolytter fra batteripakken, er det nødvendig å utføre handlingene beskrevet nedenfor: - Hudkontakt: Vask kontaktområdene umiddelbart med rikelige mengder vann og såpe. - Øyekontakt: Skyll øynene umiddelbart med rikelige mengder vann i minst 15 minutter uten å...
  • Página 93: Kjenn Maskinen Din

    2. Kjenn maskinen din 2.1 Hvordan maskinen jobber for deg Utfør et engangsoppsett før du bruker maskinen for første gang. [Detaljerte instruksjoner er oppført i påfølgende kapitler] Installer en ledning rundt hele plenen og rundt beskyttede områder innenfor plenens område. Grenseledningen setter grensene...
  • Página 94 2.2 Driftsmetode Maskinen er en robotgressklipper designet til å klippe og vedlikeholde plenen din helt på egenhånd. Enkelt engangsoppsett - Maskinen krever et enkelt engangsoppsett som enkelt kan utføres av forbrukeren. Maskinen gjenkjenner ledningen ved hjelp av spesielle sensorer og sørger for at den alltid holder seg innenfor det bestemte området.
  • Página 95 Modeller med en basestasjon 2.3 Hva er i boksen Modeller uten en basestasjon Tilkoblingsplugger Maskin Brukes for å koble grenseledningen til basestasjonen Basestasjon Ledningsplugger Brukes av maskinen for å dokke og lade når den ikke klipper. Brukes for å sikre ledningen til bakken Grenseledning Basestasjonspåler Brukes for å...
  • Página 96: Planlegging

    3. Planlegging Det er ganske enkelt å gjøre plenen klar for maskinen. Men siden alle plener er unike, så anbefaler vi at du leser dette kapittelet før du begynner å installere grenseledningen. Hvis du planlegger ledningens rute og tegner opp en skisse av plenen, inkludert alle hindringer og basestasjonens plassering, blir det enklere og du forhindrer feil under installasjonen.
  • Página 97 3.2.2 Plentype «separat sone» Hvis plenen din inneholder en separat sone som definert i dette avsnittet, referer til avsnitt 6.4.2 (legg til separat sone - nummer p014 i tabellen). Plentyper med «separat sone» består av to eller flere soner som ikke er forbundet. Maskinen kan ikke kjøre mellom disse sonene.
  • Página 98 3.3 Velg plassering av basestasjon 3.3.1 Basestasjon plasseringsveiledning Ikke plasser basestasjonen nærmere enn 3 meter (10 ft.) fra et hjørne (bare relevant for intern installasjon (avsnitt 3.3.2). Basestasjonen må være innen 15 m (50 ft) fra et strømuttak (230 V / 120 V). Hvis plenen har mer enn én sone, plasser basestasjonen i den største sonen.
  • Página 99 3.4 Velg plassering av strømboksen Ta hensyn til følgende for å velge plasseringen av strømboksen: Strømboksen skal kobles til basestasjonen med den 15 m (50 ft) lange skjøteledningen. Velg et passende sted der strømboksen kan monteres på en vegg nær et strømuttak. Plasser den utenfor plenens grenser.
  • Página 100 Skråning på plenen Maskinen kan klippe områder innenfor arbeidsområdet med en helning på opp til 35 % (35 cm stigning per 1 m). Tips: Hvis klipperen vipper opp fra bakken når den kjører i en skråning, er det for bratt. Utelat dette bratte området fra maskinens klippeområde.
  • Página 101: Første Gangs Oppsett

    4. Første gangs oppsett 4.1 Forberedelser Anbefalinger før du starter: Under installasjonen skal du sette plugger i bakken. For at dette skal være enkelt, anbefaler vi å ikke gjøre dette mens gresset er høyt og å vanne plenen før du begynner. 4.1.1 Klargjøring Sørg for at alle deler som trengs for oppsett, er innen rekkevidde.
  • Página 102 4.2.1 Startpunkt: Grenseledning ved basestasjonens område. Plasser basestasjonen i henhold til planen din som vist på figuren til høyre. Ikke plasser basestasjonen innen 3 meter (10 ft) fra et hjørne Velg rullen med ledning med en grønn tilkoblingsplugg festet på enden.
  • Página 103: Viktig Informasjon

    Hvis arbeidsområdet grenser mot en flat sti som ligger jevnt med plenen, er det mulig å la maskinen kjøre over stien. Grenseledningen må da legges 10 cm (4 inches) fra kanten på stien. Når arbeidsområdet grenser mot en flat sti som ligger jevnt med plenen, er det mulig å...
  • Página 104 4.3 Grenseledning innenfor arbeidsområdet 4.3.1 Harde hindre Hindre som kan motstå en kollisjon, f.eks. trær eller busker høyere enn 15 cm, trenger ikke å utelates av grenseledningen. Maskinen vil snu når den kolliderer med denne typen hinder. 4.3.2 Grenseøyer Bruk grenseledningen for å utelate områder innenfor arbeidsområdet ved å opprette grenseøyer rundt hindre som ikke kan motstå...
  • Página 105: Sette En Smal Passasje

    4.3.3 Sette en smal passasje Hvis den smale passasjen er bredere enn 2 m og du ønsker at maskinen klipper område innenfor den smale passasjen, så kan du legge ledningen som vist på figuren under. Et slikt oppsett tillater at gressklipperen klipper innenfor den smale passasjen mens den klipper den indre delen av plenen, men forhindrer at den krysser mellom sonene.
  • Página 106 Bruk bare de ledningskoblingene som leveres med maskinen. Verken vridde ledninger eller en skrueterminal isolert med isolasjonstape er en tilfredsstillende spleisekobling. Jordas fuktighet vil forårsake at lederne oksiderer, noe som senere vil føre til en brutt krets. 4.5 Tilbake ved basestasjonen - fullføre installasjonen av grenseledningen Når grenseledningsløkken er lagt og plugget i bakken, fullføres installasjonen ved å...
  • Página 107 Når basestasjonen har blitt plassert, sett 2 påler inn i basestasjonens hull som vist på figuren til høyre. Ikke sett inn de resterende 2 pålene før posisjonen til basestasjonen har blitt testet. Legge og feste skjøteledning Sikkerhet - unngå skade! Skjøteledningen fra strømboksen til basestasjonen må...
  • Página 108: Oppsett I En Sone Uten Base

    4.8 Oppsett i en sone uten base En sone uten base er et område av plenen som ikke er koblet Grensebryteren MÅ være til en basestasjon. montert vertikalt for at den skal opprettholde En grensebryter må være installert i disse områdene. vannbestandigheten.
  • Página 109 Legg grenseledningen fra grensebryteren til plenen. Begynn å legge ledningen i retning mot klokken. Når grenseledningsløkken er lagt, legges ledningen tilbake mot grensebryteren. På slutten av grenseledningsløkken har du nå to ledninger. Legg de to løse ledningene i retning mot grensebryterens plassering og plugg dem ned i bakken med en enkelt plugg for begge.
  • Página 110 Hold grensebryteren og klem inn sidetappene (1) for å fjerne den fra bakdekselet (2). Koble strømtilførselsledningen til grensebryterbrettet. Sett dekselet på plass igjen. Koble strømtilførselen til et vanlig strømuttak (230 V / 120 V). VIKTIG Strømforsyningen er KUN for innendørs bruk. Velg et beskyttet, tørt og godt ventilert sted som IKKE blir utsatt for direkte sollys, vann eller regn.
  • Página 111: Forberede Maskinen

    5. Forberede maskinen Før du bruker maskinen for første gang må du utføre noen enkle innledende innstillinger. Når forberedelsene er fullført, er maskinen din klar til å klippe gresset ditt. 5.1 Justere klippehøyden Bladets klippeområde: 15 – 60 mm (0.6 – 2.4 inches) For å...
  • Página 112 5.3.3 Hovedsoneområde Rull for å velge omtrent areal (EU- m² / US- ft²) på hovedsonen der basestasjonen er installert. Hvis det eksisterer en ekstra sone (separat sone), ikke inkluder denne i dette arealet (det stilles inn separat). Merk – Det er nødvendig å utføre ovennevnte innstillinger (5.2.1 – 5.2.3) for å...
  • Página 113 5.3.5 Test ledningsplassering ) – Test ledningsposisjon vises trykk på OK U003 Maskinen følger ledningen langs kanten for å teste ledningsplasseringen. Gå ved siden av maskinen mens den følger kanten. Når denne prosessen er utført, vil maskinen kjøre inn i basestasjonen og oppsettet er fullført.
  • Página 114: Drift

    6. Drift 6.1 Automatisk drift o Under engangsoppsettet har du definert størrelsen på plenen din. Maskinen vil automatisk derivere nødvendig klippetid for plenen din. o Engangsoppsettet konfigurerer maskinen til å utføre følgende driftssykluser automatisk: Når batteriet er fulladet forlater maskinen basestasjonen. Maskinen klipper plenen.
  • Página 115: Manuell Drift

    Klippe med kant / Klippe uten kant / Venstre pil Høyre pil GÅ til Innstillinger base (Home/hjem) Stopp (under drift) / Tilbake mens i meny 6.3 Manuell drift Manuell drift brukes for å klippe plenen til tider som ikke er planlagt. For å...
  • Página 116 6.4 Menypunkter Det er flere nivåer med menypunkter som kan stilles inn på maskinen: A. Grunninnstillinger B. Avanserte innstillinger 6.4.1 Grunninnstillinger Grunninnstillingene er de vanligste menypunktene som endres av brukeren. Hver av grunninnstillingene har et ikon på gressklipperen (referer til 6.2 - Betjeningspanel) som lyser for å indikere valgte menypunkt. o For å...
  • Página 117: Avanserte Innstillinger

    6.4.1.4 Areal – Oppdager størrelsen på plenen hvis den har forandret seg. Trykk på knappen «Innstillinger» 4 ganger til arealikonet blinker. Rull for å forandre arealet og trykk på «OK» for å bekrefte. Hvis mer enn én sone er definert, rull først for å velge sonen du ønsker å endre og still inn arealet for den sonen som beskrevet over.
  • Página 118 Skjerm Innstilling Beskrivelse Alternativer Minimum avstand som maskinen vil kjøre unna ledningen når den Kjør nær ledningen kjører tilbake til basestasjonen. (standard = P003 On/OFF Jo større tallet er, desto større er avstanden som maskinen vil kjøre ON [PÅ]) unna ledningen når den returnerer til basestasjonen.. Maksimal avstand maskinen vil kjøre fra ledningen når den returnerer til basestasjonen.
  • Página 119: Drift I En Sone Uten Base (Med En Grensebryter)

    Gjør det mulig å fjerne en separat sone. Fjern separat sone P015 Velg sonen du ønsker å fjerne og trykk OK. Gjør det mulig å teste gressklipperen i maks. «Kjør nær ledningen»- avstanden som er definert i menyen P004. Test Kjør nær P016 Hvis gressklipperen ikke kan fullføre kjøringen i «Nær ledning»- ledningen...
  • Página 120: Lading

    7.3 Deaktivere automatisk drift Dette alternativet brukes for å deaktivere den forhåndsdefinerte automatiske driften av maskinen. Dette alternativet forhindrer ikke manuell drift (kapittel 6.3). Trykk og hold inne On/Off-knappen i 2 sekunder. «OFF» vises på displayet på gressklipperen: o Hvis maskinen holder på å klippe: - Maskinen vil fullføre den aktuelle klippesyklusen.
  • Página 121: Feilsøking Og Brukermeldinger

    9. Feilsøking og brukermeldinger 9.1 Generelle feilkoder Maskinen overvåker driften kontinuerlig. Den produserer feilkoder for å hjelpe deg og få en jevn drift. Et klistremerke med de vanligste feilkodene følger med i boksen. Du kan plassere det på maskinen for enkelthets skyld.
  • Página 122 Display Melding Trolig årsak/hendelse Korrigerende tiltak Sørg for at basestasjonen er koblet til hovedstrømforsyningen. Koble strømboksen fra hovedstrømmen og koble den til igjen etter 10 sekunder. Strømboksen/grensebryteren er ikke Sjekk at lavspenningsledningen mellom strømboksen og slått på eller ikke tilkoblet. basestasjonen er tilkoblet.
  • Página 123 9.2 Detaljerte feilkoder Hvis tabellen over (avsnitt 9.1) ikke gir nok informasjon til å kunne løse problemet, så trykk på HØYRE pil mens feilkoden blir vist for å motta et nummer som gir flere detaljer om problemet, og referer til tabellen under: Display Melding Trolig årsak/hendelse...
  • Página 124 Display Melding Trolig årsak/hendelse Korrigerende tiltak Automatisk drift startes mens roboten er plassert Plasser gressklipperen innenfor plenen og start driften 0030 Start innenfor utenfor grenseledingsløkken. på nytt. 0031 Se E1 i tabellen over Sitter fast Intensiteten du har stilt inn er for høy for ditt Reduser intensiteten du har stilt inn for sonen(e) på...
  • Página 125 9.4 Feilsymtom Den neste tabellen gir detaljer og mulige årsaker til andre feil som ikke gir feilkoder. Hvis en feil ikke kan rettes opp med disse tabellene, må du kontakte serviceleverandøren. Problem Trolig årsak/hendelse Korrigerende tiltak Oppdaget Sløvt blad Bytt ut bladet. Det anbefales å...
  • Página 126: Produktspesifi Kasjoner

    10. Produktspesifikasjoner RS 300 RS 400 RS 600 Maks. plenareal 300 m 400 m 600 m Basestasjon Inkludert Inkludert Inkludert Robotdimensjoner 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm Pakkedimensjoner 80 x 54 x 33 cm 80 x 54 x 33 cm 80 x 54 x 33 cm...
  • Página 127: Vedlikehold Og Oppbevaring

    11. Vedlikehold og oppbevaring 11.1 Vedlikehold av gressklipperens understell Maskinen er en finhakkende gressklipper. Det kan samle seg klippet gress under gressklipperen, særlig ved klipping av vått eller fuktig gress. Advarsel! Fare for alvorlige personskader! Slå alltid av sikkerhetsbryteren før du løfter gressklipperen! Bladet er svært skarpt.
  • Página 128 For å fjerne bladet: Sett klemmesiden av bladfjerningsverktøyet inn i de åpne slittene ved siden av låsetappene på hver side av bladet. Drei bladfjerningsverktøyet litt slik at klemmen blir sittende på toppen av låsetappene på hver side. Klem sammen håndtaket på bladfjerningsverktøyet. Låsetappene på...
  • Página 129: Tilbehør

    12. Tilbehør Blad Batteri Ha et reserveblad tilgjengelig. Det er viktig med et skarpt Brukes for å erstatte det blad for sikkerhet og god eksisterende batteriet klipping. friske opp klippekapasiteten. Pluggpakke Grenseledning Brukes for å feste For større plener eller grenseledningen til ekstra soner.
  • Página 130: Tips For Å Vedlikeholde Plenen Din

    13. Tips for å vedlikeholde plenen din Plenpleie har aldri vært enklere Best tid for å klippe Klipp plenen din når gresset er tørt. Dette forhindrer at klippet gress klumper seg sammen og etterlater hauger på plenen. Klipp plenen senere på dagen istedenfor på den varmeste delen av dagen. Klippefrekvens Klipp ofte, dette produserer korte og små...
  • Página 131: Garanti

    Garanti I hvert land gjelder garantibestemmelsene utlevert av vårt selskap eller importøren. Feil på apparatet korrige- rer vi innenfor rammene av garantien uten kostnader, såfremt dette skyldes en material- eller produksjonsfeil. I garantitilfeller må du henvende deg til forhandleren eller nærmeste kontor.
  • Página 132 Obsah Úvod a bezpečnost Základní informace o sekačce Plánování Počáteční rozvržení a příprava Příprava sekačky Provoz Použití napájecího boxu Dobíjení Řešení problémů a hlášení pro uživatele Specifi kace výrobku Údržba a uskladnění Příslušenství Tipy pro údržbu trávníku Záruční podmínky...
  • Página 133: Úvod A Bezpečnost

    1. Úvod a bezpe nost 1.1 Úvod Výrobek, jeho specifikace a informace obsažené v tomto dokumentu se mohou zm nit bez upozorn ní. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem p íslušných vlastník . Vítejte v é e domácích robot ! D kujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi našeho výrobku.
  • Página 134 Istruzioni per l‘uso originali - it 1.3 Bezpe nostní varování a bezpe nostní opat ení Seznámení se s obsluhou 1. P ed zahájením provozu seka ky se seznamte d kladn s obsahem tohoto návodu k použití a s bezpe nostními upozorn ními. Seznamte se s jednotlivými ovládacími prvky a zp sobem ádného používání...
  • Página 135 Baterie 1. Neotevírejte ani jinak nezasahujte do bateriové jednotky. 2. Bateriovou jednotku m že vym nit pouze pov ený servis. 3. Bateriová jednotka obsahuje elektrolyty. V p ípad úniku elektrolytu postupujte takto: – v p ípad kontaktu s pokožkou: okamžit omyjte postižené místo velkým množstvím vody s mýdlem; - v p ípad kontaktu s okem: ihned proplachujte oko velkým množstvím isté...
  • Página 136: Základní Informace O Sekačce

    2. Základní informace o seka ce 2.1 Princip fungování seka ky P ed prvním použitím seka ky prove te po áte ní nastavení. [Podrobný postup je popsán v následujících kapitolách.] Položte obvodový kabel kolem celého trávníku a kolem chrán ných míst v zatravn ném prostoru.
  • Página 137 2.2 Princip provozu Stroj je robotická seka ka, která je schopna sekat a udržovat trávník zcela samostatn . Jednoduché po áte ní nastavení – Seka ku je nutné jednorázov nastavit – jedná se o snadný postup, který zvládne sám uživatel. Pomocí speciálních idel seka ka detekuje kabel a udržuje se tak ve vymezeném pracovním prostoru. S výrobkem se dodává...
  • Página 138: Obsah Balení

    2.3 Obsah balení Modely se základnou Modely bez základny Hranaté konektory Seka ka Slouží k p ipojení obvodového kabelu k základn . Kolíky Základna Slouží k upevn ní obvodového kabelu k zemi. Slouží k zaparkování a dobíjení seka ky v dob , kdy nese e. Obvodový...
  • Página 139: Plánování

    3. Plánování P íprava trávníku pro robotickou seka ku je jednoduchá. Každý trávník je ale jiný – proto doporu ujeme, abyste se p ed položením obvodového kabelu seznámili s obsahem této kapitoly. Naplánování trasy kabelu s pomocí plánku trávníku se zakreslenými p ekážkami a umíst ním základny výrazn usnadní...
  • Página 140 3.2.2 Vícezónový typ trávníku Pokud váš trávník zahrnuje i odd lenou zónu popsanou v této ásti, p e t te si odstavec 6.4.2 (P idat odd lenou zónu – íslo p014 v tabulce). Vícezónový trávník zahrnuje dv nebo více nespojených zón, mezi nimiž nem že stroj sám p ejížd t. Pokud odpovíte kladn alespo na jednu z následujících otázek, pak máte vícezónový...
  • Página 141 3.3 Volba umíst ní základny 3.3.1 Základní pravidla umíst ní základny Neumis ujte základnu mén než 3 metry (10 ft) za roh (platí pouze v p ípad položení do obvodu trávníku dle odstavce 3.3.2). Základna by nem la být vzdálena více než 15 metr (50 ft) od elektrické...
  • Página 142 3.4 Volba umíst ní napájecího boxu P i volb umíst ní napájecího boxu zvažte následující: Napájecí box bude spojen se základnou pomocí patnáctimetrového prodlužovacího kabelu. Zvolte pro napájecí box vhodné místo, nap íklad na zdi v blízkosti elektrické zásuvky. Umíst te jej mimo obvod trávníku. Zvolte snadno p ístupné...
  • Página 143 Svah uvnit plochy trávníku Seka ka je schopna posekat svah uvnit pracovní plochy až do spádu 35 % (p evýšení 35 cm na 1 metr). Tip: Pokud se seka ka p i jízd do svahu zdvihne, svah má p íliš velký spád. Prostor s takovým spádem je vhodné vyjmout z pracovní...
  • Página 144: Počáteční Rozvržení A Příprava

    4. Po áte ní rozvržení a p íprava 4.1 P íprava Doporu ení než za nete: Pokládaný kabel budete zajiš ovat kolíky zaráženými do zem . Aby kolíky šly snadno zarazit, doporu ujeme kabel pokládat v dob , kdy není tráva p íliš dlouhá, a trávník doporu ujeme p ed položením zavlažit.
  • Página 145 4.2.1 Výchozí bod: Obvodový kabel v prostoru základny. Základnu položte podle svého plánku, jak je znázorn no na obrázku vpravo. Neumis ujte základnu mén než t i metry (10 ft) za roh. Vezm te cívku kabelu se zeleným hranatým konektorem na konci. Vytáhn te konektor a n kolik decimetr kabelu z plastového obalu.
  • Página 146 Pokud je pracovní prostor ohrani en rovnou cesti kou ve stejné úrovni jako trávník, m že seka ka cesti ku p ejet. V takovém p ípad položte obvodový kabel 10 cm (4 in) od okraje cesti ky. Pokud je pracovní prostor rozd len rovnou cesti kou ve stejné...
  • Página 147 4.3 Obvodový kabel v pracovním prostoru 4.3.1 Pevné p ekážky P ekážky, které nepoškodí náraz, jako nap íklad stromy nebo ke e vyšší než 15 cm, není nutné chránit obvodovým kabelem. Když seka ka do takové p ekážky narazí, automaticky zato í. 4.3.2 Ostr vky Pomocí...
  • Página 148 4.3.3 Vymezení zúženého pr chodu Je-li zúžený pr chod širší než 2 m a vy chcete, aby prostor takového pr chodu seka ka sekala, m žete položit kabel zp sobem znázorn ným na obrázku níže. Takové uspo ádání umožní seka ce sekat v prostoru úzkého pr chodu v rámci se ení...
  • Página 149 Používejte pouze konektory dodané se seka kou. Nespojujte kabely kroucením nebo pomocí šroubových svorek izolovaných izola ní páskou. Zemní vlhkost zp sobí oxidaci vodi a asem dojde k p erušení obvodu. 4.5 Zpátky u základny – dokon ení p ípravy obvodového kabelu Jakmile dokon íte a p ikolíkujete smy ku obvodového kabelu, zapojte za átek a konec obvodového kabelu do ela základny.
  • Página 150 P ipevn te základnu na místo pomocí dvou kolík zasunutých do p íslušných otvor v základn , jak je znázorn no na obrázku vpravo. Zbývající dva kolíky použijte až po zkoušce umíst ní základny. Položení a uchycení prodlužovacího kabelu Pozor – zamezte poran ní! Prodlužovací...
  • Página 151 4.8 Položení obvodového kabelu v zón bez základny Zóna bez základny je prostor trávníku, který není p ipojen Vypína obvodu MUSÍ být k základn . umíst n svisle, aby se zajistila jeho vodot snost. V takovém prostoru musí být instalován vypína obvodu. Je-li to nutné, lze vypína obvodu p emístit do dalších zón.
  • Página 152 Obvodový kabel ve te od místa vypína e obvodu k okraji trávníku. Na okraji trávníku za n te kabel pokládat proti sm ru pohybu hodinových ru i ek. Až dokon íte celou smy ku, ve te kabel zpátky k vypína i obvodu.
  • Página 153 Uchopte vypína obvodu a stiskn te jazý ky na boku (1), aby bylo možné sejmout zadní ást plášt (2). Zapojte zásuvku napájení do konektoru na desce vypína e obvodu. Nasa te kryt zp t. P ipojte p ívodní kabel do b žné elektrické...
  • Página 154: Příprava Sekačky

    5. P íprava seka ky P ed prvním použitím seka ky je nutné provést jednoduchá základní nastavení. Jakmile jsou tato nastavení dokon ena, seka ka je p ipravena k se ení trávníku. 5.1 Nastavení výšky se ení Rozsah výšky se ení: 15–60 mm (0,6–2,4 in) Výšku se ení...
  • Página 155 5.3.3 Vým ra hlavní zóny Pomocí šipek zvolte p ibližnou vým ru (EU– m²/US– ft²) hlavní zóny, v níž je umíst na základna. Pokud existuje další zóna (odd lená), do této vým ry ji nezapo ítávejte (nastavuje se samostatn ). Pozn.: Bez provedení...
  • Página 156 5.3.5 Zkouška vedení kabelu Zobrazí se hlášení ) – stiskn te OK zkouška vedení kabelu U003 Seka ka vyjede podél okraje trávníku a bude sledovat, jak je veden obvodový kabel. Následujte seka ku. Po dokon ení zkoušky seka ka vjede do základny, ímž je proces nastavení...
  • Página 157: Provoz

    6. Provoz 6.1 Automatický provoz o B hem po áte ního nastavení jste definovali velikost svého trávníku. Seka ka na základ toho sama vypo te dobu pot ebnou k pose ení trávníku. o P i po áte ním nastavení se seka ka nastaví tak, aby automaticky provád la následující cyklus úkon : Když...
  • Página 158 Tla ítko OK – výb r nebo potvrzení Se ení s okrajem/ Se ení bez okraje/ šipka vlevo šipka vpravo Jízda Nastavení do základny Stop (za provozu)/zp t p i procházení nabídek 6.3 Ru ní ovládání Ru ní ovládání lze použít k pose ení trávy mimo naplánovanou dobu. Ru ní...
  • Página 159: Základní Nastavení

    6.4 Položky nabídky Nabídka obsahuje n kolik úrovní možností (položek), které lze nastavit: A. Základní nastavení B. Pokro ilá nastavení 6.4.1 Základní nastavení V základních nastaveních jsou uživateli nej ast ji upravované položky. Každá položka základního nastavení má na ovládacím panelu seka ky vlastní ikonu (viz odstavec 6.2 – Ovládací panel), která svítí, je-li daná možnost zvolena. o Chcete-li zm nit základní...
  • Página 160 6.4.1.4 Vým ra – upravte zadanou velikost trávníku, pokud se zm ní. Stiskn te ty ikrát tla ítko Nastavení, až se rozsvítí ikona Vým ra. Šipkami nastavte vým ru a potvr te tla ítkem OK. Je-li definováno více zón, nejprve šipkami zvolte zónu, jejíž vým ru chcete zm nit, a stejným postupem jako výše nastavte hodnotu.
  • Página 161 Displej Nastavení Popis Možnosti Když seka ka dokon í sv j úkol nebo když je tla ítkem Dom Sledování kabelu vyslána do základny, vydá se k základn . Seka ka jede podél obvodového kabelu s m nícím se odstupem (tj. P003 On/OFF (od výrobce = ON...
  • Página 162: Použití Napájecího Boxu

    Umož uje zkoušku seka ky v maximální vzdálenosti p i sledování kabelu nastavené v nabídce P004. Zkouška sledování Pokud seka ka plynule nedokon í jízdu v režimu sledování kabelu, P016 kabelu doporu ujeme snížit maximální vzdálenost nastavenou v nabídce P004. 6.5 Provoz v zón bez základny (s pomocí...
  • Página 163: Dobíjení

    7.3 Vypnutí automatického provozu Tato volba slouží k deaktivaci p eddefinovaného automatického provozu seka ky. Použití této volby nebrání ru nímu ovládání (kapitola 6.3). Stiskn te tla ítko vypína e a podržte je 2 sekundy. Na seka ce se zobrazí OFF: o Pokud seka ka práv se e: –...
  • Página 164: Řešení Problémů A Hlášení Pro Uživatele

    ešení problém a hlášení pro uživatele 9.1 Kódy b žných chyb Seka ka neustále sleduje sv j provoz. V p ípad problém zobrazí kód chyby, který vám pom že obnovit plynulý provoz. V krabici naleznete nálepku s kódy nejb žn jších chyb. Nálepku si m žete nalepit na seka ku. E9* (viz ešení...
  • Página 165 Zobrazený Hlášení Možná p í ina Odstran ní závady kód Zkontrolujte, zda je základna zapojena do elektrické sít . Odpojte napájecí box od elektrické sít a po 10 sekundách jej znovu p ipojte. Napájecí box/vypína obvodu není Zkontrolujte, zda je správn zapojen nízkonap ový kabel zapnutý...
  • Página 166 9.2 Kódy dalších chyb Pokud vám výše uvedená tabulka (odstavec 9.1) neposkytne dostatek informací k vy ešení problému, stiskn te šipku doprava, aby se na displeji zobrazil kód, který up es uje daný problém, a nahlédn te do následující tabulky: Zobrazený...
  • Página 167 Zobrazený Hlášení Možná p í ina Odstran ní závady kód Seka ka je mimo smy ku obvodového kabelu Umíst te seka ku do prostoru trávníku a obnovte Start uvnit 0030 a je aktivován automatický provoz. innost. (Start Inside) Seka ka zachycena 0031 Viz kód E1 v tabulce výše.
  • Página 168 9.4 Další chyby a jejich p íznaky V následující tabulce jsou uvedeny podrobnosti o n kterých dalších chybách, které již nejsou hlášeny kódem. Pokud nelze chybu vy ešit postupem uvedeným v t chto tabulkách, obra te se na autorizovaný servis. Zjišt ný...
  • Página 169: Specifi Kace Výrobku

    10. Specifikace výrobku RS 300 RS 400 RS 600 Maximální velikost 300 m 400 m 600 m trávníku Základna zahrnuta zahrnuta zahrnuta Rozm ry seka ky 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm Rozm ry balení...
  • Página 170: Údržba A Uskladnění

    11. Údržba a uskladn ní 11.1 Údržba krytu nože Toto je speciální mul ovací seka ka. Pod krytem nože se mohou shromaž ovat od ezky trávy, zejména p i se ení vlhkého trávníku. Varování! Nebezpe í vážného poran ní! P ed zdviháním seka ky vždy vypn te bezpe nostní vypína . N ž...
  • Página 171 Demontáž nože: Zasu te konec stahovacího nástroje s elistmi do št rbin vedle aretovacích západek na obou stranách nože. Mírn pooto te stahovacím nástrojem, aby se elisti dostaly nad ob aretovací západky. Zmá kn te rukojeti stahovacího nástroje. Aretovací západky na obou stranách nože se zamá knou (1). Tahem sejm te sestavu nože ze seka ky (2).
  • Página 172: Příslušenství

    12. P íslušenství Žací n ž Baterie M jte vždy po ruce náhradní n ž. Slouží k vým n stávající Pro bezpe né a kvalitní se ení baterie a prodloužení doby je nezbytné, aby byl žací n ž se ení. ostrý.
  • Página 173: Tipy Pro Údržbu Trávníku

    13. Tipy pro údržbu trávníku Pé e o trávník nebyla nikdy tak snadná Kdy je nejlepší doba pro pose ení trávníku Trávník sekejte, když je tráva suchá. Zabráníte tak vzniku hromádek pose ené trávy na trávníku. Sekejte spíše odpoledne, až teplota trochu poklesne.
  • Página 174: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky V každé zemi platí záruční ustanovení vydané naší společností nebo dovozcem. Poruchy na Vašem nářadí od- straníme v rámci záruky bezplatně, pokud je příčinou chyba materiálu nebo výrobní chyba. V případě záruky se prosím obraťte na Vašeho prodavače nebo na nejbližší pobočku.
  • Página 175 Índice Introducción y seguridad Conozca su unidad Planifi cación inicial Instalación inicial Preparación de la unidad Funcionamiento Utilización de la centralita de control Carga Solución de problemas y mensajes de usuario Características técnicas del producto Mantenimiento y almacenaje Accesorios Consejos para el mantenimiento del césped Garantía...
  • Página 176: Introducción Y Seguridad

    1. Introducción y seguridad 1.1 Introducción El producto, las características técnicas del producto y este documento podrán modificarse sin previo aviso. El resto de marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. ¡Bienvenido al mundo de la robótica para el uso doméstico! Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Página 177: Advertencias Y Precauciones Relativas A La Seguridad

    Istruzioni per l‘uso originali - it 1.3 Advertencias y precauciones relativas a la seguridad Entrenamiento - 1. Lea detenidamente este Manual de funcionamiento y seguridad antes de usar la unidad. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la unidad. 2.
  • Página 178: Funciones De Seguridad De La Unidad

    Baterías – 1. No abra ni dañe de ningún modo la batería. 2. La batería debe ser sustituida exclusivamente por un servicio técnico autorizado. 3. La batería contiene electrolitos. En caso de que se produzca una fuga de electrolito en la batería, deberán llevarse a cabo las acciones que se describen a continuación: - Contacto con la piel: Lave inmediatamente las zonas de contacto con agua abundante y jabón.
  • Página 179: Conozca Su Unidad

    2. Conozca su unidad 2.1 Cómo trabaja la unidad para usted Realice una instalación inicial antes de hacer funcionar la unidad por primera vez. [Las instrucciones detalladas se encuentran en los capítulos siguientes] Instale un cable alrededor de todo el césped y alrededor de áreas protegidas dentro de la zona de césped.
  • Página 180: Modo De Funcionamiento

    2.2 Modo de funcionamiento La unidad es un robot cortacésped diseñado para cortar y mantener su césped de forma totalmente autónoma. Instalación inicial simple - La unidad requiere una instalación inicial simple, la cual puede ser realizada por el propio usuario.
  • Página 181: Componentes

    Modelos con estación base 2.3 Componentes Modelo sin estación base Conectores de jardín Unidad Utilizados para conectar el cable de perímetro a la estación base Estación base Estacas Utilizada por la unidad para atracar y cargarse cuando no Utilizadas para fijar el cable al suelo. está...
  • Página 182: Planifi Cación Inicial

    3. Planificación inicial Tener su césped preparado para la unidad es bastante sencillo. Sin embargo, dado que cada césped es único, le recomendamos que lea este capítulo antes de empezar a instalar el cable de perímetro. La planificación del tendido del cable y la realización de un esquema del césped, incluidos los obstáculos y la ubicación de la estación base, facilitará...
  • Página 183 3.2.2 Tipo de césped “Zonas separadas” Si su césped contiene una zona separada en el sentido definido en esta sección, consulte la sección 6.4.2 (Añadir una zona separada - número p014 en la tabla). El tipo de césped “Zonas separadas” está compuesto por dos o más zonas no conectadas. La unidad no puede desplazarse entre estas zonas.
  • Página 184: Seleccionar La Ubicación De La Estación Base

    3.3 Seleccionar la ubicación de la estación base 3.3.1 Directrices para la ubicación de la estación base No coloque la estación base a menos de 3 metros (10 pies) de un esquina (sólo relevante para la configuración interna (sección 3.3.2). La estación base debe estar a menos de 15m (50 pies) de una toma de corriente (230V / 120V).
  • Página 185: Seleccionar La Ubicación De La Centralita De Control

    3.4 Seleccionar la ubicación de la centralita de control Considere lo siguiente para elegir la mejor ubicación de la centralita de control: La centralita de control se conectará a la estación base utilizando el cable de extensión de 15m (50 pies). Seleccione un lugar adecuado de la pared para que la centralita de control vaya montada cerca de una toma de corriente.
  • Página 186 Pendiente en el césped La unidad puede cortar zonas dentro del área de trabajo con una pendiente de hasta el 35 % (elevación de 35cm cada 1m). Consejo: Si el cortacésped se inclina sobre suelo mientras está subiendo una pendiente, ésta es demasiado pronunciada.
  • Página 187: Instalación Inicial

    4. Instalación inicial 4.1 Preparativos Recomendación antes de empezar Durante la instalación, usted insertará las estacas en la tierra. Para llevar a cabo esta tarea más fácilmente, le recomendamos que no las introduzca cuando el césped esté alto y que lo riegue antes de empezar.
  • Página 188: Colocación Del Cable De Perímetro

    4.2.1 Punto de partida: Cable de perímetro en la zona de la estación base. Coloque la estación base, según su esquema, como se indica en la figura de la derecha. No coloque la estación base a menos de 3 m (10 pies)de una esquina Seleccione el rollo de cable con un conector verde unido al extremo.
  • Página 189 Si el área de trabajo linda con un camino llano que está a nivel con el césped, se puede dejar a la unidad que lo atraviese. El cable de perímetro debe colocarse a 10 cm (4 pulgadas) del borde del camino. Cuando el área de trabajo está...
  • Página 190: Cable De Perímetro Dentro Del Área De Trabajo

    4.3 Cable de perímetro dentro del área de trabajo 4.3.1 Obstáculos rígidos Los obstáculos que pueden resistir una colisión, por ejemplo, árboles o arbustos de más de 15 cm, no necesitan ser delimitados por el cable de perímetro. La unidad girará cuando choque con este tipo de obstáculos. 4.3.2 Islas de perímetro Use el cable de perímetro para delimitar zonas dentro del área de trabajo creando islas alrededor de obstáculos que no pueden resistir una colisión, por ejemplo, macizos de flores y fuentes.
  • Página 191: Establecer Un Paso Estrecho

    4.3.3 Establecer un paso estrecho Si el paso estrecho tiene una anchura de más de 2 m y usted desea que la unidad corte el césped del área interior de este paso, entonces podrá colocar el cable como se indica en la ilustración de abajo. Esta configuración permite al cortacésped trabajar dentro del paso estrecho mientras corta la parte interior del césped, pero le impide cruzar a otras zonas.
  • Página 192: De Vuelta A La Estación Base - Finalización De La Instalación Del Cable De Perímetro

    Use sólo los conectores de cable suministrados con la unidad. Ni unos cables trenzados, ni un terminal roscado fijado con cinta aislante son empalmes satisfactorios. La humedad del suelo hará que los conductores se oxiden, lo que más adelante provocará un cortacircuito. 4.5 De vuelta a la estación base –...
  • Página 193: Colocación Y Fijación Del Cable De Extensión

    Una vez posicionada la estación base, introduzca 2 estacas en los orificios de la estación base como se indica en la figura de la derecha. Sólo deberá insertar las 2 estacas restantes cuando haya comprobado la posición de la estación base. Colocación y fijación del cable de extensión Seguridad –...
  • Página 194: Instalación En Una Zona Sin Estación Base

    4.8 Instalación en una zona sin estación base Una zona sin estación base es un área del césped que no está El interruptor de perímetro conectada a una estación base. DEBE montarse verticalmente para mantener su estanqueidad En estas áreas se debe instalar un interruptor de perímetro. Cuando sea necesario se podrá...
  • Página 195: En La Ubicación Del Interruptor De Perímetro

    Extienda el cable de perímetro desde el interruptor de perímetro hacia el césped. Empiece a poner el cable en sentido contrario a las agujas del reloj. Una vez completado el circuito de cable de perímetro, lleve el cable de nuevo hacia el interruptor de perímetro. Al final del circuito de cable de perímetro tendrá...
  • Página 196: Importante

    Sujete el interruptor de perímetro y presione sus pestañas laterales (1) para sacarlo de la tapa posterior (2). Enchufe el conector del cable de alimentación en el panel del interruptor de perímetro. Vuelva a colocar la tapa. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente normal (230V / 120V).
  • Página 197: Preparación De La Unidad

    5. Preparación de la unidad Antes de usar la unidad por primera vez, usted debe realizar algunos ajustes preliminares sencillos. Una vez terminados los preparativos, la unidad estará lista para cortar su césped. 5.1 Ajustar la altura de corte Rango de corte de las cuchillas: 15 – 60 mm (0,6 – 2,4 pulgadas) Para ajustar la altura de corte de las cuchillas haga lo siguiente: ¡PRECAUCIÓN! ¡DESACTIVE...
  • Página 198: Área De La Zona Principal

    5.3.3 Área de la zona principal Desplácese por el menú para seleccionar el área aproximada (EU- m² / US- pies²) de la zona principal donde está instalada la estación base. En caso de existir una zona adicional (Zona separada), no la incluya en esta área (se establecerá...
  • Página 199: Test De Posición Del Cable

    5.3.5 Test de posición del cable ) – Test posición cable aparece en la pantalla pulse OK U003 La unidad seguirá el cable alrededor del borde para probar la posición del cable. Camine al lado de la unidad mientras está siguiendo el borde. Una vez completado el proceso, la unidad entrará...
  • Página 200: Funcionamiento

    6. Funcionamiento 6.1 Funcionamiento automático o Durante la instalación inicial se le habrá pedido que defina el tamaño de su césped. La unidad calculará el tiempo de corte requerido para su césped. o La instalación inicial configura la unidad para realizar automáticamente el siguiente ciclo de operaciones: Cuando la batería está...
  • Página 201: Funcionamiento Manual

    Corte con borde / Corte sin borde / Flecha izquierda Flecha derecha IR a la base Ajustes (posición inicial) Parada (durante el funcionamiento) / Atrás (dentro del menú) 6.3 Funcionamiento manual El funcionamiento manual se utiliza cuando se corta el césped a horas no programadas. Para iniciar el funcionamiento manual cuando la unidad está...
  • Página 202: Opciones Del Menú

    6.4 Opciones del menú Existen varios niveles de opciones de menú que se pueden ajustar en su unidad: A. Ajustes básicos B. Ajustes avanzados 6.4.1 Ajustes básicos Los ajustes básicos constituyen las opciones de menú más comunes que pueden ser modificadas por usuario. Cada uno de los ajustes básicos tiene un icono en el cortacésped (consultar la sección 6.2 –...
  • Página 203: Ajustes Avanzados

    6.4.1.4 Área – Actualizar el tamaño del césped en caso de que haya sido modificado. Pulse el botón 'Ajustes' 4 veces hasta que el icono 'Área' parpadee. Desplácese por el menú para cambiar el área y pulse 'OK' para confirmar. Si hay más de una zona definida, primero avance para seleccionar la zona que desea editar y ajuste el área para esa zona como se ha descrito anteriormente.
  • Página 204: Descripción

    Pantalla Ajuste Descripción Opciones Cuando la unidad completa su operación, o cuando el botón Inicio le indica que debe ir a la base, ésta se dirige automáticamente a la Cerca cable seguir estación base. P003 On/ OFF La unidad circula a lo largo del cable de perímetro con una desviación (Por defecto = ON) dinámica (no centrada) para evitar marcas de rueda a lo largo de la misma ruta.
  • Página 205: Funcionamiento En Una Zona Sin Estación Base (Utilizando Un Interruptor De Perímetro)

    Permite probar el cortacésped con distancia máxima en el modo 'Cerca cable seguir' definido en el menú P004. Test "Cerca cable Si el cortacésped no es capaz de completar el desplazamiento en modo P016 seguir" 'Cerca cable' sin tropezar con ningún obstáculo, entonces es recomendable que reduzca la distancia máxima ajustada en el menú...
  • Página 206: Desactivar El Funcionamiento Automático

    7.3 Desactivar el funcionamiento automático Esta opción se usa para desactivar el funcionamiento automático predefinido de la unidad. Esta opción no impide el funcionamiento manual (Capítulo 6.3). Mantenga pulsado el botón On/Off durante 2 segundos. a indicación 'OFF' aparecerá en la pantalla del cortacésped: o Si la unidad está...
  • Página 207: Solución De Problemas Y Mensajes De Usuario

    9. Solución de problemas y mensajes de usuario 9.1 Códigos de error generales La unidad monitoriza continuamente su funcionamiento. Genera códigos de error para ayudarle a que funcione sin problemas. En la caja se suministra un pegatina que contiene los códigos de error más comunes. Puede colocarla en el cortacésped para su comodidad.
  • Página 208: Acciones Correctivas

    Visualización Mensaje Posible causa/evento Acciones correctivas Asegúrese de que la estación base está conectada a la alimentación de red. Desconecte la centralita de control de la alimentación de red y La centralita de control/interruptor vuelva a conectarla transcurridos 10 segundos. de perímetro no esta encendida(o) o Compruebe que el cable de baja tensión entre la centralita de no está...
  • Página 209: Códigos De Error Detallados

    9.2 Códigos de error detallados Si la tabla anterior (sección 9.1) no le ofrece suficiente información para ayudar a solucionar el problema, pulse la flecha DERECHA mientras el código de error está en pantalla para recibir un número que le proporcionará más detalles acerca del problema y consulte la tabla debajo: Visualización Mensaje...
  • Página 210: Mensajes De Usuario

    Visualización Mensaje Posible causa/evento Acciones correctivas Se ha iniciado el funcionamiento automático Sitúe la unidad dentro del césped y reanude la 0030 mientras el robot se encuentra fuera del Iniciar dentro operación. circuito del cable de perímetro. Atascada en el 0031 Véase E1 en la tabla anterior sitio...
  • Página 211: Síntomas De Avería

    9.4 Síntomas de avería La siguiente tabla ofrece información y posibles causas de otras averías que no generan códigos de error. Si no se puede solucionar una avería utilizando estas tablas, póngase en contacto con su servicio técnico. Problema Posible causa/evento Acciones correctivas encontrado Cuchillas desafiladas...
  • Página 212: Características Técnicas Del Producto

    10. Características técnicas del producto RS 300 RS 400 RS 600 Tamaño máximo de 300 m 400 m 600 m césped Estación base Incluida Incluida Incluida Dimensiones del robot 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm Dimensiones del paquete 80 x 54 x 33 cm...
  • Página 213: Mantenimiento Y Almacenaje

    11. Mantenimiento y almacenaje 11.1 Mantenimiento de la plataforma de corte La unidad es un cortacésped desmenuzador. Puede acumular trozos de hierba bajo la plataforma de corte, especialmente cuando el césped está húmedo o mojado. ¡Advertencia! ¡Riesgo de lesiones graves! Desactive siempre el interruptor de seguridad antes de levantar el cortacésped.
  • Página 214: Eliminación De La Batería Usada

    Para desmontar las cuchillas: Inserte la parte de la pinza de la herramienta de desmontaje de cuchillas dentro de las hendiduras situadas junto a las lengüetas de bloqueo a cada lado de la cuchilla. Gire ligeramente la herramienta de desmontaje de cuchillas de manera que la pinza se sitúe encima de las lengüetas de bloqueo de cada lado.
  • Página 215: Accesorios

    12. Accesorios Cuchillas Batería Tenga siempre a mano un juego cuchillas Utilizada para sustituir la repuesto. batería existente y renovar Una cuchillas afiladas son la capacidad de corte. importantes para la seguridad y buen funcionamiento del equipo. Juego de estacas Cable de perímetro Utilizadas para fijar el Para...
  • Página 216: Consejos Para El Mantenimiento Del Césped

    13. Consejos para el mantenimiento del césped El cuidado del césped nunca ha sido tan fácil El mejor momento para cortar el césped Corte el césped cuando la hierba esté seca. Así se evitará que los recortes de hierba se amontonen y queden apilados sobre el césped.
  • Página 217: Garantía

    Garantia En todos los países son válidas las condiciones de garantía de nuestra compañía o del importador. Nos hace- mos cargo gratuitamente de las reparaciones de los defectos de su aparato en el marco de las condiciones de garantía, siempre que la causa sea un fallo de material o de fabricación. En caso de reclamaciones de garantía, diríjase a su vendedor o a la sede más próxima.
  • Página 218 Sadržaj Uvod i sigurnost Upoznajte svoju jedinicu Planiranje Početno postavljanje Priprema jedinice Korištenje kutije za napajanje Punjenje Otklanjanje poteškoća i poruke korisniku Specifi kacije proizvoda Održavanje i pohrana Dodatna oprema Savjeti za održavanje tratine Jamstvo...
  • Página 219: Uvod I Sigurnost

    1. Uvod i sigurnost 1.1 Uvod Proizvod, specifikacije proizvoda i ovaj dokument podložni su promjenama bez prethodne najave. Svi ostali zaštitni znaci vlasništvo su svojih vlasnika. Dobrodošli u svijet ku ne robotike! Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda. Znamo da ete uživati u slobodnom vremenu koje ete dobiti korištenjem jedinice za košnju.
  • Página 220 Istruzioni per l‘uso originali - it 1.3 Sigurnosna upozorenja i mjere opreza Obuka - 1. Prije korištenja jedinice pažljivo pro itajte priru nik o rukovanju i sigurnosti. Upoznajte se s kontrolama i ispravnim korištenjem jedinice. 2. Ni u kojem slu aju nemojte dopustiti da ljudi neupoznati s ovim uputama ili djeca koriste jedinica. 3.
  • Página 221 Baterije – 1. Nemojte otvarati ili ošte ivati komplet baterija. 2. Komplet baterija trebao bi zamijeniti samo prodava u servisu. 3. Komplet baterija sadrži elektrolite. U slu aju curenja elektrolita iz kompleta baterija, potrebno je poduzeti postupke opisane u nastavku: - dodir s kožom: odmah isperite kontaktna podru ja s mnogo vode i sapuna.
  • Página 222: Upoznajte Svoju Jedinicu

    2. Upoznajte svoju jedinicu 2.1 Kako jedinica radi za vas Prije prvog korištenja jedinice izvedite po etno postavljanje. [Detaljne upute nalaze se u sljede im poglavljima] Oko itave tratine i zašti enih podru ja unutar tratine ugradite žicu. Žica vanjskog ruba postavlja granice...
  • Página 223 2.2 Na in rada Jedinica je robotska kosilica osmišljena da kosi i održava vašu tratinu potpuno samostalno. Jednostavno postavljanje pri prvom korištenju - jedinica traži jednostavno postavljanje pri prvom korištenju koje korisnik može lako izvesti. Jedinica prepoznaje žicu koriste i posebne senzore i pazi da se zadržava unutar odre enog podru ja.
  • Página 224 2.3 Što je u kutiji Modeli s baznom stanicom Modeli bez bazne stanice Vodilice Jedinica Koriste se za povezivanje žice vanjskog ruba s baznom stanicom Bazna stanica Kol i i Koristi je jedinica kao sidrište i mjesto za punjenje dok ne Koriste se za osiguravanje žice na tlu.
  • Página 225: Planiranje

    3. Planiranje Prili no je jednostavno pripremiti tratinu za jedinicu. Ipak, svaka je tratina jedinstvena pa preporu ujemo da pro itate ovo poglavlje prije nego po nete ugra ivati žicu vanjskog ruba. Planiranje puta žice i crtanje nacrta tratine, uklju uju i sve prepreke i smještaj bazne stanice olakšat e vam posao i sprije iti pogreške tijekom postavljanja.
  • Página 226 3.2.2 Vrsta tratine “Odijeljene zone” Ako vaša tratina sadrži zasebnu zonu kako je ona definirana u ovom odjeljku, pogledajte odjeljak 6.4.2 (Dodavanje zasebne zone - broj p014 u tablici). Vrsta tratine “Odijeljene zone” sastoji se od dvije ili više zona koje nisu povezane. Jedinica se ne može voziti izme u tih zona.
  • Página 227 3.3 Odabir lokacije bazne stanice 3.3.1 Smjernice za odabir lokacije bazne stanice Nemojte baznu stanicu postavljati unutar 3 metra (10 ft.) od kuta (vrijedi samo za interno postavljanje (odjeljak 3.3.2). Bazna stanica mora se nalaziti unutar 15 m (50 ft.) od izvora napajanja (230 V / 120 V).
  • Página 228 3.4 Odabir lokacije kutije za napajanje Da biste odabrali lokaciju kutije za napajanje, razmislite o sljede em: Kutija za napajanje bit e povezana s baznom stanicom pomo u 15 m (50 ft.) dugog produžnog kabela. Na zidu pored izvora napajanja odaberite odgovaraju u lokaciju za postavljanje kutije za napajanje.
  • Página 229 Nagib unutar tratine Jedinica može kositi podru ja unutar radnog podru ja s nagibom do 35% (35 cm uzdizanja po jednom metru). Savjet: Ako se kosilica naginje od tla dok se uspinje uz nagib, taj je nagib prestrm. Isklju ite to strmo podru je iz podru ja košnje jedinice.
  • Página 230: Početno Postavljanje

    4. Po etno postavljanje 4.1 Pripreme Preporuke prije po etka rada: Tijekom postavljanja u tlo smještate kol i e. Da biste jednostavno dovršili ovaj zadatak, preporu ujemo da to ne inite dok je trava visoka i da je zalijete prije po etka. 4.1.1 Priprema Provjerite jesu li svi dijelovi potrebni za postavljanje na dohvat ruke.
  • Página 231 4.2.1 Po etna to ka: Žica vanjskog ruba u podru ju bazne stanice. Baznu stanicu smjestite prema svojem planu, kako je prikazano na slici s desne strane. Baznu stanicu nemojte smještati unutar 3 m (10 ft.) od kuta Odaberite namotaj žice sa zelenom vodilicom na kraju. Iz plasti ne zaštite izvucite vodilicu i malo žice.
  • Página 232: Važne Informacije

    Ako radna površina grani i s ravnim putem koji je u ravnini s tratinom, mogu e je dopustiti jedinici da prije e preko puta. Žicu vanjskog ruba treba potom postaviti 10 cm (4 in.) od ruba puta. Kad je radna površina podijeljena ravnim putem koji je u ravnini s tratinom, mogu e je dopustiti jedinici da prije e preko puta.
  • Página 233 4.3 Žica vanjskog ruba unutar radne površine 4.3.1 vrste prepreke Prepreke koje mogu izdržati sudar, primjerice stabla ili grmovi viši od 15 cm, nije potrebno ozna avati žicom vanjskog ruba. Jedinica e se okrenuti kada se susretne s tim vrstama prepreka. 4.3.2 Otoci vanjskog ruba Koristite žicu vanjskog ruba da biste ozna ili podru ja unutar radne površine stvaraju i otoke oko prepreka koje ne mogu izdržati sudar, primjerice cvjetnjaka i fontana.
  • Página 234 4.3.3 Postavljanje uskog prolaza Ako je uski prolaz širi od 2 m i želite da jedinica kosi podru je unutar uskog prolaza, tada žicu možete postaviti kako je prikazano na slici ispod. Takvo postavljanje omogu uje kosilici da kosi unutar uskog prolaza dok kosi unutarnji dio tratine, ali sprje ava njen prolazak izme u zona.
  • Página 235 Koristite samo vodilice koje ste dobili uz jedinicu. Za produžavanje žice ne možete koristiti ni zakrivljene kabele niti vijke zašti ene izolir-trakom. Vlaga s tla izazvat e hr anje provodnika, a to e kasnije izazvati prekid kruga. 4.5 Povratak u baznu stanicu – dovršetak postavljanja žice vanjskog ruba Kad je krug žice vanjskog ruba dovršen i priklju en na tlo, dovršite postavljanje priklju ivanjem po etka i kraja žice vanjskog ruba s glav inom bazne stanice.
  • Página 236 Nakon što ste smjestili baznu stanicu, umetnite dva drža a u rupe bazne stanice, kako je prikazano na slici s desne strane. Preostala dva drža a umetnut ete tek nakon što ste ispitali položaj bazne stanice. Postavljanje i u vrš ivanje produžnog kabela Sigurnost –...
  • Página 237 4.8 Postavljanje u zoni izvan baze Zona izvan baze podru je je tratine koje nije povezano s Prekida vanjskog ruba MORA baznom stanicom. biti postavljen okomito da bi se zadržala vodootpornost. U tim podru jima treba biti ugra en prekida vanjskog ruba. Kad je potrebno, prekida vanjskog ruba mogu e je lako preseliti u druge zone.
  • Página 238 Položite žicu vanjskog ruba na tratinu, dalje od prekida a vanjskog ruba. Po nite postavljati žicu u smjeru suprotno kazaljci na satu. Kad zatvorite krug žice vanjskog ruba, povucite žicu nazad prema prekida u vanjskog ruba. Na kraju kruga žice vanjskog ruba sada imate dvije žice. Položite obje slobodne žice u smjeru lokacije prekida a vanjskog ruba i pri vrstite ih na tlo koriste i jedan kol i za obje.
  • Página 239 Držite prekida vanjskog ruba i stegnite njegove bo ne jezi ce (1) da biste ga skinuli s poklopca (2). Povežite priklju ak napajanja s plo om prekida a vanjskog ruba. Zamijenite poklopac. Napajanje povežite s obi nom strujnom uti nicom (230 V / 120 V). VAŽNO Napanje je namijenjeno SAMO unutarnjoj upotrebi.
  • Página 240: Priprema Jedinice

    5. Priprema jedinice Prije prvog korištenja jedinice morate izvesti neke jednostavne po etne postavke. Kad su pripreme dovršene, vaša e jedinica biti spremna za košnju tratine. 5.1 Prilagodba visine rezanja Raspon rezanja oštrice: 15 – 60 mm (0,6 – 2,4 in.) Da biste prilagodili visinu rezanja oštrice, u inite sljede e: OPREZ! PRIJE...
  • Página 241 5.3.3 Podru je glavne zone Pomi ite se da biste odabrali otprilike veli inu podru ja (EU- m² / SAD- ft²) glavne zone na kojoj je postavljena bazna stanica. Ako postoji dodatna zona (Zasebna zona), nemojte je uklju ivati u ovo podru je (postavit ete je posebno). Napomena –...
  • Página 242 5.3.5 Testiranje položaja žice se prikazuje ) – pritisnite OK testiranje položaja žice U003 Jedinica e pratiti žicu uz rub da bi ispitala položaj žice. Hodajte jedinicu prati rub. Nakon dovršetka postupka, jedinica e u i u baznu stanicu i postupak postavljanja je dovršen.
  • Página 243: Rad

    6. Rad 6.1 Automatski rad o Veli inu svoje tratine definirali ste tijekom po etnog postavljanja. Jedinica e automatski izra unati potrebno vrijeme košnje za vašu tratinu. o Po etno postavljanje konfigurira vašu jedinicu kako bi automatski izvodila sljede i ciklus postupaka: Kad je baterija potpuno napunjena, jedinica napušta baznu stanicu.
  • Página 244 OK da biste odabrali/ odobrili izbor Košnja s rubom / Košnja bez ruba / lijeva strelica desna strelica IDI u Postavke bazu (po etno) Stop (tijekom rada) / nazad dok ste u izborniku 6.3 Ru ni rad Ru ni se rad koristi kad se tratina kosi u nezakazano vrijeme. Da biste nastavili s ru nim radom dok je jedinica u baznoj stanici, pritisnite jedan od gumba (osim gumba STOP) da biste prikazali zaslon.
  • Página 245 6.4 Mogu nosti izbornika U vašoj jedinici postoji nekoliko razina mogu nosti izbornika koje je mogu e postaviti: A. Osnovne postavke B. Napredne postavke 6.4.1 Osnovne postavke Osnovne postavke su naj eš e mogu nosti izbornika koje korisnik može mijenjati. Svaka od osnovnih postavki ima ikonu na kosilici (pogledajte 6.2 –...
  • Página 246 6.4.1.4 Podru je – ažurirajte veli inu tratine u slu aju da se promijenila. etiri puta pritisnite gumb "Settings" (Postavke) sve dok ikona podru ja ne po ne treperiti. Listajte da biste promijenili podru je pa pritisnite "OK" za potvrdu. Ako je definirano više od jedne zone, prvo listajte do zone koju želite urediti i postavite podru je za tu zonu kako je prethodno opisano.
  • Página 247 Zaslon Postavka Opis Mogu nosti Kad jedinica dovrši rad ili kad joj tipka "Home" (Po etno) da uputu da se vrati u bazu, ona se vozi do bazne stanice. Pra enje blizu žice Jedinica se vozi duž žice vanjskog ruba s dinami kim kretanjem (ne P003 On/ OFF (zadano = ON)
  • Página 248: Korištenje Kutije Za Napajanje

    Omogu ava ispitivanje kosilice u maksimalnoj "Udaljenosti pra enja blizu žice" koja je definirana u izborniku P004. Ispitivanje pra enja Ako kosilica ne može bez problema dovršiti vožnju u na inu "Blizu P016 blizu žice žice", tad se preporu uje smanjiti maksimalnu udaljenost postavljenu u izborniku P004.
  • Página 249: Punjenje

    7.3 Onemogu ivanje automatskog rada Ta se mogu nost koristi za onemogu ivanje unaprijed definiranog automatskog rada jedinice. Ta mogu nost ne sprje ava ru ni rad (poglavlje 6.3). Pritisnite i 2 sekundi držite gumb za uklju ivanje i isklju ivanje. OFF"...
  • Página 250: Otklanjanje Poteškoća I Poruke Korisniku

    9. Otklanjanje poteško a i poruke korisniku 9.1 Op enite šifre pogrešaka Jedinica neprekidno nadzire svoj rad. Objavljuje šifre pogrešaka kako bi vam pomogla u radu bez poteško a. Naljepnica s naj eš im šiframa pogrešaka nalazi se u kutiji. Možete je zalijepiti na kosilicu radi prakti nosti. E9* (pogledajte "Otklanjanje poteško a"...
  • Página 251 Zaslon Poruka Mogu i uzrok / doga aj Korektivne akcije Provjerite je li bazna stanica povezana s glavnim napajanjem. Odspojite kutiju za napajanje s glavnog napajanja i ponovno je Kutija za napajanje / prekida povežite nakon 10 sekundi. vanjskog ruba nisu uklju eni ili Provjerite je li niskonaponski kabel izme u kutije za napajanje i spojeni bazne stanice povezan.
  • Página 252 9.2 Detaljne šifre pogrešaka Ako vam gornja tablica (odjeljak 9.1) nije dala dovoljno informacija koje bi vam pomogle riješiti problem, pritisnite DESNU strelicu dok se prikazuje šifra pogreške da biste primili broj koji vam daje više pojedinosti o problemu pa pogledajte u tablicu u nastavku: Zaslon Poruka...
  • Página 253 Zaslon Poruka Mogu i uzrok / doga aj Korektivne akcije Pokre e se automatski rad dok je robot smješten Smjestite kosilicu unutar tratine i ponovno pokrenite 0030 Po etak unutra izvan kruga žice vanjskog ruba. rad. Zapela na 0031 Pogledajte E1 u gornjoj tablici mjestu Intenzitet koji ste postavili previsok je za vašu Smanjite intenzitet koji ste postavili za zone svoje...
  • Página 254 9.4 Simptom kvara Sljede a tablica daje pojedinosti i mogu e uzroke drugih kvarova koji ne izbacuju šifre pogrešaka. Ako kvar nije mogu e riješiti pomo u ovih tablica, obratite se davatelju usluga servisa. Prijavljeni Mogu i uzrok / doga aj Korektivne akcije problem Tupa oštrica...
  • Página 255: Specifi Kacije Proizvoda

    10. Specifikacije proizvoda RS 300 RS 400 RS 600 Maksimalna veli ina 300 m 400 m 600 m tratine Bazna stanica Uklju ena Uklju ena Uklju ena Dimenzije robota 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm Dimenzije pakiranja 80 x 54 x 33 cm...
  • Página 256: Održavanje I Pohrana

    11. Održavanje i pohrana 11.1 Održavanje platforme za košenje Jedinica je namjenska kosilica za mal iranje. Ispod platforme za košenje može se nakupiti pokošena trava, posebno kad se kosi mokra ili vlažna trava. Upozorenje! Opasnost od ozbiljnih povreda! Prije podizanja kosilice uvijek isklju ite sigurnosni prekida . Oštrica je veoma oštra.
  • Página 257 Uklanjanje oštrice: Dio alata za uklanjanje oštrice sa škripcem gurnite u otvorene prolaze izme u jezi aca za zaklju avanje sa svake strane oštrice. Lagano zakrenite alat za uklanjanje oštrice tako da škripac do e na vrh jezi aca za zaklju avanje sa svake strane. Stegnite ru icu alata za uklanjanje oštrice.
  • Página 258: Dodatna Oprema

    12. Dodatna oprema Oštrica Baterija Imajte ruci dodatnu oštricu. Koristi se za zamjenu Oštra oštrica važna je za postoje e baterije i za sigurnost najbolje osvježavanje kapaciteta performanse rezanja. rezanja. Komplet kol i a Žica vanjskog ruba Koristi se za u vrš ivanje Za ve e tratine ili žice vanjskog ruba s tlom.
  • Página 259: Savjeti Za Održavanje Tratine

    13. Savjeti za održavanje tratine Briga o travi nikad nije bila tako laka Najbolje vrijeme za košnju Kosite tratinu dok je trava suha. To sprje ava grudanje trave i ostavljanje gomilica na tratini. Kosite kasnije u danu, umjesto po najve oj vru ini. U estalost košnje Kosite esto pa ete imati malene, kratke ostatke trave.
  • Página 260: Jamstvo

    Jamstvo U svakoj zemlji važe garancijske odredbe koje je objavila naša organizacija ili uvoznik. Smetnje na vašem stroju u okviru garancije otklanjamo besplatno, ukoliko je njihov uzrok materijalna ili proizvodna greška. Ako je stroj još pod jamstvom obratite se prodavaču ili najbližoj fi lijali.
  • Página 261 Obsah Úvod a bezpečnosť Spoznajte zariadenie Plánovanie Počiatočné nastavenie Príprava zariadenia Prevádzka Používanie napájacej skrine Nabíjanie Riešenie problémov a používateľské hlásenia Špecifi kácia výrobku Údržba a skladovanie Príslušenstvo Tipy na údržbu trávnika Záruka...
  • Página 262: Úvod A Bezpečnosť

    1. Úvod a bezpe nos 1.1 Úvod Výrobok, špecifikácie výrobku a tento dokument sa môžu zmeni bez upozornenia. Všetky ostatné obchodné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Vitajte vo svete domácej robotiky! akujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Vieme, že si užijete vo ný as, ktorý získate pri používaní zariadenia na kosenie trávnika.
  • Página 263 Istruzioni per l‘uso originali - it 1.3 Bezpe nostné výstrahy a upozornenia Školenie - 1. Pred použitím zariadenia si pre ítajte túto prevádzkovú a bezpe nostnú príru ku. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním zariadenia. 2. Osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmito pokynmi, alebo de om nikdy nedovo te používa zariadenie. 3.
  • Página 264 Batérie – 1. Akumulátorovú batériu neotvárajte ani nepoškodzujte. 2. Akumulátorovú batériu smie vymie a iba servisný predajca. 3. Akumulátorová batéria obsahuje elektrolyty. V prípade vyte enia elektrolytu z akumulátorovej batérie vykonajte nasledovné opatrenia: - Kontakt s pokožkou: Miesto kontaktu ihne opláchnite ve kým množstvom vody a mydlom. - Kontakt s o ami: O i ihne za nite vyplachova množstvom istej vody bez pretierania minimálne po dobu 15 minút.
  • Página 265: Spoznajte Zariadenie

    2. Spoznajte zariadenie 2.1 Ako zariadenie pracuje pre vás Pred prvým použitím zariadenia je potrebné jednorazové nastavenie. [Podrobné pokyny sú uvedené v nasledujúcich kapitolách] Nainštalujte drôt okolo celého trávnika a okolo chránených miest na ploche trávnika. Obvodový drôt ur uje hranice zariadenie.
  • Página 266 2.2 Spôsob prevádzky Zariadenie je robotická kosa ka ur ená na úplne automatické kosenie a udržiavanie vášho trávnika. Jednoduché jednorazové nastavenie - Zariadenie vyžaduje jednoduché jednorazové nastavenie, ktoré zákazník dokáže ahko vykona . Zariadenie rozpozná drôt pomocou špeciálnych sníma ov a vždy zostane v rámci vyhradeného priestoru.
  • Página 267: Obsah Balenia

    2.3 Obsah balenia Modely so základnou stanicou Modely bez základnej stanice Parcelové konektory Zariadenie Používajú sa na pripojenie obvodového drôtu k základnej stanici Kolíky na drôt Základná stanica Používajú sa na pripevnenie drôtu k zemi. Zariadenie ju používa na dokovanie a nabíjanie, ke nekosí. Obvodový...
  • Página 268: Plánovanie

    3. Plánovanie Príprava trávnika pre prácu zariadenia je pomerne jednoduchá. Ke že každý trávnik je jedine ný, odporú ame pre íta si túto kapitolu predtým, ako za nete inštalova obvodový drôt. Naplánovanie trasy drôtu a nakreslenie ná rtu trávnika, vrátane všetkých prekážok a umiestnenia základnej stanice, vám u ah í...
  • Página 269 3.2.2 Trávnik s oddelenými zónami Ak váš trávnik obsahuje oddelenú zónu pod a definície v tejto asti, pozrite si as 6.4.2 (Pridanie oddelenej zóny - íslo p014 v tabu ke). Trávnik s oddelenými zónami pozostáva z dvoch alebo viacerých zón, ktoré nie sú spojené. Zariadenie sa nemôže presúva medzi týmito zónami.
  • Página 270 3.3 Výber miesta pre základnú stanicu 3.3.1 Zásady pre výber miesta pre základnú stanicu Neumiest ujte základnú stanicu do vzdialenosti menšej ako 3 metre (10 stôp) od rohu (platí iba pre interné nastavenie ( as 3.3.2). Základná stanica by mala by vo vzdialenosti max. 15 m (50 stôp) od elektrickej zásuvky (230 V/120 V).
  • Página 271 3.4 Výber miesta pre napájaciu skri u Pri výbere miesta pre napájaciu skri u vezmite do úvahy nasledovné okolnosti: Napájacia skri a bude pripojená k základnej stanici pomocou 15 m (50 stôp) dlhého predlžovacieho kábla. Pre napájaciu skri u vyberte vhodné miesto, kde sa bude da namontova na stenu v blízkosti elektrickej zásuvky.
  • Página 272 Svah vnútri trávnika Zariadenie dokáže kosi plochy v rámci pracovnej plochy so sklonom do 35 % (nárast 35 cm na 1 m d žky). Tip: Ak sa kosa ka pri jazde na svahu nakloní tak, že stratí kontakt so zemou, je svah príliš prudký. Vylú te tento prudký...
  • Página 273: Počiatočné Nastavenie

    4. Po iato né nastavenie 4.1 Prípravy Odporú ania predtým, ako za nete: Po as nastavovania budete do zeme zasúva kolíky. Na u ah enie tejto innosti ju odporú ame nevykonáva , ke je tráva vysoká a pred za atím polia pôdu vodou. 4.1.1 Príprava Ubezpe te sa, že všetky diely potrebné...
  • Página 274 4.2.1 Východiskový bod: Obvodový drôt v oblasti základnej stanice. Základnú stanicu umiestnite pod a vášho plánu tak, ako vidno na obrázku vpravo. Neumiest ujte základnú stanicu do vzdialenosti menšej ako 3 m (10 stôp) od rohu Zvo te kotú drôtu, ktorý má na konci pripevnený zelený parcelový konektor.
  • Página 275: Dôležité Informácie

    Ak pracovná oblas hrani í s rovnou cesti kou, ktorá je zarovno s trávnikom, je možné povoli , aby zariadenie prešlo cez cesti ku. Obvodový drôt by mal by v tom prípade uložený 10 cm (4 palce) od okraja cesti ky. je pracovná...
  • Página 276 4.3 Obvodový drôt v rámci pracovnej plochy 4.3.1 Pevné prekážky Prekážky, ktoré odolajú kolízii, napríklad stromy alebo kríky vyššie ako 15 cm, nemusia by ohrani ené obvodovým drôtom. Ke zariadenie narazí na takýto typ prekážky, oto í sa. 4.3.2 Obvodové ostrov eky Obvodový...
  • Página 277 4.3.3 Vytvorenie úzkeho priechodu Ak je úzky priechod širší ako 2 m a chcete, aby zariadenie kosilo plochu v tomto úzkom priechode, môžete drôt nastavi tak, ako vidno na obrázku nižšie. Takéto nastavenie umož uje kosa ke kosi vnútri úzkeho priechodu pri kosení vnútornej asti trávnika, ale bráni jej v prechode medzi zónami.
  • Página 278 Používajte iba spojky drôtu dodané so zariadením. Zato enie káblov a skrutková svorkovnica izolovaná izola nou páskou nie sú vhodný spôsob nadpojenia. Vlhkos z pôdy spôsobí oxidáciu vodi ov, následkom oho sa neskôr obvod preruší. 4.5 Spä na základnej stanici – Dokon enie nastavenia obvodového drôtu Po dokon ení...
  • Página 279 Po umiestnení základnej stanice vložte 2 kolíky do otvorov základnej stanice, ako vidno na obrázku vpravo. Zvyšné 2 kolíky vložíte až po otestovaní polohy základnej stanice. Uloženie a upevnenie predlžovacieho kábla Pozor – Vyhýbajte sa poraneniu! Predlžovací kábel od napájacej skrine po základnú stanicu by mal by bezpe ne pripevnený...
  • Página 280 4.8 Nastavenie v inej ako základnej zóne Iná ako základná zóna je plocha trávnika, ktorá nie je Obvodový spína MUSÍ by pripojená k základnej stanici. namontovaný zvisle, aby si zachoval odolnos vo i vode. Na takýchto plochách by mal by nainštalovaný obvodový spína .
  • Página 281 Obvodový drôt ukladajte od obvodového spína a k trávniku. Za nite klás drôt proti smeru hodinových ru i iek. Po dokon ení slu ky obvodového drôtu uložte drôt spä k obvodovému spína u. Na konci slu ky obvodového drôtu máte teraz dva drôty. Uložte tieto dva vo né...
  • Página 282 Podržte obvodový spína a stla te jeho bo né jazý ky (1), aby ste ho mohli oddeli od zadného krytu (2). Pripojte zástr ku napájacieho zdroja k doske obvodového spína a. Dajte kryt naspä . Pripojte napájací zdroj k bežnej elektrickej zásuvke (230 V/120 V). DÔLEŽITÉ...
  • Página 283: Príprava Zariadenia

    5. Príprava zariadenia Pred prvým použitím zariadenia musíte vykona nieko ko jednoduchých po iato ných nastavení. Po dokon ení prípravy bude zariadenie pripravené na kosenie trávnika. 5.1 Nastavenie výšky kosenia Rozsah kosenia noža: 15 – 60 mm (0,6 – 2,4 palca) Ak chcete nastavi výšku kosenia noža, postupujte nasledovne: UPOZORNENIE! PRED VYKONÁVANÍM SERVISU NOŽA VŽDY VYPNITE BEZPE NOSTNÝ...
  • Página 284 5.3.3 Plocha hlavnej zóny Posúvaním zvo te približnú plochu (EU - m²/US - ft²) hlavnej zóny, kde je nainštalovaná základná stanica. Ak existuje alšia zóna (oddelená zóna), nezah ajte ju do tejto plochy (bude nastavená osobitne). Poznámka – Aby kosa ka fungovala, je potrebné dokon i vyššie uvedené...
  • Página 285 5.3.5 Test polohy drôtu ) – stla te OK Zobrazí sa hlásenie Test polohy drôtu U003 Zariadenie pôjde pozd ž drôtu po okraji a otestuje polohu drôtu. Ke sa zariadenie pohybuje po okraji, krá ajte ved a neho. Po dokon ení procesu zariadenie vojde do základnej stanice a proces nastavenia je ukon ený.
  • Página 286: Prevádzka

    6. Prevádzka 6.1 Automatická prevádzka o Po as jednorazového nastavenia ste definovali ve kos vášho trávnika. Zariadenie si automaticky odvodí potrebný as kosenia pre váš trávnik. o Jednorazové nastavenie konfiguruje zariadenie, aby automaticky vykonávalo nasledovný cyklus inností: Ke je batéria úplne nabitá, zariadenie opustí základnú stanicu. Zariadenie pokosí...
  • Página 287: Manuálna Prevádzka

    Tla idlo OK na vo bu/ potvrdenie výberu Kosenie s okrajom/ Kosenie bez okraja/ avá šípka pravá šípka Prejs na Nastavenia základ u (domov) Stop (po as prevádzky)/ Návrat v ponuke 6.3 Manuálna prevádzka Manuálna prevádzka sa používa na kosenie trávnika v neplánovanom ase. Ak chcete iniciova manuálnu prevádzku, ke je zariadenie v základnej stanici, stla te jedno z tla idiel (okrem tla idla STOP), aby sa zobrazil displej.
  • Página 288: Základné Nastavenia

    6.4 Možnosti ponuky K dispozícii je nieko ko úrovní možností ponuky, ktoré sa dajú nastavi vo vašom zariadení: A. Základné nastavenia B. Pokro ilé nastavenia 6.4.1 Základné nastavenia Základné nastavenia sú najbežnejšie možnosti ponuky zmenené používate om. Každé základné nastavenie má na kosa ke ikonu (pozrite si as 6.2 –...
  • Página 289 6.4.1.4 Area (Plocha) – Aktualizácia ve kosti trávnika pre prípad, že sa zmení. 4x stla te tla idlo „Setting“ (Nastavenie), kým neza ne blika ikona Area (Plocha). Rolovaním zme te plochu a potvr te stla ením tla idla „OK“. Ak je definovaná viac ako jedna zóna, najskôr rolovaním zvo te zónu, ktorú chcete upravi , a pod a uvedeného popisu nastavte plochu pre túto zónu.
  • Página 290 Obrazovka Nastavenie Popis Možnosti Ke zariadenie dokon í prevádzku, alebo ke mu tla idlo „Home“ Near Wire Follow (Domov) prikáže, aby sa presunulo na základ u, presunie sa na (Nasledovanie v On (Zapnú )/ základnú stanicu. blízkosti drôtu) P003 Zariadenie sa presúva pozd ž obvodového drôtu s dynamickým (Vypnú...
  • Página 291: Používanie Napájacej Skrine

    Umož uje prida oddelenú zónu. Add Separated Zone (Prida oddelenú L2 sa zobrazí pre oddelenú zónu A – stla te OK. P014 zónu) Rolovaním nastavte plochu oddelenej zóny a stla te tla idlo OK. Remove Separated Umož uje odstráni oddelenú zónu. Zone (Odstráni P015 Zvo te zónu, ktorú...
  • Página 292: Deaktivácia Automatickej Prevádzky

    7.3 Deaktivácia automatickej prevádzky Táto možnos sa používa na deaktivovanie preddefinovanej automatickej prevádzky zariadenia. Táto možnos nezabráni manuálnej prevádzke (kapitola 6.3). Stla te a podržte hlavný vypína na 2 sekundy. Na kosa ke bude zobrazené „OFF (Vypnuté): “ o Ak je zariadenie momentálne v procese kosenia: - Zariadenie dokon í...
  • Página 293: Riešenie Problémov A Používateľské Hlásenia

    9. Riešenie problémov a používate ské hlásenia 9.1 Všeobecné chybové kódy Zariadenie nepretržite monitoruje svoju prevádzku. Ako pomôcku pre jeho plynulú prevádzku zobrazuje chybové kódy. V skrini sa nachádza nálepka s naj astejšími chybovými kódmi. Z praktických dôvodov ju môžete nalepi na kosa ku.
  • Página 294 Displej Hlásenie Pravdepodobná prí ina/udalos Postup nápravy Skontrolujte, i je základná stanica pripojená k elektrickému napájaniu. Odpojte napájaciu skri u od elektrického napájania a znovu ju pripojte po 10 sekundách. Napájacia skri a/obvodový spína nie sú zapnuté alebo pripojené Skontrolujte, i je pripojený nízkonapä ový kábel medzi napájacou skri ou a základnou stanicou.
  • Página 295 9.2 Podrobné chybové kódy Ak v predchádzajúcej tabu ke ( as 9.1) nie je dostatok informácií, ktoré by vám pomohli odstráni problém, po as zobrazenia chybového kódu stla te PRAVÚ šípku pre zobrazenie ísla, ktoré uvádza viac podrobností o probléme, a pozrite si nasledovnú...
  • Página 296 Displej Hlásenie Pravdepodobná prí ina/udalos Postup nápravy Automatická prevádzka sa spustí, ke sa kosa ka Umiestnite kosa ku na plochu trávnika a obnovte 0030 Za nite vnútri umiestni mimo slu ky obvodového drôtu. prevádzku. Zaseknuté na 0031 Pozrite kód E1 v predchádzajúcej tabu ke mieste Znížte intenzitu, ktorú...
  • Página 297 9.4 Prejav poruchy V nasledujúcej tabu ke sú uvedené podrobnosti a možné prí iny iných porúch, pri ktorých sa nezobrazujú chybové kódy. Ak nedokážete odstráni poruchu pomocou týchto tabuliek, zavolajte vášho poskytovate a servisu. Zistený Pravdepodobná prí ina/udalos Postup nápravy problém Tupý...
  • Página 298: Špecifi Kácia Výrobku

    10. Špecifikácia výrobku RS 300 RS 400 RS 600 Max. plocha trávnika 300 m 400 m 600 m Základná stanica Je sú as ou Je sú as ou Je sú as ou Rozmery robota 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm 63 x 46 x 21 cm Rozmery balenia...
  • Página 299: Údržba A Skladovanie

    11. Údržba a skladovanie 11.1 Údržba kosiacej plošiny Zariadenie je jednoú elová mul ovacia kosa ka. Pod kosiacou plošinou sa môžu hromadi kúsky trávy, najmä pri kosení mokrej alebo vlhkej trávy. Výstraha! Nebezpe enstvo vážneho poranenia! Pred zdvihnutím kosa ky vždy vypnite bezpe nostný spína . Nôž...
  • Página 300 Demontáž noža: Vložte as nástroja na demontáž noža so svorkou do otvorených drážok ved a poistných jazý kov na oboch stranách noža. Mierne oto te nástroj na demontáž noža tak, aby svorka spo ívala na vrchnej strane poistných jazý kov na oboch stranách.
  • Página 301: Príslušenstvo

    12. Príslušenstvo Nôž Batéria Majte poruke náhradný nôž. Ostrý nôž je dôležitý pre Používa sa na výmenu bezpe nos a o najlepšie existujúcej batérie a kosenie. obnovenie kapacity kosenia. Vrecko kolíkov Obvodový drôt Používajú sa na Pre vä šie trávniky pripevnenie obvodového alebo alšie zóny.
  • Página 302: Tipy Na Údržbu Trávnika

    13. Tipy na údržbu trávnika Starostlivos o trávnik nikdy nebola taká jednoduchá Najlepší as na kosenie Trávnik koste, ke je tráva suchá. Vtedy sa kúsky trávy nebudú spája a zanecháva kôpky na trávniku. Koste radšej neskôr po as d a, nie v najvä šej horú ave. Frekvencia kosenia Koste asto, aby vznikali krátke, malé...
  • Página 303: Záruka

    Záruka V každej krajine platia záručné ustanovenia vydané našou spoločnosťou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vzniknuté na Vašom prístroji, odstránime v priebehu záručnej doby bezplatne, v prípade, ak je príčinou poruchy chyba materiálu alebo výrobcu. V prípade záruky sa, prosím, obráťte na Vášho obchodníka alebo najbližšiu pobočku.
  • Página 304 Notes...
  • Página 305 MTD Products AG Geschäftsbereich WOLF-Garten Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken ++ 49 6805 79-0 ++ 49 6805 79 442 WOLF-Garten Nederland B.V. MTD Motorgeräte GmbH MTD Handelsgesellschaft mbH Graafsebaan 109 Industriestraße 9-11 Welser Straße 122 5248 JT Rosmalen 73054 Eislingen / Fils 4614 Marchtrenk +31 (0) 73- 5235850 0 71 61 85 05 0...
  • Página 306 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 769-09564 / 1213...

Este manual también es adecuado para:

Ambition robo scooter 400Ambition robo scooter 600

Tabla de contenido