Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Robo Scooter
Robo Scooter
Robo Scooter
Robo Scooter
powered by
1800
1800
® ®
3000
3000
® ®
Originale driftsvejledning - da
Alkuperäinen käyttöohjekirja - fi
Originale driftsanvisningen - no
Originalbruksanvisning - sv
Originální návod k obsluze - cs
Instrucciones de servicio originales - es
2
53
104
155
206
257

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf Garten Robo Scooter 1800

  • Página 1 Robo Scooter Robo Scooter 1800 1800 ® ® Robo Scooter Robo Scooter 3000 3000 ® ® powered by Originale driftsvejledning - da Alkuperäinen käyttöohjekirja - fi Originale driftsanvisningen - no Originalbruksanvisning - sv Originální návod k obsluze - cs Instrucciones de servicio originales - es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indholdsfortegnelse Indledning Kapitel 1 Planlæg på forhånd Kapitel 2 Første opsætning Kapitel 3 Klargøring af enheden Kapitel 4 Drift Kapitel 5 Brug af strømboksen Kapitel 6 Opladning Kapitel 7 Fejlfi nding Kapitel 8 Specifi kationer Kapitel 9 Vedligeholdelse og opbevaring Kapitel 10 Tilbehør Kapitel 11 Tips til vedligeholdelse af din græsplæne Garanti...
  • Página 3: Indledning

    Indledning CE godkendt. Alle rettigheder forbeholdes. Produktet, produktspecifikationerne og dette dokument kan ændres uden foregående meddelelse derom. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Tak, fordi du købte vores produkt. Vi ved, at du vil nyde den ekstra fritid, du har, når du bruger enheden til at klippe din plæne. Ved korrekt opsætning og anvendelse, fungerer enheden sikkert på...
  • Página 4 Advarselsmærkaternes betydning Dette er symbolerne på enheden; Lær dem godt at kende, inden brug. FARE! Skarpe, roterende knive. Hold hænder og føder væk. Kan forårsage alvorlige kvæstelser. Forsigtig - Rør ikke ved de(n) roterende kniv(e) Sikkerhedsadvarselssymbol – ADVARSEL – Dette er farligt maskinværktøj. Vær forsigtig, når du bruger det, og overhold alle sikkerhedsinstruktioner og advarsler.
  • Página 5 Indledning Sikkerhedsadvarsler og -forholdsregler Anvendelse Læs denne bruger- og sikkerhedsvejledning grundigt, og sørg for at være godt bekendt med knapperne og den korrekte brug af enheden, inden du betjener den. Tillad aldrig personer, som ikke er bekendt med disse instruktioner, eller børn at bruge enheden. Slå...
  • Página 6 Ved enden af produktets levetid 36. Enheden og dets tilbehør bør indsamles separat ved enden af deres levetid for at undgå, at affald, elektrisk og elektronisk udstyr ender på affaldsdepoter, for at fremme genbrug, behandling og genvinding af elektrisk og elektronisk udstyr med det formål at bevare, beskytte og forbedre miljøet, beskytte menneskelig sundhed og anvende naturlige resurser klogt og fornuftigt.
  • Página 7 Indledning Sådan fungerer enheden Foretag en engangsopsætning før første ibrugtagning af enheden. [Detaljerede instruktioner finder du i de efterfølgende kapitler] Installer kanttråden rundt om hele græsplænen og omkring beskyttede områder inden for græsplænen. Denne tråd er kanttråden, den sætter grænser for enheden. Der leveres små...
  • Página 8 Æskens indhold Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 35cm (14”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models Forlængerkabel Enhed Bruger- og sikkerhedsvejledning 20 meter (65 fod), (lavspændingskabel). Strømboks Kanttråd Anvendes til at aktivere (standse) tilstanden automatisk drift og reaktivere Dvd – video til opsætning og betjening. Anvendes til at skabe en virtuel mur for din den efter behov.
  • Página 9: Kapitel 1 Planlæg På Forhånd

    Planlæg på forhånd Kapitel 1 Planlæg på forhånd Det er enkelt at klargøre din græsplæne til enheden. Men, da hver plæne er unik, anbefaler vi at du gør dig fortrolig med opsætningsprocessen, før du går i gang med den perfekte opsætning til din plæne. Se venligst opsætningsvideoen på...
  • Página 10 Hvis din plæne ikke svarer til denne beskrivelse, så læs de næste afsnit for at finde frem til din plænetype. Hvis din plæne er af typen "Kun hovedzone", kan du gå til afsnit 1.4 i dette kapitel for at finde frem til ladestationens placering. Smal passage 1.2.2 Plæne af typen kun hovedzone + subzone(r)
  • Página 11 Planlæg på forhånd Hvis passagen er mindre end 1,2 m (4 fod) bred, skal du indstille plænezonerne som adskilte zoner. Se næste afsnit 1.3. Hvis passagen er mere end 5 m (16 fod) bred, skal du indstille plænen som “Kun hovedzone”-type. Se forrige afsnit 1.2.1 “Kun hovedzone”.
  • Página 12 Den adskilte zone er større end 200 m² (2150 fod²) Den adskilte zone er større end 200 m² (2150 fod²) n ads n ads n ads n ads Eller: Valgfri strømboks og En adskilt zone, som kræver mere end en enkelt ladestation kørsel for at klippe hele området Dette store, adskilte område kræver en separat kørsel af...
  • Página 13 Planlæg på forhånd Find frem til strømboksens placering Stømboks monteret Strømboksen forbindes med ladestationen. til væggen Vælg en egnet placering for strømboksen, som skal monteres på en væg i nærheden af en stikdåse. Maks 20 m Enhedens 20 m (65 fod) lange forlængerkabel forbindes til (65 fod) strømboksen.
  • Página 14 Planlæg på forhånd 1.6.3 Afstanden fra kanten (pooler, damme, klippeskrænter osv.) RoboLineal anvendes til at måle afstanden fra kanten, hvor kanttråden skal placeres. Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 32cm (12.5”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models I bestemte tilfælde, i nærheden af vand, såsom pooler og damme, eller ved store højdeforskelle, såsom klippeskrænter, skal der holdes større afstand fra plænekanten (se afsnit 2.3).
  • Página 15: Kapitel 2 Første Opsætning

    Første opsætning Kapitel 2 Første opsætning Anbefaling, inden du starter: Under opsætningen anbringer du pløkke i jorden. For at gøre opgaven nemmere, anbefaler vi, at du klipper og vander plænen, før du starter. Klargøring Sørg for, at alle dele, som du skal bruge til opsætningen er ved hånden. Sørg for at have Hammer Universaltang enhedens æske i nærheden, så...
  • Página 16 Området uden for kanten – har en beskyttende mur. 2.1.2 Udlægning af kanttråden Kanttråden er fastgjort til jorden med små pløkke, som leveres sammen med enheden. Sæt først pløkkene i med få meters mellemrum og ved hjørnerne. Sæt et minimum af pløkke i på dette tidlige tidspunkt. Senere, når du har testet kanttrådens opsætning, sætter du alle nødvendige pløkke i.
  • Página 17 Første opsætning Der bør være afstand mellem tråden omkring øen og kanttråden: Hold mindst 1,5 meters (5 fods) afstand mellem tråden omkring øen og kanttråde Hold mindst 1,5 meters (5 fods) afstand mellem tilstødende øer. FORSIGTIG: Hvis kanttråden sættes op mod uret omkring forhindringen vil det medføre, at plæneklipperen kører ind på...
  • Página 18 Læg skabelonen Læg skabelonen på jorden ved indgangen til den smalle passage: Pilen peger mod indgangen til den smalle passage i retning mod subzonen. Subzone Hovedzone Sæt 7 pløkke (halvvejs) i manuelt i de 7 huller, som er nummereret Starte opsætningen af subzone-passage –...
  • Página 19 Første opsætning Læg kanttråden igennem Lad de fire pløkke 4 – 7 stikke halvvejs op af jorden. De vil senere blive forbundet med tråden, når du har sat kanttråden op omkring subzonen. Fuldfør opsætningen af kanttråd rundt om subzonen, indtil du vender tilbage til pløk #4.
  • Página 20 2.3.3 En dam, pool eller et vandløb ved plænekanten ELLER: Græsniveauet er 70 cm (2 fod) højere end de ydre område. Opsæt kanttråden mindst 1,2 m (4 fod) væk fra vandet (eller kløften). Mindst 1,2 m (4 fod) Du kan sætte et hegn eller en anden barriere op lang plænekanten ved vandet for at sikre, at enheden detekterer den.
  • Página 21 Første opsætning Lille, flad skruetrækker Fastgør de to ender af kanttråden til jorden med én pløk, og sørg for, at der er nok løs tråd. Sno de to løse ender sammen. Sæt den ende af tråden, som ikke har et stik, ind i hullet i den anden tråds stik. Brug en smal, flad skruetrækker til at stramme og fastgøre denne del af tråden til stikket.
  • Página 22 Før både kanttråden (A) og forlængerkablet (B) gennem åbningen på ladestationens bagside. Forbind kanttrådens stik med ladestationens hoved (A). Forbind det 20 meter (65 fod) lange forlængerkabel med ladestationens hoved (B), hvis det ikke allerede er forbundet. Sikr dig, kanttråden og det 20 meter (65 fod) lange forlængerkabel går gennem åbningen på...
  • Página 23 Første opsætning Installation af strømboksen Strømboksen SKAL monteres lodret for at 2.8.1 Find frem til strømboksens placering forblive vandtæt Overvej følgende, så du placerer strømboksen et optimalt sted: Placer den uden for plænekanten. Vælg et let tilgængeligt sted. Et tørt og beskyttet sted er at foretrække. Vælg et område, som er tæt på...
  • Página 24: Kapitel 3 Klargøring Af Enheden

    Kapitel 3 Klargøring af enheden Før første ibrugtagning af enheden, skal du foretage nogle indledende indstillinger. Når forberedelserne er afsluttede, er din plæneklipper klar til at klippe din plæne. Juster klippehøjden Knivens klippeområde: 20 – 80 mm (0,8 – 3 tommer) Gør følgende for at justere knivens klippehøjde: Løft afskærmningen øverst på...
  • Página 25: Vælg Sprog

    Klargøring af enheden Hvis du vil afbryde processen under opsætningen: S T O P Tryk på for at fortsætte Rul for at vælge -mærke. 3.3.1 Vælg sprog: Rul for at vælge sprog. Tryk på 3.3.2 Indstil dato: Rul for at vælge en værdi dd/mm/åå. Tryk på...
  • Página 26 3.3.6 Hovedzone-område Hvis der findes en subzone: Inkluder den ikke i arealstørrelsen, der anmodes om her. Du vil blive bedt om at angive den senere. Rul for at vælge hovedzonens omtrentlige område. Tryk på 3.3.7 Test kanttrådens placering Tester kanttråd... Enheden følger kanttråden langs kanten for at teste kanttrådens placering.
  • Página 27 Klargøring af enheden Hvis der findes en subzone/subzoner: Rul for at vælge -mærke. Tryk på 3.3.9 Kører til subzone 1 Enheden følger kanttråden langs kanten mod subzonen. 3.3.10 Tryk på STOP ved indgangen til zonen Når enheden er mindst 5 m (16 fod) i subzonen – Tryk på Stop for at finde frem til afstanden fra ladestationen til indgangen til subzonen.
  • Página 28: Kapitel 4 Drift

    Kapitel 4 Drift Automatisk drift Under engangsopsætningen er du blevet bedt om at angive plænens størrelse. Enheden finder automatisk frem til den fornødne klippetid for plænen. Engangsopsætningen konfigurerer enheden til automatisk at foretage følgende cyklus af funktioner: Afgang fra ladestationen. Klipning af plænen.
  • Página 29 Drift Menustruktur (Afsnit 4.4.1) (Afsnit 4.3.1) (Kapitel 4.3) (Kapitel 4.4) (Afsnit 4.4.2) (Afsnit 4.3.2) (Afsnit 4.4.3) (Afsnit 4.3.3) Plæneindstillinger anvendes Plæneklipper-indstillinger til konfiguration af plæne- og anvendes til konfiguration af klippeparametrene. brugerspecifikke præferencer (Afsnit 4.4.4) (Afsnit 4.3.4) for enheden. (Afsnit 4.4.5) (Afsnit 4.3.5) (Afsnit 4.4.6) (Afsnit 4.4.7)
  • Página 30 Sådan vælger du inaktive timer: Rul for at vælge Inaktiv tidfra menuen Plæneindstillinger. Tryk på Rul for at vælge Timer. Tryk på Rul for at vælge mellem 1. og 2. tidspunkt, og tryk på Du kan deaktivere op til 2 tidspunkter. Rul for at slå...
  • Página 31 Drift 4.3.2.2 Interval Indstillingen Interval styrer tiden mellem klippecyklusserne. Kortere intervaller giver kortere vækstperioder. Længere intervaller giver længere vækstperioder for græsset. Græssets væksthastighed ændrer sig i årets løb (afhængigt af temperatur, græstype, gødning osv.). Default for intervallet er To gange om ugen. Uden for sæsonen, når græsset vokser langsommere, anbefales det at ændre intervallet til Én gang om ugen eller Hver anden uge.
  • Página 32 4.3.3.1 Tilføj Tryk på for at tilføje en zone / zoner Hvis du tilføjer en subzone: Tryk på for at vælge Subzone Tryk på for at vælge Efter afstand. Placer enheden i ladestationen til opladning. Tryk på S T O P S T O P Enheden følger kanttråden.
  • Página 33 Drift 4.3.3.3 Rediger Rul for at vælge Rediger. Tryk på Sådan redigerer du hovedzonen: Kun hovedzonens område kan ændres. Rul for at vælge det nye områdes størrelse. Tryk på for at opdatere området. Sådan redigerer du en subzone: Området og indgangen til subzonen kan ændres. Sådan ændrer du subzonens område: Rul for at vælge den subzone, du ønsker at redigere.
  • Página 34 Sådan redigerer du en adskilt zone: Følgende kan ændres for en adskilt zone: Område, Afslut kant og Ladestation. Sådan ændrer du en adskilt zones område: Rul for at vælge -mærke Område. Tryk på Rul for at vælge det nye områdes størrelse. Tryk på Afslut kant angiver, hvor meget af kanten enheden skal klippe, før den begynder med at klippe den indre plæne.
  • Página 35 Drift 4.3.5 Følg kanttråd tæt Når enheden afslutter kørslen i hovedzonen, eller når Hjem-knappen beordrer den til at Gå til ladestationen, kører den selv til ladestationen. Enheden kører langs kanttråden med et dynamisk forskydning (ikke centreret) for at undgå hjulspor ad den samme sti. Denne returneringsfunktion kan slås fra.
  • Página 36 4.4.2 Tyverisikring Tyverisikringen alarmerer omgivelserne i tilfælde af at plæneklipperen fjernes utilsigtet fra dens designerede område. Som default er tyverisikringen slået fra. Sådan slår du tyverisikringen til første gang: Tryk på for at vælge Tyverisikring fra menuen Plæneklipper- indstillinger. Rul for at vælge Til. Tryk på Rul for at indstille pinkoden.
  • Página 37: Dato Og Klokkeslæt

    Drift 4.4.4 Dato og klokkeslæt Dato og klokkeslæt er allerede blevet indstillet under engangsopsætningen. De kan blive opdaterede ved at anvende indstillingen Dato og klokkeslæt. Tryk på for at vælge Dato og klokkeslæt fra menuen Plæneklipper- indstillinger. Sådan indstiller du klokkeslættet Tryk på...
  • Página 38 4.4.6 LCD-kontrast Sådan ændrer du LCD-kontrastniveauet Tryk på for at vælge LCD-kontrast fra menuen Plæneklipper- indstillinger. Rul for at indstille det ønskede kontrastniveau. Tryk på 4.4.7 Brug Lyd-indstillingen til at slå alle ikke-sikkerhedslyde fra. Tryk på for at vælge Lyd fra menuen Plæneklipper-indstillinger.
  • Página 39: Manuel Drift

    Manuel drift Manuel drift anvendes, når plænen klippes på ikke planlagte tidspunkter, eller når stumper skal fjernes fra plænen og personer skal forlade plænen, før klipningen starter. Sådan starter du manuel drift, når enheden er i ladestationen: Tryk på Rul for at vælge den zone, du ønsker enheden skal klippe (du kan vælge mellem hovedzone og subzone, hvis den findes).
  • Página 40: Kapitel 5 Brug Af Strømboksen

    Brug af strømboksen Kapitel 5 Brug af strømboksen Strømboksalarmer Docking-indikator Tænd/sluk-knap Alarm Hændelse Docking-indikatoren lyser. Plæneklipperen er i sin ladestation. Driftsindikatoren lyser. Plæneklipperen er ikke i sin ladestation. Driftsindikator Trådindikator Trådindikator Tænd/sluk-knappen lyser. Klippeskemaet er Slukket. Kanttrådsindikatoren - Blinker og Kanttråden er klippet over, afbrudt eller bipper for lang.
  • Página 41: Kapitel 6 Opladning

    Kapitel 6 Opladning Elektrisk stød, kvæstelse, livsfare! Anvend aldrig strømboksen og oplad aldrig enheden i ekstremt fugtige områder eller hvor de kan komme i kontakt med fugt. Anvend aldrig strømboksen, hvis ledningerne er beskadigede. Anvend kun den anbefalede strømboks til enheden. Vigtigt: Det anbefales at placere strømboksen et beskyttet og tørt sted.
  • Página 42 Opladning Opladningen starter straks, og på LCD-displayet vises: Når batteriet er fuldt opladet vises meddelelsen Klar. Sørg for at plæneklipperen er tilsluttet hele vinteren. Når sæsonen starter, placerer du blot enheden i dens ladestation for at starte automatisk drift, ligesom sidste sæson.
  • Página 43: Kapitel 7 Fejlfi Nding

    Kapitel 7 Fejlfinding Fejlmeddelelser Enheden overvåger hele tiden dens drift. Den udlæser meddelelser for at hjælpe dig med at betjene problemfrit: meddelelser ved en driftsfejl og meddelelser, som anmoder brugeren om at udføre en bestemt handling. Hvis plæneklipperen standser, vises der normalt en meddelelse. Visningen vises i 15 minutter. Hvis du ankommer til plæneklipperen senere end 15 minutter, er displayet tomt.
  • Página 44 Fejlfinding Vist meddelelse Mulig årsag/hændelse Korrigerende handling / brugerhandling - Kanttråden er for tæt på kanten. - Flyt tråden ind mod plænens indre område. - Plænens hældning er for stejl. - Inkluder ikke områder med meget stejle skråninger. - Enheden kan ikke vende på stedet ved kanten og det Kører uden for medfører, at plæneklipperen glider ud af området.
  • Página 45 Fejlfinding Opstået problem Mulig årsag/hændelse Korrigerende handling / brugerhandling - Fyld noget jord på for at gøre plænen mod ladestationen fladere for - Højdeforskel mellem plænen og ladestationens overflade. problemfri kørsel ind i den. Plæneklipperen docker ikke - Tråden under ladestationen er ikke stram og ikke placeret i - Sørg for at sikre dig, at tråden under ladestationen er lige, stram og midten af ladestationen.
  • Página 46: Kapitel 8 Specifi Kationer

    Kapitel 8 Specifikationer Mål 73,5 cm (L) x 66 cm (W) x 31 cm (H) / (29” L x 26” W x 12,2” H). SIDE Vægt 19 kg (51 engelske pund) Inklusive batterier. Støjniveau ECO-tilstand: 66 dB målt (garanteret – 68 dB). Høj effekt: 72 dB målt (garanteret –...
  • Página 47: Kapitel 9 Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Vedligeholdelse og opbevaring Kapitel 9 Vedligeholdelse og opbevaring Vedligeholdelse af plæneklipperens dæksel Enheden findeler det afklippede græs og dækker plænen med det. Den kan opsamle afklip under dækslet, især når der klippes vådt eller fugtigt græs. Advarsel Fare for alvorlig kvæstelse! Slå...
  • Página 48: Vedligeholdelse Af Knivene

    Vedligeholdelse af knivene Undersøg knivene for beskadigelse én gang om måneden. Anvend kun en skarpe knive. Udskift beskadigede knive. Udskift knivene i henhold til nedenstående tabel, eller oftere, hvis de er meget sløve. Plænestørrelse Instruktioner Byt om på knivene, dvs. anbring venstre kniv på højre motor og Mindre end 1000 m derefter højre kniv på...
  • Página 49 Vedligeholdelse og opbevaring Bortskaffelse af den brugte batterienhed VIGTIGT Bortskaf ikke brugte batterier over husholdningsaffald. Batteriet skal indsamles, genbruges, eller bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Indlever den brugte batterienhed til en godkendt genbrugsstation. Splejsning af kanttråden Hvis kanttråden skal splejses: Brug stikkene, som medfulgte i enhedens æske. De er vandtætte og sørger for en pålidelig elektrisk forbindelse.
  • Página 50: Kapitel 10 Tilbehør

    Kapitel 10 Tilbehør Batteri Knivsæt Anvendes til at forlænge Hav en reserveknivsæt ved hånden. det eksisterende batteris Skarpe knive er vigtig for sikkerheden levetid og at til at genopfriske og for at opnå en god klipning. klippekapaciteten. Pakke med pløkke (50) Kanttråd Til større plæner eller ekstra Til større plæner eller ekstra zoner.
  • Página 51: Kapitel 11 Tips Til Vedligeholdelse Af Din Græsplæne

    Tips til vedligeholdelse af din græsplæne Kapitel 11 Tips til vedligeholdelse af din græsplæne Det har aldrig været nemmere at vedligeholde en plæne Det bedste tidspunkt til at slå græs Klip din plæne, når græsset er tørt. Det forhindrer afklippet i at klumpe sammen og efterlade bunker på plænen. Slå...
  • Página 52: Garanti

    Garanti I hvert land gælder de garantibetingelser, som vort salgs-selskab resp. importør i det pågældende land har udgi- vet. Fejlpå maskinen repareres gratis igarantiperioden, hvis de skyldes enmateriale- eller produktionsfejl. HvisDe vil gøre Deres garanti gældende, bedes De hen-vende Dem til Deres forhandler eller nærmeste fi lial.
  • Página 53 Sisällysluettelo Johdanto Luku 1 - Etukäteissuunnittelu Luku 2 - Alkuasetus Luku 3 - Yksikön valmistelu Luku 4 - Toiminta Luku 5 - Power Boxin käyttö Luku 6 - Lataaminen Luku 7 - Vianetsintä Luku 8 - Tekniset tiedot Luku 9 - Kunnossapito ja säilytys Luku 10 - Tarvikkeet Luku 11 - Vinkkejä...
  • Página 54: Johdanto

    Johdanto CE-hyväksytty. Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote, tuotteen tekniset tiedot ja tämä asiakirja voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Kaikki tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Kiitos tuotteemme hankinnasta. Tiedämme, että tulet nauttimaan siitä ylimääräisestä ajasta, jonka tulet saamaan käyttäessäsi yksikköä nurmikkosi leikkaamiseen. Kun yksikkö...
  • Página 55 Varoitusmerkkien selitykset Nämä ovat yksikössä olevat symbolit; Lue ne huolellisesti läpi ennen käyttöä. VAARA! Terävät pyörivät terät. Pidä kädet ja jalat loitolla. Vakavan vamman vaara. Varo – Älä koske pyöriviin teriin Turvavaroitussymboli – VAROITUS – Tämä on vaarallinen moottorikäyttöinen laite. Toimi varovasti sitä...
  • Página 56 Johdanto Turvavaroitukset & turvatoimet Käyttö Lue tämä käyttö- ja turvaohje huolellisesti ja tutustu yksikön ohjaimiin ja asianmukaiseen käyttöön ennen käyttöä. Älä koskaan anna lasten tai näihin ohjeisiin perehtymättömän henkilön käyttää yksikköä. Älä koskaan leikkaa ruohoa, jos lähistöllä on ihmisiä, erityisesti lapsia tai lemmikkejä. On erittäin suositeltavaa käyttää...
  • Página 57 Tuotteen käytön lopettaminen 36. Yksikkö ja sen tarvikkeet tulee kerätä lajiteltuna niiden käyttöiän lopussa, jotta sähköinen ja elektroninen laitejäte ei joudu kaatopaikoille, sähköisten ja elektronisten varusteiden uudelleenkäytön, käsittelyn ja palautuksen edistämiseksi ympäristön laadun säilytys-, suojelu- ja parantamistarkoituksessa, ihmisten terveyden suojaamiseksi ja luonnonvarojen hyödyntämiseksi järkevästi ja rationaalisesti. 37.
  • Página 58 Johdanto Kuinka yksikkö työskentelee puolestasi Suorita kertaluontoinen perusasennus ennen yksikön ensimmäistä käyttökertaa. [Yksityiskohtaiset ohjeet löytyvät seuraavista luvuista] Tulet asentamaan johtimen koko nurmikon ja nurmikkoalueella olevien suojattujen alueiden ympärille. Tämä johdin on kehäjohdin. Se asettaa yksikön rajat. Yksikön mukana tulee pienet tapit. Niitä käytetään kehäjohtimen kiinnittämiseen maahan, ruohotason alapuolelle.
  • Página 59 Mitä laatikko sisältää Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 35cm (14”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models Jatkojohto Yksikkö Käyttö- ja turvaopas 20 metriä (65 jalkaa), (pienjännitejohto). Power Box Käytetään ottamaan automaattinen Kehäjohdin käyttötila toiminnasta (keskeyttämään DVD – asennus- ja käyttövideo. Käytetään luomaan virtuaalinen muuri yksikkö...
  • Página 60: Luku 1 - Etukäteissuunnittelu

    Etukäteissuunnittelu Luku 1 Etukäteissuunnittelu Nurmikon valmistelu yksikköä varten on melko yksinkertaista. Koska jokainen nurmikko on kuitenkin yksilöllinen, suosittelemme, että tutustut asetusprosessiin, ennen kuin todella alat luomaan täydellistä kulissia nurmikollesi. Katso asennusvideo yksikön DVD-levyltä. Tämä video opastaa sinut koko asennusvaiheen läpi. Lue tämä...
  • Página 61 Jos nurmikkosi ei vastaa tätä kuvausta, lue seuraavat osiot löytääksesi nurmikkosi tyypin. Jos nurmikkosi on "Vain päävyöhyke"-tyyppiä, voit hypätä tämän luvun kohtaan 1.4 määritelläksesi tukiaseman sijainnin. Kapea väylä 1.2.2 Päävyöhyke + alavyöhyke/-vyöhykkeet -tyypin nurmikko Tämän tyyppinen nurmikko koostuu useammasta kuin yhdestä vyöhykkeestä...
  • Página 62 Etukäteissuunnittelu Jos väylä on alle 1,2 m (4 jalkaa) leveä, aseta nurmikkovyöhykkeet erillisinä vyöhykkeinä. Katso seuraava kohta 1.3. Jos väylä on yli 5 m (16 jalkaa) leveä, aseta nurmikko "Vain päävyöhyke" -tyyppinä. Katso edellä kohta 1.2.1 "Vain päävyöhyke". Jatka seuraavan kohdan lukemista (Erilliset vyöhykkeet), koska nurmikkosi saattaa olla useamman kuin yhden tyypin yhdistelmä. "Erilliset vyöhykkeet"...
  • Página 63 Erillinen vyöhyke yli 200 m² (2150 neliöjalkaa) Erilline Erillinen vyöhyke yli 200 m² (2150 neliöjalkaa) Erilline rillin rillin Valinnainen Power Box Tai: & tukiasema Erillinen vyöhyke, joka vaatii enemmän kuin yhden toimintakerran koko alueen leikkaamiseksi Tämä suuri erillinen alue kaipaa ruohonleikkurin erillisen toiminnan.
  • Página 64 Etukäteissuunnittelu Power Boxin sijainnin määrittäminen Power Box Power Box liitetään tukiasemaan. kiinnitetty seinään Valitse sopiva paikka seinään, lähelle pistorasiaa asennettavalle Power Boxille. Kork. 20 m Yksikön 20 m:n (65 jalan) pituinen jatkojohto liitetään Power Boxiin. (65 jalkaa) Jatkojohdon pituutta ei saa muuttaa. Power Box sopii ulkokäyttöön.
  • Página 65 Etukäteissuunnittelu 1.6.3 Etäisyydet reunasta (uima-altaat, lammet, kalliot jne.) Robo-mittaa käytetään mittaamaan etäisyys reunasta, johon johdin on sijoitettava. Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 32cm (12.5”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models Tietyissä tapauksissa, lähellä vettä, kuten uima-altaita ja lampia, tai suurissa korkeuseroissa, kuten kalliot, on reunaan pidettävä...
  • Página 66: Luku 2 Alkuasetus

    Alkuasetus Luku 2 Alkuasetus Suositus ennen aloittamista: Asetuksen aikana asetetaan tapit maahan. Tämän helpottamiseksi suosittelemme, että nurmikko leikataan ja kastellaan ennen aloittamista. Valmistautuminen Varmista, että kaikki asetukseen tarvittavat osat ovat käsillä. Pidä yksikön laatikko lähettyvillä, Vasara Yhdistelmäpihdit näin kaikki osat ovat käytettävissä. Lisäksi on käytettävä...
  • Página 67 Alueen ulkokehä – muuri suojattuna kohteena. 2.1.2 Kehäjohtimen vetäminen Kehäjohdin kiinnitetään maahan yksikön mukana tulevilla tapeilla. Aseta tapit muutaman metrin välein ja kulmiin. Käytä tässä alkuvaiheessa minimimäärä tappeja. Myöhemmin, johtimen asetuksen testaamisen jälkeen voidaan asettaa kaikki tarvittavat tapit. Kun olet avannut johtimen osiot kelalta, ennen tappien asettamista, käytä Robo- Narrow Pass 14cm (5.5”) Lawn Edge...
  • Página 68 Alkuasetus Saarekejohtimen ja kehäjohtimen välillä tulee olla etäisyys: Säilytä vähintään 1,5 m (5 jalan) saarekejohtimen ja kehäjohtimen välillä. Säilytä vähintään 1,5 m (5 jalkaa) viereisten saarekkeiden johdinten välissä. VARO: Kehäjohtimen asettaminen vastapäivään esteen ympärille saa ruohonleikkurin ajamaan sisälle saarekkeeseen. Rajaa saareke kokonaan ja palaa siihen kohtaa, josta poistuit nurmikon reunalta.
  • Página 69 Aseta malline Aseta malline maahan kapeaan väylään johtavalle sisäänajolle: Nuoli osoittaa kapeaan väylään johtavaa sisäänajoa kohti, alavyöhykkeen suuntaan. Alavyöhyke Aseta käsin (puoleen väliin) 7 tappia 7 reikään, jotka on numeroitu Päävyöhyke – Alavyöhykkeen väylän asetuksen aloitus Nosta malline ylös niin, että tapit jäävät löysästi kiinni maahan. Aseta tapit –...
  • Página 70 Alkuasetus Jätä neljä tappia 4 – 7 puoliksi ulos. Vedä kehäjohdin läpi Ne yhdistetään johtimeen myöhemmin, kun kehäjohtimen asettaminen alavyöhykkeen ympäri on valmis. Suorita kehäjohtimen asettaminen alavyöhykkeen ympäri, kunnes tulet takaisin tapille nro 4. Vedä kehäjohdin tappien 4 – 7 läpi vastaavassa järjestyksessä. Työnnä...
  • Página 71 2.3.3 Lampi, uima-allas tai puro nurmikon reunalla TAI: Ruohon taso yli 70 cm (2 jalkaa) ulompaa aluetta korkeampi. Vedä kehäjohdin vähintään 1,2 m:n (4 jalan) päähän vedestä (tai uomasta). Vähintään Voit asentaa aidan tai muun esteen nurmikon reunaa pitkin veden äärelle, jotta 1,2 m (4 jalkaa) yksikkö...
  • Página 72: Sähköiskun Vaara

    Alkuasetus Pieni lattapääruuvimeisseli Kiinnitä kaksi kehäjohdinta maahan samaa tappia käyttäen ja jätä riittävästi löysää johdinta. Kierrä kaksi irtonaista osaa yhteen. Aseta johtimen liittimetön pää toisen johtimen liittimen reikään. Käytä pientä litteää ruuvimeisseliä kiristääksesi ja varmistaaksesi tämän johtimen liittimeen. Tukiaseman kokoaminen 2.6.1 Virtajohdon vetäminen ja kiinnittäminen Turvallisuus –...
  • Página 73 Syötä sekä kehäjohdin (A) että jatkojohto (B) tukiaseman takaosassa olevan raon läpi. Liitä kehäjohtimen liitin tukiaseman päähän (A). Liitä 20 m:n (65 jalan) jatkojohto tukiaseman päähän (B), ellei sitä ole jo liitetty. Varmista, että kehäjohdin ja 20 m:n (65 jalan) jatkojohto on vedetty tukiaseman takana olevan raon läpi.
  • Página 74 Alkuasetus Power Boxin asentaminen Power Box ON 2.8.1 Power Boxin sijainnin määrittäminen ASENNETTAVA pystysuoraan py y , jotta sen Ota seuraavat seikat huomioon asentaaksesi Power Boxin sen ihanteelliseen vedenkestävyys säilyy. sijaintiin: Sijoita nurmikon kehän ulkopuolelle. Valitse helppopääsyinen paikka. Mielellään kuiva ja suojattu sijainti. Valitse alue lähellä...
  • Página 75: Luku 3 Yksikön Valmistelu

    Luku 3 Yksikön valmistelu Ennen yksikön ensimmäistä käyttökertaa on suoritettava muutamia yksinkertaisia alustavia asetuksia. Kun valmistelut on suoritettu, yksikkösi on valmis leikkaamaan nurmikon. Leikkauskorkeuden säätäminen Terän leikkausalue: 20 – 80 mm (0,8 –3 tuumaa) Säädä terän leikkauskorkeutta seuraavasti: Nosta ovipaneelia ruohonleikkurin päällä. Käännä...
  • Página 76 Yksikön valmistelu Jos haluat päättää prosessin asetuksen aikana: S T O P Jatka painamalla Valitse vierittämällä merkintä 3.3.1 Valitse kieli: Valitse kieli vierittämällä. Paina 3.3.2 Aseta päiväys: Valitse vierittämällä arvo pp/kk/vv. Aseta arvo painamalla 3.3.3 Aseta aika: Valitse vierittämällä arvo hh:mm. Aseta arvo painamalla 3.3.4 Testaa tukiaseman sijainti...
  • Página 77 3.3.6 Päävyöhykkeen alue Jos olemassa on alavyöhyke. Älä sisällytä sitä tässä vaadittuun aluekokoon. Sinua pyydetään määrittelemään se myöhemmin. Valitse vierittämällä päävyöhykkeen likimääräinen alue. Paina 3.3.7 Testaa johtimen sijainti Testataan johdinta... Yksikkö seuraa johdinta reunaa pitkin testatakseen johtimen sijainnin. Kävele yksikön rinnalla sen seuratessa reunaa. Kun prosessi on suoritettu.
  • Página 78 Yksikön valmistelu Jos alavyöhyke/-vyöhykkeitä on: Valitse vierittämällä merkintä . Paina 3.3.9 Siirrytään alavyöhykkeeseen 1 Yksikkö seuraa kehäjohdinta reunan ympäri alavyöhykettä kohti. 3.3.10 Paina SEIS vyöhykkeen sisääntulossa Kun yksikkö on vähintään 5 m (16 jalkaa) kyseisen alavyöhykkeen S T O P sisällä...
  • Página 79: Luku 4 Toiminta

    Luku 4 Toiminta Automaattinen toiminta Kertaluonteisen asetuksen aikana sinua pyydettiin määrittelemään nurmikkosi koko. Yksikkö laskee nurmikkosi leikkaamiseen tarvittavan ajan. Kertaluonteisessa asetuksessa yksikkö asetetaan suorittamaan automaattisesti seuraavat toimintasyklit: Poistuminen tukiasemalta. Nurmikon leikkaaminen. Palaaminen tukiasemalle uudelleenlatausta varten ja valmistautuminen seuraavaa aikataulun mukaista toimintaa varten. Liikkumisen jatkaminen, kunnes nurmikkoalueelle tarvittava aika on suoritettu (leikkaussykli).
  • Página 80 Toiminta Valikkorakenne (kohta 4.4.1) (kohta 4.3.1) (Luku 4.3) (Luku 4.4) (kohta 4.4.2) (kohta 4.3.2) (kohta 4.4.3) (kohta 4.3.3) Nurmikkovaihtoehtoja käytetään Ruohonleikkurivaihtoehtoja asettamaan nurmikko- ja käytetään asettamaan tietyt leikkuuparametreja. käyttäjän valinnat yksikköön. (kohta 4.4.4) (kohta 4.3.4) (kohta 4.4.5) (kohta 4.3.5) (kohta 4.4.6) (kohta 4.4.7) Nurmikkovaihtoehdot Jos nurmikon oletusvaihtoehdon asetuksia on muutettava, on olemassa...
  • Página 81 Ei-aktiivisten tuntien valitseminen: Valitse vierittämällä kohta Ei-aktiivinen aika Nurmikkovaihtoehdot-valikosta. Paina Valitse vierittämällä kohta Tunnit. Paina Valitse vierittämällä 1. tai 2. aikavälin välillä ja paina . Voit ottaa käytöstä korkeintaan 2 aikaväliä. Kytke ei-aktiivinen ikkuna päälle/pois päältä vierittämällä. Paina . Aseta tämän aikavälin alku- ja loppuajat.
  • Página 82 Toiminta 4.3.2.2 Väli Väli-vaihtoehto ohjaa aikaa ruohonleikkuusyklien välillä. Lyhyemmät välit syklien välillä aiheuttaa lyhyemmät kasvujaksot. Pidemmät välit antavat ruohon kasvaa pidempään. Ruohon kasvunopeus muuttuu vuoden aikana (lämpötilasta, ruohon tyypistä, lannoituksesta jne. riippuen). Oletusväli on Kahdesti viikossa. Kauden ulkopuolella, ruohon kasvunopeuden ollessa hitaampaa, on suositeltavaa muuttaa väliksi Kerran viikossa tai Kahden viikon välein.
  • Página 83 4.3.3.1 Lisää Lisää vyöhyke/vyöhykkeitä painamalla Jos haluat lisätä alavyöhykkeen: Valitse kohta Alavyöhyke painamalla Valitse kohta Etäisyyden mukaan painamalla Aseta yksikkö tukiasemaan. Paina S T O P Yksikkö seuraa kehäjohdinta. Paina S T O P vyöhykkeen sisääntulossa, kun ruohonleikkuri on vähintään 5 m (16 jalkaa) lisätyn alavyöhykkeen sisällä. Valitse vierittämällä...
  • Página 84 Toiminta 4.3.3.3 Muokkaa Valitse vierittämällä kohta Muokkaa. Paina Päävyöhykkeen muokkaaminen: Vain päävyöhykkeen aluetta voi muuttaa. Valitse uuden alueen koko vierittämällä. Päivitä alue painamalla Alavyöhykkeen muokkaaminen: Alaa ja alavyöhykkeen sisääntuloa voidaan muuttaa. Alavyöhykkeen alan muuttaminen: Valitse muokattavaksi haluamasi alavyöhyke vierittämällä. Paina Valitse kohta Alue painamalla Valitse uuden alueen koko vierittämällä.
  • Página 85 Erillisen vyöhykkeen muokkaaminen: Seuraava voidaan muuttaa erilliselle vyöhykkeelle: Alue, reunan päättäminen ja tukiasema. Erillisen vyöhykkeen alueen muuttaminen: Valitse vierittämällä kohta Alue. Paina Valitse uuden alueen koko vierittämällä. Paina Reunan päättäminen ilmoittaa yksikölle, kuinka pitkälle reunaa leikataan ennen sisemmän nurmikon leikkaamisen aloittamista. Reunan päättäminen -asetusten muuttaminen erilliselle vyöhykkeelle: On olemassa kaksi tapaa Reunan päättäminen -tiedon päivittämiseen:...
  • Página 86 Toiminta 4.3.5 Seuraa lähellä johdinta Päävyöhykkeessä, kun yksikkö päättää toimintansa tai kun Home-painike antaa sille komennon palata tukiasemaan, se ajaa itsensä tukiasemaan. Yksikkö ajaa kehäjohdinta pitkin dynaamisella poikkeamalla (ei keskitetysti), jotta vältyttäisiin jättämästä renkaiden jälkiä samaan kohtaan. Tämä paluukäyttäytyminen voidaan kytkeä pois päältä. Valitse painamalla kohta Seuraa lähellä...
  • Página 87 4.4.2 Varkaudenesto Varkaudenestotoiminto hälyttää ympäristön, jos ruohonleikkuri siirretään sille määritellyltä alueelta tahattomasti. Oletuksena varkaudenesto on kytketty pois päältä. Varkaudeneston kytkeminen päälle ensimmäistä kertaa: Valitse painamalla kohta Varkaudenesto Leikkurivaihtoehdot-valikosta. Valitse vierittämällä Päälle. Paina Aseta PIN-koodi vierittämällä. Paina jokaisen numeron jälkeen siirtyäksesi seuraavaan. Paina = OK.
  • Página 88 Toiminta 4.4.4 Aika ja päiväys Aika ja päiväys on jo asetettu kertaluontoisessa asetuksessa. Niitä voidaan päivittää Aika ja päiväys -vaihtoehdossa. Paina valitaksesi kohdan Aika ja päiväys Leikkurivaihtoehdot-valikosta. Ajan asettaminen Valitse kohta Aseta aika painamalla Aseta aika vierittämällä. Siirry seuraavaan numeroon painamalla .
  • Página 89 4.4.6 LCD-kontrasti LCD-kontrastitason muuttaminen Paina valitaksesi kohdan LCD-kontrasti Leikkurivaihtoehdot-valikosta. Valitse haluttu kontrastitaso vierittämällä. Paina 4.4.7 Ääni Käytä äänivaihtoehtoa kytkeäksesi kaikki turvallisuuteen liittymättömät äänet pois päältä. Paina valitaksesi kohdan Ääni Leikkurivaihtoehdot-valikosta. Valitse vierittämällä Päälle/Pois. Paina Chapter 5 - Using the Power Box fi...
  • Página 90: Manuaalinen Käyttö

    Manuaalinen käyttö Manuaalista käyttöä käytetään, kun nurmikkoa leikataan muulloin kuin aikataulun mukaisina ajankohtina, tai kun nurmikko on tyhjennettävä ihmisistä ja roskista ennen ruohonleikkuun aloittamista. Manuaalisen käytön käynnistäminen yksikön ollessa tukiasemassa: Paina Valitse vierittämällä se vyöhyke, jossa haluat yksikön leikkaavan ruohoa (voit valita pää- ja alavyöhykkeestä, jos olemassa).
  • Página 91: Luku 5 - Power Boxin Käyttö

    Power Boxin käyttö Luku 5 Power Boxin käyttö Power Box -hälytykset Telakoinnin merkkivalo Virtapainike Hälytys Tapahtuma Telakoinnin merkkivalo palaa. Ruohonleikkuri on tukiasemassaan. Käytön merkkivalo palaa. Ruohonleikkuri ei ole tukiasemassaan. Käytön Johtimen Virtapainikkeen merkkivalo palaa. Ruohonleikkuuaikataulu on pois päältä. merkkivalo merkkivalo Johtimen merkkivalo - vilkkuu ja Kehäjohdin on katkaistu, irrotettu tai liian hälyttää...
  • Página 92: Luku 6 Lataaminen

    Luku 6 Lataaminen Sähköiskun, loukkaantumisen vaara, hengenvaara! Älä koskaan käytä Power Boxia tai lataa yksikköä alueilla, jotka ovat äärimmäisen kosteita tai joilla märkäkontakti on todennäköistä. Älä koskaan käytä Power Boxia, jos lyijysinetit ovat vahingoittuneet. Käytä ainoastaan yksiköllesi suositeltua Power Boxia. Tärkeää: Suosittelemme Power Boxin sijoittamista suojattuun, kuivaan paikkaan.
  • Página 93 Lataaminen Lataus alkaa välittömästi ja LCD:ssä näkyy: Kun akku on ladattu täyteen, näyttöön tulee ilmoitus Valmis. Pidä ruohonleikkuri liitettynä koko talven. Kun käyttökausi alkaa, aseta yksikkö tukiasemaansa aloittaaksesi automaattisen toiminnan edelliskauden tapaan. fi...
  • Página 94: Luku 7 Vianetsintä

    Luku 7 Vianetsintä Tekstivirheilmoitukset Yksikkö tarkkailee toimintaansa jatkuvasti. Se tuottaa teksti-ilmoituksia auttaakseen sujuvassa käytössä: Teksti-ilmoituksia toimintavirheen sattuessa sekä teksti-ilmoituksia, jotka pyytävät käyttäjää suorittamaan tietyn toiminnon. Yleensä, jos ruohonleikkuri pysähtyy, näytetään ilmoitus. Tämä näyttö säilyy 15 minuutin ajan. Jos saavut näiden 15 minuutin jälkeen, näyttö on tyhjä. Voit herättää...
  • Página 95 Vianetsintä Näytetty ilmoitus Mahdollinen syy/tapahtuma Korjaava/käyttäjän toimenpide - Kehäjohdin on liian lähellä reunaa. - Poista johdin nurmikon sisäpuolta kohti. - Nurmikon kaltevuus on liian suuri. - Älä sisällytä alueeseen erittäin jyrkkiä rinteitä. - Yksikkö ei onnistu kääntymään paikoillaan reunassa ja se Alueen ylittäminen aiheuttaa ruohonleikkurin luiskahtamisen ulos alueelta.
  • Página 96 Vianetsintä Havaittu ongelma Mahdollinen syy/tapahtuma Korjaava/käyttäjän toimenpide - Täytä maata tasoittaaksesi nurmikkoa tukiaseman kohdalta, jotta helppo - Korkeuserot nurmikon ja tukiaseman pinnan välillä. pääsy asemalle olisi mahdollista. Ruohonleikkuri ei telakoidu - Johdin tukiaseman alapuolella ei ole tiukalla ja se on - Varmista, että...
  • Página 97: Luku 8 Tekniset Tiedot

    Luku 8 Tekniset tiedot Mitat 73,5 cm (P) x 66 cm (L) x 31 cm (K) / (29” P x 26” L x 12.2” K). SIVULTA Paino 19 kg (51 paunaa) Sisältää paristot. Melutaso ECO-tila: 66 dB mitattu (taattu – 68 dB). Hi-Power: 72 dB mitattu (taattu –...
  • Página 98: Luku 9 Kunnossapito Ja Säilytys

    Kunnossapito ja säilytys Luku 9 Kunnossapito ja säilytys Leikkauskannen kunnossapito Yksikkö on silppuava ruohonleikkuri. Se saattaa kerätä leikkuujätettä leikkauskannen alle, erityisesti märkää tai kosteaa ruohoa leikattaessa. Varoitus Vakavien vammojen vaara! Kytke aina turvakytkin pois päältä ennen leikkurin nostamista. Terät ovat erittäin teräviä. Ne voivat aiheuttaa vakavia viiltovammoja tai repeytymiä. Käytä...
  • Página 99 Terien kunnossapito Tarkasta leikkuuterät vaurioiden varalta kerran kuussa. Käytä ainoastaan teräviä teriä. Vaihda kaikki vaurioituneet terät. Vaihda terät alla olevan taulukon mukaisesti, tai useammin, jos ne ovat erittäin tylsiä. Nurmikon koko Ohjeet Vaihda käyttökauden päätteeksi terät, sijoita vasen terä oikeaan Alle 1000 m (11000 neliö- moottoriin ja oikea terä...
  • Página 100 Kunnossapito ja säilytys Vanhan akkupakkauksen hävittäminen TÄRKEÄÄ Älä heitä vanhoja akkuja kotitalousjätteiden sekaan. Akku on kerättävä, kierrätettävä tai hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta vanha virtalähde hyväksytylle paristojen jätehuoltoyritykselle. Kehäjohtimen liittäminen Jos kehäjohdin on liitettävä: Käytä yksikön laatikossa toimitettuja liittimiä. Se on vesitiivis ja luo luotettavan sähköliitännän.
  • Página 101: Luku 10 - Tarvikkeet

    Luku 10 Tarvikkeet Akku Teräsarja Käytetään uudistamaan Pidä varateräsarja käsillä. Terävät terät olemassa olevan akun ovat tärkeitä turvallisuuden ja hyvän kestoikää ja varaamaan leikkuutehon vuoksi. leikkauskapasiteettia uudelleen. Kehäjohdin Tappipakkaus (50) Suuremmille nurmikoille tai Suuremmille nurmikoille tai lisävyöhykkeille. lisävyöhykkeille. Palstaliittimet Johtimen korjausliittimet Käytetään täydellisen Käytetään johdinten korjaukseen tai kehäjohtimen...
  • Página 102: Luku 11 - Vinkkejä Nurmikkosi Hoitoon

    Vinkkejä nurmikkosi hoitoon Luku 11 Vinkkejä nurmikkosi hoitoon Nurmikon hoitaminen ei ole koskaan ollut helpompaa Paras aika ruohonleikkuuseen Leikkaa nurmikko ruohon ollessa kuiva. Tämä estää ruohon leikkuujätteen paakkuuntumisen ja kasaantumisen nurmelle. Leikkaa nurmikko mieluummin myöhemmin päivällä kuin päivän kuumimpaan aikaan. Ruohonleikkuutiheys Leikkaa nurmikko usein, näin leikkuujätteestä...
  • Página 103: Takuuehdot

    Takuuehdot Takuu kattaa materiaali – ja valmistevikojen osalta varaosat ja työn. Takuuaika ostopäivästä lukien: 2 vuotta. Takuu ei korvaa, jos vika on aiheutunut virheellisestä käytöstä tai huollosta. Takuutapauksissa on otettava yhteys myyjäliikkeeseen tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. fi...
  • Página 104 Innhold Introduksjon Kapittel 1 - Planlegging Kapittel 2 - Første gangs oppsett Kapittel 3 - Forberede maskinen Kapittel 4 - Drift Kapittel 5 - Bruke strømboksen Kapittel 6 - Lading Kapittel 7 - Feilsøking Kapittel 8 - Spesifi kasjoner Kapittel 9 - Vedlikehold og oppbevaring Kapittel 10 - Tilbehør Kapittel 11 - Tips for å...
  • Página 105: Introduksjon

    Introduksjon CE-godkjent. Alle rettigheter forbeholdt. Produktet, produktspesifikasjonene og dette dokumentet kan endres uten forvarsel. Alle varemerker tilhører de respektive eierne. Takk for at du kjøpte vårt produkt. Vi vet at du vil sette pris på den ekstra fritiden du får ved å bruke maskinen for plenklipping. Når den er satt opp og fungerer korrekt, vil maskinen operere sikkert på...
  • Página 106 Varselsetikett definisjoner Dette er symbolene på maskinen. Les dem nøye før du tar maskinen i bruk. FARE! Skarpe roterende blader. Hold hender og føtter unna. Det kan oppstå alvorlige personskader. Fare - ikke berør det/de roterende bladet/bladene Sikkerhetsalarmsymbol – ADVARSEL – Dette er et farlig el-verktøy. Må...
  • Página 107 Introduksjon Sikkerhetsadvarsler og forholdsregler Bruk Les denne drifts- og sikkerhetshåndboken nøye og gjør deg kjent med betjeningen og korrekt bruk av maskinen før du begynner å bruke den. La aldri barn eller personer som ikke kjenner til disse anvisningene, få bruke maskinen. Klipp aldri plenen mens personer, særlig barn, eller husdyr er i nærheten.
  • Página 108 Slutten på brukstiden av produktet 36. Enheten og tilbehøret skal kasseres separat på slutten av levetiden for å hindre at elektrisk og elektronisk utstyr havner i deponi, og for å fremme gjenbruk, behandling og gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr med det formål å bevare, beskytte og forbedre kvaliteten på miljøet, beskytte menneskers helse og utnytte naturressurser på...
  • Página 109 Introduksjon Hvordan maskinen jobber for deg Utfør et engangsoppsett før du bruker maskinen for første gang. [Detaljerte instruksjoner er oppført i påfølgende kapitler] Du installerer en ledning rundt hele plenen og rundt beskyttede områder innenfor plenens område. Ledningen er grenseledningen, den setter grensene for maskinen. Små...
  • Página 110 Hva følger med i boksen Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 35cm (14”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models Skjøteledning Maskin Drifts- og sikkerhetshåndbok 20 meter (65 ft.), (lavspenningsledning). Strømboks Grenseledning Brukes for å deaktivere (stoppe) den automatiske driftsmodusen og reaktivere DVD –...
  • Página 111: Kapittel 1 Planlegging

    Planlegging Kapittel 1 Planlegging Det er ganske enkelt å gjøre plenen klar for maskinen. Men hver plen er unik, så vi anbefaler at du gjør deg kjent med oppsettprosedyren før du faktisk oppretter det perfekte scenarioet for plenen din. Se installasjonsvideoen på den vedlagte DVD-en. Videoen går gjennom den komplette installasjonsprosessen.
  • Página 112 Hvis plenen din ikke matcher denne beskrivelsen, les neste avsnitt for å finne din type plen. Hvis plenen din er en «Kun hovedsone», kan du hoppe til avsnitt 1.4 i dette kapittelet for å avgjøre basestasjonens plassering. Smal passasje 1.2.2 Plentype Hovedsone + Undersone(r) Denne typen plen består av mer enn én sone og disse sonene er forbundet av en passasje.
  • Página 113 Planlegging Hvis passasjen er mindre enn 1,2 m (4 ft.) bred, still plensonene inn som separate soner. Se neste avsnitt 1.3. Hvis passasjen er mer enn 5 m (16 ft.) bred, still plenen inn som plentype «Kun hovedsone». Se tidligere avsnitt 1.2.1 «Kun hovedsone». Les videre i neste avsnitt (separate soner), siden plenen din kan være en kombinasjon av mer enn én type.
  • Página 114 Sep p p arat sone større enn 200 m² (2150 ft²) Sep p parat sone større enn 200 m² (2150 ft²) Ellers må det muligens ha en egen grenseledning. I så fall må det kobles til en grensebryter (valgfritt Valgfri strømboks og basestasjon tilbehør).
  • Página 115 Planlegging Bestem strømboksens plassering Strømboks festet til Strømboksen skal kobles til basestasjonen. veggen Velg et passende sted der strømboksen kan monteres på en vegg nær et strømuttak. Maks. 20 m Maskinens 20 m (65 ft.) lange skjøteledning skal kobles til (65 ft.) strømboksen.
  • Página 116 Planlegging 1.6.3 Avstander fra kanten (basseng, dammer, klipper osv.) RoboRuler blir brukt for å måle avstanden fra kanten der ledningen skal plasseres. Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 32cm (12.5”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models I visse tilfeller, nær vannhindre som basseng og dammer, eller store høydeforskjeller som klipper, er det nødvendig å...
  • Página 117: Kapittel 2 Første Gangs Oppsett

    Første gangs oppsett Kapittel 2 Første gangs oppsett Anbefalinger før du starter: Under installasjonen skal du sette plugger i bakken. For å gjøre denne oppgaven enklere, anbefales det at du klipper og vanner plenen før du starter. Klargjøring Sørg for at alle deler som trengs for oppsett, er innen rekkevidde. Ha maskinboksen i nærheten, Hammer Kombinasjonstang slik at alle delene er tilgjengelige.
  • Página 118 Område utenfor grensen - har en mur som beskyttede objekter. 2.1.2 Legge grenseledningen Grenseledningen holdes fast i bakken med små plugger som leveres sammen med maskinen. I begynnelsen setter du ned plugger ca. hver 3-4. meter og i hjørnene. På dette tidlige stadiet setter du ned et minimalt antall plugger. Senere, når du tester ledningsoppsettet, vil du sette ned alle de nødvendige pluggene.
  • Página 119: Sette En Smal Passasje

    Første gangs oppsett Det må være en avstand mellom øyledningen og grenseledningen: Oppretthold minimum 1,5 m (3,3 ft) mellom øyledningen og grenseledningen. Oppretthold minimum 1,5 m (3,3 ft) mellom ledninger til tilstøtende øyer. FORSIKTIG: Legges grenseledningen i retning mot klokken rundt hinderet vil gressklipperen kjøre inn i øya.
  • Página 120 Legg ut malen Legg malen på bakken ved inngangen til den smale passasjen: Pilene peker mot inngangen til den smale passasjen, i retning mot undersonen. Undersone Hovedsone Sett inn 7 plugger (halvveis inn) for hånd i de 7 hullene nummerert Starte oppsett av undersone-passasje –...
  • Página 121: Oppsett For En Separat Sone Som Kan Klippes Ferdig I Én Enkel Operasjon

    Første gangs oppsett Legge grenseledningen gjennom La de fire pluggene 4 – 7 stikke halvveis ut. De blir koblet til ledningen senere når du er ferdig med å legge grenseledningen rundt undersonen. Fullfør installasjon av grenseledningen rundt undersonen til du kommer tilbake til plugg nr.
  • Página 122 2.3.3 En dam, et svømmebasseng eller en vannvei ved plenens kant ELLER: Gressnivå mer enn 70 cm (2 ft.) høyere enn ytre område. Legg grenseledningen minst 1,2 m (4 ft.) fra vannet (eller kløften). Minst Du kan sette opp et gjerde eller en annen barriere langs plenens kant ved 1,2 m (4 ft.) vannet, slik at maskinen sikkert kan oppdage den.
  • Página 123 Første gangs oppsett Lite flatt skrujern Plugg de to grenseledningene ned i bakken med samme plugg og la nok ledning være løs. Vri sammen de to løse delene. Sett enden av ledningen uten koblingen inn i hullet på den andre ledningens kobling.
  • Página 124 Mat både grenseledningen (A) og skjøteledningen (B) gjennom hullet på baksiden av basestasjonen. Fest grenseledningens tilkoblingsplugg til basestasjonens hode (A). Fest den 20 m (65 ft.) lange skjøteledningen til basestasjonens hode (B) hvis de ikke allerede er koblet. Sørg for at grenseledningen og den 20 m (65 ft.) lange skjøteledningen går gjennom hullet på...
  • Página 125 Første gangs oppsett Installere strømboksen Strømboksen MÅ være montert vertikalt for at 2.8.1 Bestemme strømboksens plassering den skal opprettholde vannbestandigheten Ta hensyn til følgende for å installere strømboksen på et optimalt sted: Plasser den utenfor plenens grenser. Velg et sted med enkel tilgang. Velg et tørt og beskyttet sted.
  • Página 126: Kapittel 3 Forberede Maskinen

    Kapittel 3 Forberede maskinen Før du bruker maskinen for første gang må du utføre noen enkle innledende innstillinger. Når forberedelsene er fullført, er maskinen din klar til å klippe gresset ditt. Justere klippehøyden Bladets klippeområde: 20 – 80 mm (0,8 – 3 inches) For å...
  • Página 127: Forberede Maskinen

    Forberede maskinen Hvis du ønsker å avslutte prosessen under oppsettet: S T O P Trykk på for å gå videre Rull for å velge merket. 3.3.1 Velg språk: Rull for å velge et språk. Trykk på 3.3.2 Still inn dato: Rull for å...
  • Página 128: Legge Til En Ny Undersone

    3.3.6 Hovedsoneareal Hvis det finnes en undersone. Ikke inkluder det i arealet nødvendig her. Du får beskjed om å definere det senere. Rull for å velge omtrentlig areal av hovedsonen. Trykk på 3.3.7 Test ledningsplassering Tester ledning... Maskinen følger ledningen langs kanten for å teste ledningsplasseringen. Gå...
  • Página 129 Forberede maskinen Hvis du har (en) undersone(r): Rull for å velge merket. Trykk på 3.3.9 Går til undersone 1 Maskinen følger grenseledningen rundt kanten mot undersonen. 3.3.10 Trykk på STOP ved inngangen til sonen Når maskinen er minst 5 m (16 ft.) innenfor den undersonen – trykk på...
  • Página 130: Kapittel 4 Drift

    Kapittel 4 Drift Automatisk drift Under engangsoppsettet har du definert størrelsen på plenen din. Maskinen vil derivere nødvendig klippetid for plenen din. Engangsoppsettet konfigurerer maskinen til å utføre følgende driftssykluser automatisk: Forlater basestasjonen. Klipper plenen. Returnerer til basestasjonen for å lade og bli klar til neste planlagte operasjon. Fortsetter å...
  • Página 131 Drift Menystruktur (avsnitt 4.4.1) (avsnitt 4.3.1) (kapittel 4.3) (kapittel 4.4) (avsnitt 4.4.2) (avsnitt 4.3.2) (avsnitt 4.4.3) (avsnitt 4.3.3) Plenalternativer brukes for Klipperalternativer brukes å konfigurere plenen og for å konfigurere spesifikke klippeparametrene. brukerpreferanser på (avsnitt 4.4.4) (avsnitt 4.3.4) maskinen. (avsnitt 4.4.5) (avsnitt 4.3.5) (avsnitt 4.4.6) (avsnitt 4.4.7)
  • Página 132 For å velge inaktive timer: Rull for å se inaktiv tid fra menyen Plenalternativer. Trykk på Rull for å velge timer. Trykk på Rull for å velge mellom 1. eller 2. tid og trykk på Du kan deaktivere opp til 2 tider. Rull for å...
  • Página 133 Drift 4.3.2.2 Intervall Alternativet Intervall styrer tiden mellom klippesyklusene. Kortere intervaller mellom sykluser skaper kortere vokseperioder. Lengre intervaller lar gresset vokse lengre i perioder. Gressets vokserate skifter i løpet av året (avhengig av temperatur, gresstype, gjødsling osv.). Standard intervall er to ganger i uken. Utenfor sesongen når veksten av gresset er saktere, anbefales det å...
  • Página 134 4.3.3.1 Legge til Trykk på for å legge til sone(r) Hvis du legger til en undersone: Trykk på for å velge undersone Trykk på for å velge Etter avstand. Plasser maskinen i basestasjonen. Trykk på Maskinen vil følge grenseledningen. Trykk på S T O P S T O P ved sonens inngang når klipperen er...
  • Página 135 Drift 4.3.3.3 Endre Rull for å velge Endre. Trykk på For å endre hovedsonen: Kun arealet i hovedsonen kan endres. Rull for å velge ny arealstørrelse. Trykk på for å oppdatere arealet. For å endre en undersone: Arealet og undersonens inngang kan endres. For å...
  • Página 136 For å endre en separat sone: Følgende kan endres for en separat sone: Areal, Bestemme kant og Basestasjon. For å endre arealet i en separat sone: Rull for å velge areal. Trykk på Rull for å velge ny arealstørrelse. Trykk på Bestemme kant indikerer for maskinen hvor nær kanten den skal klippe før den begynner å...
  • Página 137 Drift 4.3.5 Kjør nær ledningen I hovedsonen, når maskinen fullfører driften, eller hvis «Hjem»-knappen (Home) beordrer den til å Gå til basen, kjører den seg selv til basestasjonen. Maskinen kjører langs grenseledningen med en dynamisk forskyvning (ikke sentrert) for å forhindre hjulspor langs den samme ruten. Denne returadferden kan slås av.
  • Página 138 4.4.2 Tyverisikring Tyverisikringsfunksjonen alarmerer omgivelsene i tilfelle gressklipperen utilsiktet fjernes fra det tiltenkte området. Standardinnstillingen til tyverisikringen er Off (Av). For å slå på tyverisikringen for første gang: Trykk på for å velge Tyverisikring fra menyen Klipperalternativer. Rull for å velge On. Trykk på Rull for å...
  • Página 139 Drift 4.4.4 Klokkeslett og dato Klokkeslett og dato har allerede blitt stilt inn under engangsoppsettet. De kan oppdateres med alternativet Klokkeslett og dato. Trykk på for å velge Klokkeslett og dato fra menyen Klipperalternativer. For å stille inn klokkeslettet Trykk på for å...
  • Página 140 4.4.6 LCD-kontrast For å endre LCD kontrastnivået Trykk på for å velge LCD kontrast fra menyen Klipperalternativer. Rull for å velge ønsket kontrastnivå. Trykk på 4.4.7 Bruk lydfunksjonen for å slå av alle lyder ikke relatert til sikkerheten. Trykk på for å...
  • Página 141: Manuell Drift

    Manuell drift Manuell drift brukes når plenen klippes til tider utenom det som er planlagt, eller når plenen må ryddes for folk og rester før klippingen starter. For å initiere manuell drift når maskinen står i basestasjonen: Trykk på Rull for å velge sonen du ønsker at maskinen skal klippe (du kan velge mellom hoved- og undersone, hvis den eksisterer).
  • Página 142: Kapittel 5 - Bruke Strømboksen

    Bruke strømboksen Kapittel 5 Bruke strømboksen Strømboksvarsler Dokkingindikator On/Off-knapp (Av/På) Varsel Hendelse Dokkingindikatoren lyser. Gressklipperen står i basestasjonen. Driftsindikatoren lyser. Gressklipperen står ikke i basestasjonen. Driftsindikator Ledningsindikator On/Off-knappens indikator lyser. Planlagt klipping er Av. Grenseledningen er kappet, koblet fra Ledningsindikator - blinker og piper eller for lang.
  • Página 143: Kapittel 6 Lading

    Kapittel 6 Lading Støt, skade, fare for elektrosjokk! Bruk aldri strømboksen eller lad maskinen i områder der det er stor mulighet for kontakt med ekstrem fuktighet eller væske. Bruk aldri strømboksen når ledningene er skadet. Bruk bare den anbefalte strømboksen for maskinen din. Viktig: Det anbefales å...
  • Página 144 Lading Ladingen starter umiddelbart og LCD-displayet viser: Når batteriet er fulladet vises meldingen Klar. Hold gressklipperen tilkoblet gjennom hele vinteren. Når sesongen starter, plasser maskinen i basestasjonen for å starte automatisk drift som sesongen før.
  • Página 145: Kapittel 7 Feilsøking

    Kapittel 7 Feilsøking Tekst feilmeldinger Maskinen overvåker driften kontinuerlig. Den produserer tekstmeldinger for å hjelpe deg å drive den enkelt: tekstmeldinger i tilfelle en driftsfeil samt tekstmeldinger som ber brukeren om å utføre en viss handling. Hvis gressklipperen stanser, blir det vanligvis angitt en melding. Dette displayet vises i 15 minutter. Hvis du ankommer senere enn de 15 minuttene, vil displayet være blankt.
  • Página 146 Feilsøking Melding vist Trolig årsak/hendelse Korrigerende tiltak / brukertiltak - Grenseledningen er for nær kanten. - Flytt ledningen lenger inn mot plenen. - Plenens helning er for stor. - Ikke inkluder områder med svært bratte skråninger. - Maskinen klarer ikke å snu på stedet ved kanten, og det Krysset utenfor kan forårsake at gressklipperen sklir utenfor det bestemte - Fyll hull og groper i bakken.
  • Página 147 Feilsøking Problem oppdaget Trolig årsak/hendelse Korrigerende tiltak / brukertiltak - Høydeforskjeller mellom plenen og basestasjonens - Fyll på litt jord for å jevne ut plenen til basestasjonen for å gi en jevn overflate. inngang til stasjonen. Gressklipperen - Ledningen under basestasjonen er ikke stram og plassert - Bekreft at ledningen under basestasjonen er rett, stram og sentrert under dokker ikke korrekt midt på...
  • Página 148: Kapittel 8 - Spesifi Kasjoner

    Kapittel 8 Spesifikasjoner Dimensjoner 73,5 cm (L) x 66 cm (B) x 31 cm (H) / (29” L x 26” B x 12.2” H). SIDE Vekt 19 kg (51 lb.) inkludert batterier. Støynivå ECO modus: 66 dB målt (garantert – 68 dB). Hi Power: 72 dB målt (garantert –...
  • Página 149: Kapittel 9 Vedlikehold Og Oppbevaring

    Vedlikehold og oppbevaring Kapittel 9 Vedlikehold og oppbevaring Vedlikehold av gressklipperens understell Maskinen er en finhakkende gressklipper. Det kan samle seg klippet gress under gressklipperen, særlig ved klipping av vått eller fuktig gress. Advarsel Fare for alvorlige personskader! Slå alltid av sikkerhetsbryteren før du løfter gressklipperen. Bladene er svært skarpe.
  • Página 150 Vedlikehold av bladene Undersøk klippebladene for skade en gang i måneden. Bruk bare skarpe blader. Skift ut skadde blader. Skift ut bladene iht. tabellen under, eller oftere hvis de har blitt svært sløve. Plenareal Instruksjoner På slutten av sesongen må du bytte om bladene, sette det Mindre enn 1000 m venstre bladet på...
  • Página 151 Vedlikehold og oppbevaring Kassere den gamle batteripakken VIKTIG Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. Batteriet må samles inn, resirkuleres eller kasseres på en miljøvennlig måte. Returner gamle strømpakker til et godkjent innsamlingssted for batterier. Spleise grenseledningen Hvis grenseledningen må spleises: Bruk koblingene som følger med i maskinens boks.
  • Página 152: Kapittel 10 Tilbehør

    Kapittel 10 Tilbehør Bladsett Batteri Ha et reservebladsett tilgjengelig. Brukes for å fornye livet til det Det er viktig med skarpe blader for eksisterende batteriet og friske sikkerhet og god klipping. opp klippekapasiteten. Pluggpakke (50) Grenseledning For større plener eller ekstra For større plener eller ekstra soner.
  • Página 153: Kapittel 11 Tips For Å Vedlikeholde Plenen Din

    Tips for å vedlikeholde plenen din Kapittel 11 Tips for å vedlikeholde plenen din Plenpleie har aldri vært enklere Den beste tiden å klippe på Klipp plenen din når gresset er tørt. Dette forhindrer at klippet gress klumper seg sammen og etterlater hauger på plenen. Klipp plenen senere på...
  • Página 154: Garanti

    Garanti I hvert land gjelder garantibestemmelsene utlevert av vårt selskap eller importøren. Feil på apparatet korrige- rer vi innenfor rammene av garantien uten kostnader, såfremt dette skyldes en material- eller produksjonsfeil. I garantitilfeller må du henvende deg til forhandleren eller nærmeste kontor.
  • Página 155 Innhold Inledning Kapitel 1 - Planera i förväg Kapitel 2 - Inledande installation Kapitel 3 - Förbereda enheten Kapitel 4 - Drift Kapitel 5 - Använda nätenheten Kapitel 6 - Laddning Kapitel 7 - Felsökning Kapitel 8 - Specifi kationer Kapitel 9 - Underhåll och förvaring Kapitel 10 - Tillbehör Kapitel 11 - Tips för att underhålla din gräsmatta...
  • Página 156: Inledning

    Inledning CE-godkänd. Alla rättigheter förbehållna. Produkten, dess specifikation och dokumentation kan ändras utan föregående tillkännagivande. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare. Tack för att du köpte denna produkt. Vi vet att du kommer att njuta av den extra lediga tid som du får när du använder enheten för att klippa din gräsmatta. Vid en korrekt konfiguration och användning kommer enheten att fungera säkert på...
  • Página 157 Definition av varningssymboler Detta är symbolerna på enheten. Läs dem noggrant innan du använder enheten. FARA! Vassa roterande knivblad. Håll händer och fötter borta. Kan vålla allvarlig skada. Varning – rör inte roterande knivblad Säkerhetssymbol – VARNING – Detta är ett farligt elverktyg. Var försiktig när du använder det och följ alla säkerhetsanvisningar och varningar.
  • Página 158 Inledning Säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder Användning Läs denna bruks- och säkerhetsanvisning noggrant och lär känna reglagen och en korrekt användning av enheten innan du tar den i bruk. Låt aldrig barn eller personer som inte känner till dessa anvisningar använda enheten. Klipp inte gräset medan människor (särskilt barn) eller husdjur finns i närheten.
  • Página 159: Kassering Av Produkten

    Kassering av produkten 36. Enheten och dess tillbehör ska lämnas in separat i slutet av dess livslängd för att förebygga att avfall från elektriska och elektroniska produkter hamnar i deponier, för att främja återanvändning, hantering och återvinning av elektriska och elektroniska produkter i syfte att bevara, skydda och förbättra kvaliteten på miljön, skydda människors hälsa och utnyttja naturresurserna varsamt och rationellt.
  • Página 160 Inledning Hur enheten arbetar åt dig Utföra engångsinställningen innan enheten används för första gången. (En detaljerad beskrivning finns i följande kapitel) Installera en kabel runt hela gräsmattan och runt skyddade områden på gräsmattan. Denna kabel är begränsningskabeln som sätter upp gränserna för enheten. Med enheten följer sk.
  • Página 161: Vad Finns I Förpackningen

    Vad finns i förpackningen Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 35cm (14”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models Förlängningskabel Enhet Bruks- och säkerhetsanvisning 20 meter lågvoltskabel. Nätenhet Begränsningskabel Används för att stänga av (stoppa) den DVD – konfigurations- och handhavande- automatiska driften och återaktivera den Används för att skapa en virtuell vägg för video.
  • Página 162: Kapitel 1 Planera I Förväg

    Planera i förväg Kapitel 1 Planera i förväg Att förbereda din gräsmatta för enheten är ganska enkelt. Men eftersom varje gräsmatta är unik rekommenderar vi att du bekantar dig med installationen innan du faktiskt skapar den perfekta konfigurationen för din gräsmatta. Titta på...
  • Página 163 Om gräsmattan inte stämmer med denna beskrivning, läs då nästa avsnitt för att hitta rätt typ av gräsmatta. Om gräsmattan däremot bara har en enda yta kan du gå vidare till avsnitt 1.4 i detta kapitel för att avgöra basstationens placering. Smal passage 1.2.2 Huvudyta med biytor...
  • Página 164 Planera i förväg Om passagen är mindre än 1,2 meter bred, ställ då in gräsytorna som Avskilda ytor. Se nästa avsnitt 1.3. Om passagen är mer än 5 m bred, ställ då in gräsmattan som Enbart huvudyta. Se nästa avsnitt 1.2.1 Enbart huvudyta. Fortsätt läsa nästa avsnitt (Avskilda ytor) eftersom din gräsmatta kan vara en kombination av fler än en typ.
  • Página 165 Avskild yta som är större än 200 m² A A A vskild yta som är större än 200 m² Eller: Tillval av nätenhet och En avskild yta som kräver mer än körning för att basstation klippa hela området Denna stora avskilda yta behöver en separat funktion för gräsklipparen.
  • Página 166 Planera i förväg Välja placering av nätenheten Nätenhet monterad Nätenheten ansluts till basstationen. på vägg Välj en lämplig plats för nätenheten som kan väggmonteras nära ett eluttag. Enhetens 20 m långa förlängningskabel kommer att anslutas till 20 m nätenheten. Längden på förlängningskabeln får inte ändras. Nätenheten är lämplig för utomhusbruk.
  • Página 167 Planera i förväg 1.6.3 Avstånd från kanter (pooler, dammar, klippor osv.) RoboRuler används för att mäta avståndet från kanten där kabeln ska placeras. Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 32cm (12.5”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models I vissa fall, nära vattensamlingar som pooler och dammar eller stora höjdskillnader såsom klippkanter, behövs ett större avstånd från kanten (se avsnitt 2.3).
  • Página 168: Kapitel 2 Inledande Installation

    Inledande installation Kapitel 2 Inledande installation Rekommendation innan du börjar: Under installationen kommer du att sätta ner förankringspeggar i marken. För att underlätta detta rekommenderar vi att du först klipper gräset och vattnar gräsmattan. Komma igång Se till att alla delar finns inom räckhåll. Ha enhetens förpackning i närheten så att alla delar Hammare Kombinationstång finns tillgängliga.
  • Página 169 Område utanför kanten – har en skyddande vägg. 2.1.2 Lägga ut begränsningskabeln Begränsningskabeln hålls fast med de medföljande förankringspeggarna. Använd förankringspeggar varannan meter och vid hörn. I början använder du ett minimum av förankringspeggar. Senare, efter att ha testat installationen av kabeln, kommer du att sätta ut alla nödvändiga förankringspeggar.
  • Página 170: Skapa En Smal Passage

    Inledande installation Det måste finnas ett avstånd mellan öns kabel och begränsningskabeln: Upprätthåll ett minsta avstånd på 1,5 m mellan öns kabel och begränsningskabe eln. Upprätthåll ett minsta avstånd på 1,5 m mellan kablarna för olika öar. VARNING: Om du lägger begränsningskabeln runt föremålet i moturs riktning kommer gräsklipparen att köra in i ön.
  • Página 171 Lägg ut mallen Lägg mallen på marken vid ingången till den smala passagen. Pilarna pekar mot ingången till den smala passagen i riktning mot biytan. Biyta Sätt för hand i sju förankringspeggar (halvvägs) i de sju markerade Huvudyta hålen – Börja inställning av passage till biyta Lyft upp mallen så...
  • Página 172 Inledande installation Lägg begränsningskabeln igenom Låt de fyra resterande peggarna (4–7) bli kvar halvägs ute. Senare kommer de att kopplas till kabeln efter att du har slutfört läggningen av begränsningskabeln runt biytan. Slutför läggningen av begränsningskabeln runt biytan tills du kommer tillbaka till pegg nr 4.
  • Página 173 2.3.3 En damm, pool eller vattendrag vid gräsmattans kant ELLER: Gräsmattan ligger på en nivå som är mer än 70 cm högre än omgivande nivå. Lägg begränsningskabeln 1,2 m från vattnet (eller fördjupningen). Minst Du kan sätta upp ett stängsel eller något annat hinder längs kanten av 1,2 m gräsmattan vid vattnet så...
  • Página 174: Basstationens Övre Del Och Bas

    Inledande installation Liten spårskruvmejsel Fäst de två begränsningskablarna mot marken med samma förankringspegg men lämna tillräckligt med lös kabel. Tvinna samman de två lösa delarna. Sätt i den ena änden av kabeln utan kontakt i hålet i kontakten. Använd en liten spårskruvmejsel för att skruva fast kabeln i kontakten.
  • Página 175 För både begränsningskabeln (A) och förlängningskabeln (B) genom öppningen på basstationens baksida. Anslut begränsningskabeln till basstationens övre del (A). Anslut den 20 m långa förlängningskabeln till basstationens övre del (B) (om den inte redan är ansluten). Se till att begränsningskabeln och 20 m förlängningskabeln kommit igenom öppningen på...
  • Página 176 Inledande installation Installera nätenheten Nätenheten MÅSTE monteras vertikalt för att 2.8.1 Välja placering av nätenheten behålla sin vattentäthet Tänk på följande när du väljer den optimala platsen för nätenheten: Placera den utanför gräsmattan. Välj en lätt åtkomlig plats. Välj helst en torr och skyddad plats. Välj ett område i närheten av ett eluttag.
  • Página 177: Kapitel 3 Förbereda Enheten

    Kapitel 3 Förbereda enheten Innan du tar enheten i bruk för första gången, måste du utföra vissa enkla inledande inställningar. När förberedelserna är klara är din enhet redo för din gräsmatta. Justera klipphöjden Klipphöjd: 20–80 mm Gör följande för att justera knivbladets klipphöjd: Lyft luckan överst på...
  • Página 178: Välj Språk

    Förbereda enheten Om du vill avbryta processen under installationen: S T O P Tryck för att fortsätta Bläddra för att välja 3.3.1 Välj språk: Bläddra för att välja språk. Tryck 3.3.2 Ställ in datum: Bläddra för att välja värde på dd/mm/åå. Tryck för att ställa in ett värde.
  • Página 179 3.3.6 Huvudyta Om det finns en biyta: Inkludera inte denna i arean som ska anges. Du kommer att tillfrågas om denna senare. Bläddra för att välja ungefärlig area för huvudytan. Tryck 3.3.7 Testa kabelns placering Testar kabeln ... Enheten följer kabeln längs ytterkanten för att testa dess placering. Följ med enheten runt medan den kör längs ytterkanten.
  • Página 180 Förbereda enheten Om du har biytor: Bläddra för att välja . Tryck 3.3.9 Köra till biyta 1 Enheten kommer att följa begränsningskabeln längs ytterkanten mot biytan. 3.3.10 Tryck STOP när enheten kör in på ytan S T O P När enheten befinner sig minst 5 m inuti biytan – Tryck för att få...
  • Página 181: Kapitel 4 Drift

    Kapitel 4 Drift Automatisk drift Under engångsinställningen kommer du att definiera din gräsmattas storlek. Enheten kommer att beräkna klipptiden för din gräsmatta. Engångsinställningen konfigurerar enheten för att automatiskt utföra följande cykel: Lämna basstationen. Klippa gräset. Återvända till basstationen för laddning och förbereda sig för nästa schemalagda klippning. Den fortsätter klippa under den tid som gräsmattan behöver (vilket kallas klippcykeln).
  • Página 182 Drift Menystruktur (Avsnitt 4.4.1) (Avsnitt 4.3.1) (Kapitel 4.3) (Kapitel 4.4) (Avsnitt 4.4.2) (Avsnitt 4.3.2) (Avsnitt 4.4.3) (Avsnitt 4.3.3) Menyn Alternativ används för Menyn Gräsklippare används att konfigurera gräsmattan och för att konfigurera särskilda parametrarna för gräsklippningen. användarpreferenser för (Avsnitt 4.4.4) (Avsnitt 4.3.4) enheten.
  • Página 183 Välja inaktiva timmar: Bläddra till Inaktiv tid från menyn Alternativ. Tryck Bläddra för att välja Timmar. Tryck Bläddra för att välja mellan den 1:a eller den 2:a tidsluckan och tryck Du kan ställa in upp till två tidsluckor. Bläddra för att aktivera eller stänga av. Tryck Sätt start- och sluttid för tidsluckan.
  • Página 184 Drift 4.3.2.2 Intervall Alternativet Intervall styr tiden mellan klippcykler. Kortare intervall mellan klippcykler ger kortare tillväxtperioder. Längre intervall tillåter att gräset får växa längre. Gräsets tillväxttakt förändras under året (beroende på temperatur, grästyp, gödsling osv.). Standardintervallet är Två gånger i veckan. Under lågsäsong är grästillväxten långsammare och det rekommenderas att ändra intervallet till En gång i veckan eller Varannan vecka.
  • Página 185 4.3.3.1 Lägga till Tryck för att lägga till ytor Om du lägger till en biyta: Tryck för att välja Biyta Tryck för att välja Efter sträcka. Placera enheten i basstationen. Tryck Enheten kommer att följa begränsningskabeln. S T O P S T O P Tryck vid ytans ingång när gräsklipparen...
  • Página 186 Drift 4.3.3.3 Ändra Bläddra för att välja Ändra. Tryck Ändra huvudytan: Enbart arean kan ändras för huvudytan. Bläddra för att välja area. Tryck för att uppdatera arean. Ändra en biyta: Dess area och dess ingång kan ändras. Ändra biytans area: Bläddra för att välja den Biyta som du vill ändra.
  • Página 187 Ändra en avskild yta: Följande kan ändras för en avskild yta: Area, Avsluta kanten och Basstation. Ändra inställningen Area för en avskild yta: Bläddra för att välja Area. Tryck Bläddra för att välja area. Tryck Avsluta kanten indikerar för enheten hur långt den ska klippa kanten innan den börjar klippa det inre av gräsmattan.
  • Página 188 Drift 4.3.5 Följ kabeln När enheten är färdig med klippningen av huvudytan eller när hemknappen trycks in återvänder den själv till basstationen. Enheten kör längs begränsningskabeln (inte centrerat) för att förhindra att hjulspåren alltid följer samma väg. Detta beteende kan stängas av.
  • Página 189 4.4.2 Stöldskydd Stöldskyddet larmar omgivningen i händelse av att gräsklipparen flyttas bort från det avsedda området. Som standard är funktionen avstängd. För att aktivera stöldskyddet första gången: Tryck för att välja Stöldskydd från menyn Gräsklippare. Bläddra för att välja På. Tryck Bläddra för att välja PIN-kod.
  • Página 190: Tid Och Datum

    Drift 4.4.4 Tid och datum Tid och datum har redan ställts in under engångsinställningen. De kan ändras med alternativet Tid och datum. Tryck för att välja Tid och datum från menyn Gräsklippare . Ställa in tiden Tryck för att välja Ställ in tid. Bläddra för att ställa in tiden.
  • Página 191 4.4.6 LCD-kontrast Ändra kontrast för LCD-skärmen Tryck för att välja Kontrast från menyn Gräsklippare . Bläddra för att välja önskad kontrast. Tryck 4.4.7 Ljud Använd ljudalternativet för att stänga av alla ljud som inte är säkerhetsrelaterade. Tryck för att välja Ljud från menyn Gräsklippare . Bläddra för att välja På...
  • Página 192 Manuell drift Manuell drift används vid klippning av gräsmattan vid oplanerade tillfällen eller när gräsmattan måste utrymmas och skräp tas bort innan körningen påbörjas. Starta manuell drift när enheten är i basstationen: Tryck Bläddra för att välja den gräsyta som vill att gräsklipparen ska klippa (du kan välja mellan huvudytan eller ev.
  • Página 193: Kapitel 5 Använda Nätenheten

    Använda nätenheten Kapitel 5 Använda nätenheten Indikeringar på nätenheten Dockningsindikator Strömknapp Varning Händelse Dockningsindikatorn lyser. Gräsklipparen är i basstationen. Driftindikatorn lyser. Gräsklipparen är inte i basstationen. Driftindikator Kabelindikator Strömknappen lyser. Klippning pågår inte. Begränsningskabeln är avbruten, Kabelindikatorn blinkar och piper bortkopplad eller för lång.
  • Página 194: Kapitel 6 Laddning

    Kapitel 6 Laddning Risk för stötar, skada – livsfarlig spänning! Använd aldrig nätenheten eller utför laddning i områden med extrem fuktighet eller då kontakterna kan bli våta. Använd aldrig närenheten om ledningarna är våta: Använd endast den rekommenderade nätenheten för din enhet. Viktigt: Det rekommenderas att placera nätenheten på...
  • Página 195 Laddning Laddningen kommer att starta omedelbart och displayen visar: När batteriet är fulladdat visas meddelandet Klar. Håll gräsklipparen ansluten under hela vintern. När växtsäsongen inleds på nytt, sätt tillbaka enheten i basstationen för att automatiskt börja använda den som säsongen innan.
  • Página 196: Kapitel 7 Felsökning

    Kapitel 7 Felsökning Felmeddelanden Enheten övervakar kontinuerligt sin funktion. Den skapar textmeddelanden för att hjälpa dig till en smidig användning: såväl textmeddelanden vid funktionsfel som textmeddelanden som uppmanar användaren att utföra en viss åtgärd. Normalt sett visas en felkod då gräsklipparen stannar. Denna visas under 15 minuter. Om du kommer efter 15 minuter är displayen tom.
  • Página 197 Felsökning Visat meddelande Trolig orsak eller händelse Åtgärd - Begränsningskabeln ligger för nära gräsmattans ytterkant. - Flytta kabeln in mot gräsmattan. - Gräsmattan sluttar för mycket. - Uteslut områden med mycket branta sluttningar. - Enheten lyckas inte vända där den står och därför glider den Kört utanför utanför det avgränsade området.
  • Página 198 Felsökning Problem Trolig orsak eller händelse Åtgärd - Fyll ut eller platta till marken runt basstationen för underlätta en enkel - Höjdskillnader mellan gräsmattan och basstationens yta. dockning. Gräsklipparen kan - Kabeln under basstationen är inte spänd och placerad mitt inte docka korrekt - Kontrollera att kabeln är rak, uppsträckt och centrerad under basstationen.
  • Página 199: Kapitel 8 - Specifi Kationer

    Kapitel 8 Specifikationer Mått 73,5 cm (L) x 66 cm (B) x 31 cm (H). SIDA Vikt 19 kg inklusive batterier. Ljudnivå ECO-läge: 66 dB uppmätt (garanterat: 68 dB). Full effekt: 72 dB uppmätt (garanterat: 74 dB). BAKSIDA Ljudnivån i operatörens öron är lägre än 70 dBA. Klippbredd 56 cm klippbredd –...
  • Página 200: Kapitel 9 Underhåll Och Förvaring

    Underhåll och förvaring Kapitel 9 Underhåll och förvaring Underhåll av gräsklipparens undersida Enheten är en dedicerad gräsklippare. Det kan ansamlas klipprester under den särskilt vid klippning av vått eller fuktigt gräs. Varning Allvarlig olycksrisk! Stäng alltid av säkerhetsbrytaren innan du lyfter gräsklipparen. Knivbladen är mycket vassa.
  • Página 201 Underhåll av knivbladen Granska regelbundet knivbladet efter synliga skador en gång i månaden. Använd endast vassa knivblad. Ersätt skadade knivblad. Byt ut knivbladen enligt tabellen nedan eller oftare om de är kraftigt slitna. Gräsmattans Anvisningar storlek Vid slutet av varje säsong: byt ut knivbladen genom att placera det vänstra knivbladet på...
  • Página 202 Underhåll och förvaring Kassera ett gammalt batteri VIKTIGT Lägg inte förbrukade batterier i dina hushållssopor. Batteriet måste samlas in, återvinnas eller kasseras på ett miljöriktigt sätt. Lämna in de gamla batterierna till en godkänd återvinningscentral. Skarva begränsningskabeln Om begränsningskabeln behöver skarvas: Använd de medföljande kontakterna. De är vattentäta och ger ett pålitlig elektrisk anslutning.
  • Página 203: Kapitel 10 Tillbehör

    Kapitel 10 Tillbehör Knivblad Batteri Håll dig med ett par extra knivblad. Används för att ersätta det Ett vasst knivblad är grundläggande befintliga batteriet och förbättra för säkerhet och ett bra klippresultat. klippförmågan. Begränsningskabel Förankringspeggar (50 st.) För större gräsmattor och ytterligare För större gräsmattor och gräsytor.
  • Página 204: Kapitel 11 Tips För Att Underhålla Din Gräsmatta

    Tips för att underhålla din gräsmatta Kapitel 11 Tips för att underhålla din gräsmatta Att vårda din gräsmatta har aldrig varit enklare Bästa tiden för att klippa Klipp din gräsmatta när gräset är torrt. Detta förhindrar att klipprester klumpas ihop och lämnar högar på gräsmattan. Klipp gräset på...
  • Página 205: Garanti

    Garanti För varje land gäller vår representants garantivillkor. Eventuella fel på maskinen repareras kostnadsfritt under garantitiden såvida orsaken är material- eller tillverkningsfel. Kontakta återförsäljaren eller vår representant vid garantifall.
  • Página 206 Obsah Úvod Kapitola 1 - Plánování Kapitola 2 - Počáteční rozvržení a příprava Kapitola 3 - Příprava sekačky Kapitola 4 - Provoz Kapitola 5 - Použití napájecího boxu Kapitola 6 - Dobíjení Kapitola 7 - Řešení problémů Kapitola 8 - Specifi kace Kapitola 9 - Údržba a uskladnění...
  • Página 207 Indledning CE godkendt. Alle rettigheder forbeholdes. Produktet, produktspecifikationerne og dette dokument kan ændres uden foregående meddelelse derom. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Tak, fordi du købte vores produkt. Vi ved, at du vil nyde den ekstra fritid, du har, når du bruger enheden til at klippe din plæne. Ved korrekt opsætning og anvendelse, fungerer enheden sikkert på...
  • Página 208 Advarselsmærkaternes betydning Dette er symbolerne på enheden; Lær dem godt at kende, inden brug. FARE! Skarpe, roterende knive. Hold hænder og føder væk. Kan forårsage alvorlige kvæstelser. Forsigtig - Rør ikke ved de(n) roterende kniv(e) Sikkerhedsadvarselssymbol – ADVARSEL – Dette er farligt maskinværktøj. Vær forsigtig, når du bruger det, og overhold alle sikkerhedsinstruktioner og advarsler.
  • Página 209 Indledning Sikkerhedsadvarsler og -forholdsregler Anvendelse Læs denne bruger- og sikkerhedsvejledning grundigt, og sørg for at være godt bekendt med knapperne og den korrekte brug af enheden, inden du betjener den. Tillad aldrig personer, som ikke er bekendt med disse instruktioner, eller børn at bruge enheden. Slå...
  • Página 210 Ved enden af produktets levetid 36. Enheden og dets tilbehør bør indsamles separat ved enden af deres levetid for at undgå, at affald, elektrisk og elektronisk udstyr ender på affaldsdepoter, for at fremme genbrug, behandling og genvinding af elektrisk og elektronisk udstyr med det formål at bevare, beskytte og forbedre miljøet, beskytte menneskelig sundhed og anvende naturlige resurser klogt og fornuftigt.
  • Página 211 Indledning Sådan fungerer enheden Foretag en engangsopsætning før første ibrugtagning af enheden. [Detaljerede instruktioner finder du i de efterfølgende kapitler] Installer kanttråden rundt om hele græsplænen og omkring beskyttede områder inden for græsplænen. Denne tråd er kanttråden, den sætter grænser for enheden. Der leveres små...
  • Página 212 Æskens indhold Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 35cm (14”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models Forlængerkabel Enhed Bruger- og sikkerhedsvejledning 20 meter (65 fod), (lavspændingskabel). Strømboks Kanttråd Anvendes til at aktivere (standse) tilstanden automatisk drift og reaktivere Dvd – video til opsætning og betjening. Anvendes til at skabe en virtuel mur for din den efter behov.
  • Página 213 Planlæg på forhånd Kapitel 1 Planlæg på forhånd Det er enkelt at klargøre din græsplæne til enheden. Men, da hver plæne er unik, anbefaler vi at du gør dig fortrolig med opsætningsprocessen, før du går i gang med den perfekte opsætning til din plæne. Se venligst opsætningsvideoen på...
  • Página 214 Hvis din plæne ikke svarer til denne beskrivelse, så læs de næste afsnit for at finde frem til din plænetype. Hvis din plæne er af typen "Kun hovedzone", kan du gå til afsnit 1.4 i dette kapitel for at finde frem til ladestationens placering. Smal passage 1.2.2 Plæne af typen kun hovedzone + subzone(r)
  • Página 215 Planlæg på forhånd Hvis passagen er mindre end 1,2 m (4 fod) bred, skal du indstille plænezonerne som adskilte zoner. Se næste afsnit 1.3. Hvis passagen er mere end 5 m (16 fod) bred, skal du indstille plænen som “Kun hovedzone”-type. Se forrige afsnit 1.2.1 “Kun hovedzone”.
  • Página 216 Den adskilte zone er større end 200 m² (2150 fod²) Den adskilte zone er større end 200 m² (2150 fod²) n ads n ads n ads n ads Eller: Valgfri strømboks og En adskilt zone, som kræver mere end en enkelt ladestation kørsel for at klippe hele området Dette store, adskilte område kræver en separat kørsel af...
  • Página 217 Planlæg på forhånd Find frem til strømboksens placering Stømboks monteret Strømboksen forbindes med ladestationen. til væggen Vælg en egnet placering for strømboksen, som skal monteres på en væg i nærheden af en stikdåse. Maks 20 m Enhedens 20 m (65 fod) lange forlængerkabel forbindes til (65 fod) strømboksen.
  • Página 218 Planlæg på forhånd 1.6.3 Afstanden fra kanten (pooler, damme, klippeskrænter osv.) RoboLineal anvendes til at måle afstanden fra kanten, hvor kanttråden skal placeres. Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 32cm (12.5”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models I bestemte tilfælde, i nærheden af vand, såsom pooler og damme, eller ved store højdeforskelle, såsom klippeskrænter, skal der holdes større afstand fra plænekanten (se afsnit 2.3).
  • Página 219 Første opsætning Kapitel 2 Første opsætning Anbefaling, inden du starter: Under opsætningen anbringer du pløkke i jorden. For at gøre opgaven nemmere, anbefaler vi, at du klipper og vander plænen, før du starter. Klargøring Sørg for, at alle dele, som du skal bruge til opsætningen er ved hånden. Sørg for at have Hammer Universaltang enhedens æske i nærheden, så...
  • Página 220 Området uden for kanten – har en beskyttende mur. 2.1.2 Udlægning af kanttråden Kanttråden er fastgjort til jorden med små pløkke, som leveres sammen med enheden. Sæt først pløkkene i med få meters mellemrum og ved hjørnerne. Sæt et minimum af pløkke i på dette tidlige tidspunkt. Senere, når du har testet kanttrådens opsætning, sætter du alle nødvendige pløkke i.
  • Página 221 Første opsætning Der bør være afstand mellem tråden omkring øen og kanttråden: Hold mindst 1,5 meters (5 fods) afstand mellem tråden omkring øen og kanttråde Hold mindst 1,5 meters (5 fods) afstand mellem tilstødende øer. FORSIGTIG: Hvis kanttråden sættes op mod uret omkring forhindringen vil det medføre, at plæneklipperen kører ind på...
  • Página 222 Læg skabelonen Læg skabelonen på jorden ved indgangen til den smalle passage: Pilen peger mod indgangen til den smalle passage i retning mod subzonen. Subzone Hovedzone Sæt 7 pløkke (halvvejs) i manuelt i de 7 huller, som er nummereret Starte opsætningen af subzone-passage –...
  • Página 223 Første opsætning Læg kanttråden igennem Lad de fire pløkke 4 – 7 stikke halvvejs op af jorden. De vil senere blive forbundet med tråden, når du har sat kanttråden op omkring subzonen. Fuldfør opsætningen af kanttråd rundt om subzonen, indtil du vender tilbage til pløk #4.
  • Página 224 2.3.3 En dam, pool eller et vandløb ved plænekanten ELLER: Græsniveauet er 70 cm (2 fod) højere end de ydre område. Opsæt kanttråden mindst 1,2 m (4 fod) væk fra vandet (eller kløften). Mindst 1,2 m (4 fod) Du kan sætte et hegn eller en anden barriere op lang plænekanten ved vandet for at sikre, at enheden detekterer den.
  • Página 225 Første opsætning Lille, flad skruetrækker Fastgør de to ender af kanttråden til jorden med én pløk, og sørg for, at der er nok løs tråd. Sno de to løse ender sammen. Sæt den ende af tråden, som ikke har et stik, ind i hullet i den anden tråds stik. Brug en smal, flad skruetrækker til at stramme og fastgøre denne del af tråden til stikket.
  • Página 226 Før både kanttråden (A) og forlængerkablet (B) gennem åbningen på ladestationens bagside. Forbind kanttrådens stik med ladestationens hoved (A). Forbind det 20 meter (65 fod) lange forlængerkabel med ladestationens hoved (B), hvis det ikke allerede er forbundet. Sikr dig, kanttråden og det 20 meter (65 fod) lange forlængerkabel går gennem åbningen på...
  • Página 227 Første opsætning Installation af strømboksen Strømboksen SKAL monteres lodret for at 2.8.1 Find frem til strømboksens placering forblive vandtæt Overvej følgende, så du placerer strømboksen et optimalt sted: Placer den uden for plænekanten. Vælg et let tilgængeligt sted. Et tørt og beskyttet sted er at foretrække. Vælg et område, som er tæt på...
  • Página 228 Kapitel 3 Klargøring af enheden Før første ibrugtagning af enheden, skal du foretage nogle indledende indstillinger. Når forberedelserne er afsluttede, er din plæneklipper klar til at klippe din plæne. Juster klippehøjden Knivens klippeområde: 20 – 80 mm (0,8 – 3 tommer) Gør følgende for at justere knivens klippehøjde: Løft afskærmningen øverst på...
  • Página 229 Klargøring af enheden Hvis du vil afbryde processen under opsætningen: S T O P Tryk på for at fortsætte Rul for at vælge -mærke. 3.3.1 Vælg sprog: Rul for at vælge sprog. Tryk på 3.3.2 Indstil dato: Rul for at vælge en værdi dd/mm/åå. Tryk på...
  • Página 230 3.3.6 Hovedzone-område Hvis der findes en subzone: Inkluder den ikke i arealstørrelsen, der anmodes om her. Du vil blive bedt om at angive den senere. Rul for at vælge hovedzonens omtrentlige område. Tryk på 3.3.7 Test kanttrådens placering Tester kanttråd... Enheden følger kanttråden langs kanten for at teste kanttrådens placering.
  • Página 231 Klargøring af enheden Hvis der findes en subzone/subzoner: Rul for at vælge -mærke. Tryk på 3.3.9 Kører til subzone 1 Enheden følger kanttråden langs kanten mod subzonen. 3.3.10 Tryk på STOP ved indgangen til zonen Når enheden er mindst 5 m (16 fod) i subzonen – Tryk på Stop for at finde frem til afstanden fra ladestationen til indgangen til subzonen.
  • Página 232 Kapitel 4 Drift Automatisk drift Under engangsopsætningen er du blevet bedt om at angive plænens størrelse. Enheden finder automatisk frem til den fornødne klippetid for plænen. Engangsopsætningen konfigurerer enheden til automatisk at foretage følgende cyklus af funktioner: Afgang fra ladestationen. Klipning af plænen.
  • Página 233 Drift Menustruktur (Afsnit 4.4.1) (Afsnit 4.3.1) (Kapitel 4.3) (Kapitel 4.4) (Afsnit 4.4.2) (Afsnit 4.3.2) (Afsnit 4.4.3) (Afsnit 4.3.3) Plæneindstillinger anvendes Plæneklipper-indstillinger til konfiguration af plæne- og anvendes til konfiguration af klippeparametrene. brugerspecifikke præferencer (Afsnit 4.4.4) (Afsnit 4.3.4) for enheden. (Afsnit 4.4.5) (Afsnit 4.3.5) (Afsnit 4.4.6) (Afsnit 4.4.7)
  • Página 234 Sådan vælger du inaktive timer: Rul for at vælge Inaktiv tidfra menuen Plæneindstillinger. Tryk på Rul for at vælge Timer. Tryk på Rul for at vælge mellem 1. og 2. tidspunkt, og tryk på Du kan deaktivere op til 2 tidspunkter. Rul for at slå...
  • Página 235 Drift 4.3.2.2 Interval Indstillingen Interval styrer tiden mellem klippecyklusserne. Kortere intervaller giver kortere vækstperioder. Længere intervaller giver længere vækstperioder for græsset. Græssets væksthastighed ændrer sig i årets løb (afhængigt af temperatur, græstype, gødning osv.). Default for intervallet er To gange om ugen. Uden for sæsonen, når græsset vokser langsommere, anbefales det at ændre intervallet til Én gang om ugen eller Hver anden uge.
  • Página 236 4.3.3.1 Tilføj Tryk på for at tilføje en zone / zoner Hvis du tilføjer en subzone: Tryk på for at vælge Subzone Tryk på for at vælge Efter afstand. Placer enheden i ladestationen til opladning. Tryk på S T O P S T O P Enheden følger kanttråden.
  • Página 237 Drift 4.3.3.3 Rediger Rul for at vælge Rediger. Tryk på Sådan redigerer du hovedzonen: Kun hovedzonens område kan ændres. Rul for at vælge det nye områdes størrelse. Tryk på for at opdatere området. Sådan redigerer du en subzone: Området og indgangen til subzonen kan ændres. Sådan ændrer du subzonens område: Rul for at vælge den subzone, du ønsker at redigere.
  • Página 238 Sådan redigerer du en adskilt zone: Følgende kan ændres for en adskilt zone: Område, Afslut kant og Ladestation. Sådan ændrer du en adskilt zones område: Rul for at vælge -mærke Område. Tryk på Rul for at vælge det nye områdes størrelse. Tryk på Afslut kant angiver, hvor meget af kanten enheden skal klippe, før den begynder med at klippe den indre plæne.
  • Página 239 Drift 4.3.5 Følg kanttråd tæt Når enheden afslutter kørslen i hovedzonen, eller når Hjem-knappen beordrer den til at Gå til ladestationen, kører den selv til ladestationen. Enheden kører langs kanttråden med et dynamisk forskydning (ikke centreret) for at undgå hjulspor ad den samme sti. Denne returneringsfunktion kan slås fra.
  • Página 240 4.4.2 Tyverisikring Tyverisikringen alarmerer omgivelserne i tilfælde af at plæneklipperen fjernes utilsigtet fra dens designerede område. Som default er tyverisikringen slået fra. Sådan slår du tyverisikringen til første gang: Tryk på for at vælge Tyverisikring fra menuen Plæneklipper- indstillinger. Rul for at vælge Til. Tryk på Rul for at indstille pinkoden.
  • Página 241 Drift 4.4.4 Dato og klokkeslæt Dato og klokkeslæt er allerede blevet indstillet under engangsopsætningen. De kan blive opdaterede ved at anvende indstillingen Dato og klokkeslæt. Tryk på for at vælge Dato og klokkeslæt fra menuen Plæneklipper- indstillinger. Sådan indstiller du klokkeslættet Tryk på...
  • Página 242 4.4.6 LCD-kontrast Sådan ændrer du LCD-kontrastniveauet Tryk på for at vælge LCD-kontrast fra menuen Plæneklipper- indstillinger. Rul for at indstille det ønskede kontrastniveau. Tryk på 4.4.7 Brug Lyd-indstillingen til at slå alle ikke-sikkerhedslyde fra. Tryk på for at vælge Lyd fra menuen Plæneklipper-indstillinger.
  • Página 243 Manuel drift Manuel drift anvendes, når plænen klippes på ikke planlagte tidspunkter, eller når stumper skal fjernes fra plænen og personer skal forlade plænen, før klipningen starter. Sådan starter du manuel drift, når enheden er i ladestationen: Tryk på Rul for at vælge den zone, du ønsker enheden skal klippe (du kan vælge mellem hovedzone og subzone, hvis den findes).
  • Página 244 Brug af strømboksen Kapitel 5 Brug af strømboksen Strømboksalarmer Docking-indikator Tænd/sluk-knap Alarm Hændelse Docking-indikatoren lyser. Plæneklipperen er i sin ladestation. Driftsindikatoren lyser. Plæneklipperen er ikke i sin ladestation. Driftsindikator Trådindikator Trådindikator Tænd/sluk-knappen lyser. Klippeskemaet er Slukket. Kanttrådsindikatoren - Blinker og Kanttråden er klippet over, afbrudt eller bipper for lang.
  • Página 245 Kapitel 6 Opladning Elektrisk stød, kvæstelse, livsfare! Anvend aldrig strømboksen og oplad aldrig enheden i ekstremt fugtige områder eller hvor de kan komme i kontakt med fugt. Anvend aldrig strømboksen, hvis ledningerne er beskadigede. Anvend kun den anbefalede strømboks til enheden. Vigtigt: Det anbefales at placere strømboksen et beskyttet og tørt sted.
  • Página 246 Opladning Opladningen starter straks, og på LCD-displayet vises: Når batteriet er fuldt opladet vises meddelelsen Klar. Sørg for at plæneklipperen er tilsluttet hele vinteren. Når sæsonen starter, placerer du blot enheden i dens ladestation for at starte automatisk drift, ligesom sidste sæson.
  • Página 247 Kapitel 7 Fejlfinding Fejlmeddelelser Enheden overvåger hele tiden dens drift. Den udlæser meddelelser for at hjælpe dig med at betjene problemfrit: meddelelser ved en driftsfejl og meddelelser, som anmoder brugeren om at udføre en bestemt handling. Hvis plæneklipperen standser, vises der normalt en meddelelse. Visningen vises i 15 minutter. Hvis du ankommer til plæneklipperen senere end 15 minutter, er displayet tomt.
  • Página 248 Fejlfinding Vist meddelelse Mulig årsag/hændelse Korrigerende handling / brugerhandling - Kanttråden er for tæt på kanten. - Flyt tråden ind mod plænens indre område. - Plænens hældning er for stejl. - Inkluder ikke områder med meget stejle skråninger. - Enheden kan ikke vende på stedet ved kanten og det Kører uden for medfører, at plæneklipperen glider ud af området.
  • Página 249 Fejlfinding Opstået problem Mulig årsag/hændelse Korrigerende handling / brugerhandling - Fyld noget jord på for at gøre plænen mod ladestationen fladere for - Højdeforskel mellem plænen og ladestationens overflade. problemfri kørsel ind i den. Plæneklipperen docker ikke - Tråden under ladestationen er ikke stram og ikke placeret i - Sørg for at sikre dig, at tråden under ladestationen er lige, stram og midten af ladestationen.
  • Página 250 Kapitel 8 Specifikationer Mål 73,5 cm (L) x 66 cm (W) x 31 cm (H) / (29” L x 26” W x 12,2” H). SIDE Vægt 19 kg (51 engelske pund) Inklusive batterier. Støjniveau ECO-tilstand: 66 dB målt (garanteret – 68 dB). Høj effekt: 72 dB målt (garanteret –...
  • Página 251 Vedligeholdelse og opbevaring Kapitel 9 Vedligeholdelse og opbevaring Vedligeholdelse af plæneklipperens dæksel Enheden findeler det afklippede græs og dækker plænen med det. Den kan opsamle afklip under dækslet, især når der klippes vådt eller fugtigt græs. Advarsel Fare for alvorlig kvæstelse! Slå...
  • Página 252 Vedligeholdelse af knivene Undersøg knivene for beskadigelse én gang om måneden. Anvend kun en skarpe knive. Udskift beskadigede knive. Udskift knivene i henhold til nedenstående tabel, eller oftere, hvis de er meget sløve. Plænestørrelse Instruktioner Byt om på knivene, dvs. anbring venstre kniv på højre motor og Mindre end 1000 m derefter højre kniv på...
  • Página 253 Vedligeholdelse og opbevaring Bortskaffelse af den brugte batterienhed VIGTIGT Bortskaf ikke brugte batterier over husholdningsaffald. Batteriet skal indsamles, genbruges, eller bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde. Indlever den brugte batterienhed til en godkendt genbrugsstation. Splejsning af kanttråden Hvis kanttråden skal splejses: Brug stikkene, som medfulgte i enhedens æske. De er vandtætte og sørger for en pålidelig elektrisk forbindelse.
  • Página 254 Kapitel 10 Tilbehør Batteri Knivsæt Anvendes til at forlænge Hav en reserveknivsæt ved hånden. det eksisterende batteris Skarpe knive er vigtig for sikkerheden levetid og at til at genopfriske og for at opnå en god klipning. klippekapaciteten. Pakke med pløkke (50) Kanttråd Til større plæner eller ekstra Til større plæner eller ekstra zoner.
  • Página 255 Tips til vedligeholdelse af din græsplæne Kapitel 11 Tips til vedligeholdelse af din græsplæne Det har aldrig været nemmere at vedligeholde en plæne Det bedste tidspunkt til at slå græs Klip din plæne, når græsset er tørt. Det forhindrer afklippet i at klumpe sammen og efterlade bunker på plænen. Slå...
  • Página 256: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky V každé zemi platí záruční ustanovení vydané naší společností nebo dovozcem. Poruchy na Vašem nářadí od- straníme v rámci záruky bezplatně, pokud je příčinou chyba materiálu nebo výrobní chyba. V případě záruky se prosím obraťte na Vašeho prodavače nebo na nejbližší pobočku.
  • Página 257 Índice Introducción Capítulo 1 - Planifi cación inicial Capítulo 2 - Instalación inicial Capítulo 3 - Preparación de la unidad Capítulo 4 - Funcionamiento Capítulo 5 - Utilización de la centralita de control Capítulo 6 - Carga Capítulo 7 - Solución de problemas Capítulo 8 - Características técnicas Capítulo 9 - Mantenimiento y almacenaje Capítulo 10 - Accesorios...
  • Página 258: Importante

    Introducción Aprobación CE. Todos los derechos reservados. El producto, las características técnicas del producto y este documento podrán modificarse sin previo aviso. El resto de marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Gracias por adquirir nuestro producto. Estamos seguros de que disfrutará el tiempo libre extra del que disfrutará al utilizar la unidad para cortar el césped. Si la instala- ción y el uso son los adecuados, la unidad trabajará...
  • Página 259: Definiciones De Las Pegatinas De Advertencia

    Definiciones de las pegatinas de advertencia Estos son los símbolos que aparecen en la unidad. Léalos detenidamente antes de poner en funcionamiento la unidad. ¡PELIGRO! Cuchillas rotatorias afiladas. Mantenga alejados los pies y las manos. Pueden producirse lesiones graves. Precaución – No toque las cuchillas giratorias. Símbolo de alerta de seguridad –...
  • Página 260: Advertencias Y Precauciones Relativas A La Seguridad

    Introducción Advertencias y precauciones relativas a la seguridad Lea este Manual de funcionamiento y seguridad detenidamente y familiarícese con los mandos y el uso adecuado de la unidad antes de ponerla en funcionamiento. Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la unidad. Nunca corte el césped cuando haya personas cerca, especialmente niños o mascotas.
  • Página 261: Funciones De Seguridad

    33. El mantenimiento/reparación de la unidad debe realizarse siguiendo las instrucciones del fabricante. 34. La batería contiene electrolitos. En caso de que se produzca una fuga de electrolito en la batería, deberán llevarse a cabo las acciones que se describen a continuación: - Contacto con la piel: Lave inmediatamente las zonas de contacto con agua abundante y jabón.
  • Página 262: Cómo Trabaja La Unidad Para Usted

    Introducción Cómo trabaja la unidad para usted Realice una instalación inicial antes de hacer funcionar la unidad por primera vez. [Las instrucciones detalladas se encuentran en los capítulos siguientes] Instale un cable alrededor de todo el césped y alrededor de áreas protegidas dentro de la zona de césped. Éste cable es el cable de perímetro, y se encarga de establecer los límites para la unidad.
  • Página 263: Componentes

    Componentes Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 35cm (14”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models Cable de extensión Unidad Manual de funcionamiento y seguridad 20 metros (65 pies), (cable de baja tensión). Centralita de control Cable de perímetro Desactiva (detiene) el modo automático DVD –...
  • Página 264: Capítulo 1 - Planifi Cación Inicial

    Planificación inicial Capítulo 1 Planificación inicial Tener su césped preparado para la unidad es bastante sencillo. De todos modos, ya que cada césped es único, recomendamos que se familiarice con el proceso de configuración antes de que cree la configuración perfecta para su césped. Por favor mire el vídeo de configuración en el DVD de la unidad.
  • Página 265 Si su césped no corresponde a esta descripción, lea las siguientes Secciones para encontrar el estilo de su césped. Si su césped es "Sólo zona principal", puede ir a la sección 1.4 de este capítulo para determinar la ubicación de la estación base. Paso estrecho 1.2.2 Tipo de césped “Zona principal + Subzona(s)”...
  • Página 266: Tipos De Configuración De Zonas Separadas

    Planificación inicial Si el paso tiene menos de 1,2 m (4 pies) de ancho, ajuste las zonas de césped como Zonas Separadas. Ver la siguiente sección 1.3. Si el paso tiene más de 5 m (16 pies) de ancho, ajuste la zona de césped como "Sólo zona principal". Ver la sección anterior 1.2.1 “Sólo zona principal”.
  • Página 267: Seleccionar La Ubicación De La Estación Base

    Zona separada mayor de 200 m² (2150 pies²) Zona Zona Zona separada mayor de 200 m² (2150 pies²) Zona Zona Centralita de control Una zona separada que requiere más de una y estación base operación para cortar el césped de toda el área opcionales Esta zona separada mayor necesita una operación del cortacésped independiente.
  • Página 268: Determinar La Ubicación De La Centralita De Control

    Planificación inicial Determinar la ubicación de la centralita de control Centralita de control fijada en la La centralita de control se conectará a la estación base. pared Seleccione un lugar adecuado de la pared para que la centralita de control vaya montada cerca de una toma de corriente. Máx.
  • Página 269 Planificación inicial 1.6.3 Distancias respecto al borde (piscinas, estanques, acantilados, etc.) La RoboRegla se utiliza para medir la distancia respecto al borde, donde se va a colocar el cable. Wall Edge 40cm (15.5”) Lawn Edge 32cm (12.5”) Narrow Pass 14cm (5.5”) for RS models En ciertos casos, cerca de masas de agua como piscinas y estanques, o grandes diferencias de altura, como acantilados, es necesario mantener una...
  • Página 270: Capítulo 2 Instalación Inicial

    Instalación inicial Capítulo 2 Instalación inicial Recomendación antes de empezar: Durante la instalación, usted insertará las estacas en la tierra. Para hacer esta tarea más llevadera, le recomendamos que corte el césped y lo riegue antes de comenzar. Preparación Asegúrese de que todas las piezas necesarias para la instalación están a su alcance. Tenga la Martillo Alicates caja de la unidad cerca, de modo que todos los elementos estén a mano.
  • Página 271: Colocación Del Cable De Perímetro

    Área fuera del perímetro – tiene una pared como objeto protegido. 2.1.2 Colocación del cable de perímetro El Cable de Perímetro se sujeta al suelo con las estacas suministradas con la unidad. Inserte las estacas cada pocos metros y en las esquinas. En esta primera etapa, coloque un número mínimo de estacas.
  • Página 272: Establecer Un Paso Estrecho

    Instalación inicial Debe haber una distancia entre el cable de isla y el cable de perímetro: Mantenga una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) entre el cable de isla y el cable de perímetro. Mantenga una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) entre los cables de las islas contiguas.
  • Página 273 Colocar la plantilla Coloque la plantilla en el suelo, en la entrada del paso estrecho: La flecha apunta hacia la entrada del paso estrecho, en la dirección de la subzona. Subzona Inserte a mano (hasta la mitad) 7 estacas dentro de los 7 agujeros Zona principal numerados –...
  • Página 274: Zona(S) Separada(S)

    Instalación inicial Colocar el cable de perímetro a través Deje las estacas 4 a 7 con la mitad del cuerpo fuera. Se conectarán al cable más tarde cuando termine de instalar el cable de Perímetro alrededor de la subzona. Complete la instalación del cable de perímetro alrededor de la subzona hasta que regrese a la estaca nº4.
  • Página 275: Sujeción Del Cable De Perímetro Al Suelo

    2.3.3 Un estanque, piscina o arroyo en el borde del césped Hierba con una diferencia de altura de más de 70 cm (2 pies) con respecto al área exterior. Al menos 1,2 m (4 pies) Instale el cable de perímetro al menos a 1,2 m (4 pies) del agua (o zanja). Puede colocar una valla u otra barrera a lo largo del borde del césped junto al agua, de esta manera la unidad la detectará...
  • Página 276: Montaje De La Estación Base

    Instalación inicial Destornillador pequeño de punta plana Fije los dos cables de perímetro al suelo utilizando la misma estaca y dejando suficiente cable suelto. Retuerza las dos partes sueltas. Inserte el extremo del cable sin conector en el orificio del conector del otro cable. Utilice un destornillador pequeño de punta plana para apretar y fijar este cable en el conector.
  • Página 277: Colocación De La Estación Base

    Pase el cable de perímetro (A) y el cable de extensión (B) a través de la ranura de la parte trasera de la estación base. Conecte el conector del cable de perímetro a la tapa de la estación base (A). Conecte el cable de extensión de 20 m (65 pies) a la tapa de la estación base (B), si no está...
  • Página 278: Instalación De La Centralita De Control

    Instalación inicial Instalación de la centralita de control La centralita de control DEBE montarse 2.8.1 Determinar la ubicación de la centralita de control verticalmente para mantener su estanqueidad Considere lo siguiente para instalar la centralita de control en su ubicación óptima: Ubíquela fuera del perímetro del césped.
  • Página 279: Capítulo 3 Preparación De La Unidad

    Capítulo 3 Preparación de la unidad Antes de usar la unidad por primera vez, usted debe realizar algunos ajustes preliminares sencillos. Una vez terminados los preparativos, la unidad estará lista para cortar su césped. Ajustar la altura de corte Rango de corte de las cuchillas: 20 – 80 mm (0,8 – 3 pulgadas) Para ajustar la altura de corte de las cuchillas haga lo siguiente: Levante el panel de la parte superior del cortacésped.
  • Página 280: Seleccionar Idioma

    Preparación de la unidad Si desea abandonar el proceso durante la configuración: S T O P Pulse para continuar Avance para seleccionar la marca 3.3.1 Seleccionar idioma: Avance para seleccionar un idioma. Pulse 3.3.2 Ajustar fecha: Avance para seleccionar un valor dd/mm/aa. Pulse para fijar un valor.
  • Página 281: Área De La Zona Principal

    3.3.6 Área de la zona principal Si existe una subzona. No la incluya en el tamaño de zona requerido aquí. Se le pedirá que la defina más tarde. Avance para seleccionar el área aproximada de la zona principal. Pulse 3.3.7 Test de posición del cable Probando cable...
  • Página 282: Pulsar Stop En La Entrada De La Zona

    Preparación de la unidad Si tiene subzona(s): Avance para seleccionar la marca . Pulse 3.3.9 Ir a la subzona 1 La unidad seguirá del cable de perímetro alrededor del borde hacia la subzona. 3.3.10 Pulsar STOP en la entrada de la zona Cuando la unidad esté...
  • Página 283: Capítulo 4 Funcionamiento

    Capítulo 4 Funcionamiento Funcionamiento automático Durante la instalación inicial se le habrá pedido que defina el tamaño de su césped. La unidad calculará el tiempo de corte requerido para su césped. La instalación inicial configura la unidad para realizar automáticamente el siguiente ciclo de operaciones: Abandonar la estación base.
  • Página 284: Estructura Del Menú

    Funcionamiento Estructura del menú (Sección 4.4.1) (Sección 4.3.1) (Capítulo 4.3) (Capítulo 4.4) (Sección 4.4.2) (Sección 4.3.2) (Sección 4.4.3) (Sección 4.3.3) Opciones de césped se usa para Opciones de cortacésped configurar los parámetros de se usa para configurar las césped y de corte. preferencias específicas de (Sección 4.4.4) (Sección 4.3.4)
  • Página 285: Para Seleccionar Horas Inactivas

    Para seleccionar Horas inactivas: Avance para seleccionar Tiempo inactivo en el menú Opciones de césped. Pulse Avance para seleccionar Horas. Pulse Avance para seleccionar entre 1ª ó 2ª franja horaria y pulse . Puede desactivar hasta 2 franjas horarias. Avance para activar/desactivar la ventana de inactividad.
  • Página 286 Funcionamiento 4.3.2.2 Intervalo La opción Intervalo controla el tiempo entre los ciclos de corte. Unos intervalos más cortos entre los ciclos crea períodos más cortos de crecimiento. Unos intervalos más largos permiten períodos más largos de crecimiento del césped. El ritmo de crecimiento del césped cambia durante el año (depen- diendo de la temperatura, del tipo de césped, del fertilizante, etc.).
  • Página 287 4.3.3.1 Añadir Pulse para añadir zonas Si va a añadir una Subzona: Pulse para seleccionar Subzona. Pulse para seleccionar Por distancia. Coloque la unidad en la estación base. Pulse S T O P La unidad seguirá el cable de perímetro. Pulse S T O P en la entrada de la zona cuando el cortacésped esté...
  • Página 288 Funcionamiento 4.3.3.3 Editar Avance para seleccionar Editar. Pulse Para editar la Zona principal: Sólo se puede modificar el Área de la zona principal. Avance para seleccionar el nuevo tamaño de área. Pulse para actualizar el área. Para editar una Subzona: Se puede modificar el Área y la Entrada de la subzona.
  • Página 289 Para editar una Zona separada: En el caso de una Zona separada, se puede modificar lo siguiente: Área, Final borde y Estación base. Para modificar el Área de una zona separada: Avance para seleccionar Área. Pulse Avance para seleccionar el nuevo tamaño de área. Pulse Final borde indica a la unidad hasta qué...
  • Página 290: Opciones Del Cortacésped

    Funcionamiento 4.3.5 Cerca cable seguir En la zona principal, cuando la unidad completa su operación, o cuando el botón Inicio le indica que debe ir a la base, ésta se dirige automáticamente a la estación base. La unidad circula a lo largo del cable de perímetro con una desviación dinámica (no centrada) para evitar marcas de rueda a lo largo de la misma ruta.
  • Página 291: Sensor De Lluvia

    4.4.2 Anti-robo La función Anti-robo hace que suene una alarma en caso de que se retire accidentalmente el cortacésped de su zona designada. Por defecto, la función Anti-robo está desactivada. Para activar la función Anti-robo por primera vez: Pulse para seleccionar Anti-robo en el menú Opciones del cortacésped.
  • Página 292: Fecha Y Hora

    Funcionamiento 4.4.4 Fecha y hora La fecha y la hora ya han sido ajustadas durante la instalación inicial. Se pueden actualizar utilizando la opción Fecha y hora. Pulse para seleccionar Fecha y hora en el menú Opciones del cortacésped. Para ajustar la hora Pulse para seleccionar Ajustar hora.
  • Página 293: Contraste De La Pantalla Lcd

    4.4.6 Contraste de la pantalla LCD Para cambiar el nivel de contraste de la pantalla LCD Pulse para seleccionar Contraste LCD en el menú Opciones del cortacésped. Avance para seleccionar el nivel de contraste deseado. Pulse 4.4.7 Sonido Utilice la opción Sonido para desactivar todos los sonidos que no estén relacionados con la seguridad.
  • Página 294: Funcionamiento Manual

    Funcionamiento manual El funcionamiento manual se utiliza cuando se corta el césped a horas no programadas, o cuando el césped tiene que ser despejado de personas y restos antes de empezar a cortar. Para iniciar el funcionamiento manual cuando la unidad está en la estación base: Pulse Avance para seleccionar la zona que desea que la unidad corte (puede elegir entre Principal y Subzona,...
  • Página 295: Capítulo 5 Utilización De La Centralita De Control

    Utilización de la centralita de control Capítulo 5 Utilización de la centralita de control Alertas de la centralita de control Indicador de atraque Botón On/Off Alerta Evento El indicador de atraque esta El cortacésped está en su estación base. encendido. El indicador de funcionamiento de El cortacésped no se encuentra en su esta encendido.
  • Página 296: Capítulo 6 Carga

    Capítulo 6 Carga ¡Peligro de descarga, lesiones, electrocución! Nunca use la centralita de control ni cargue la unidad en zonas con humedad extrema o donde pueda haber un contacto húmedo. Nunca use una centralita de control si tiene los conductores dañados. Sólo debe utilizar la centralita de control recomendada para su unidad.
  • Página 297 Carga La carga comenzará inmediatamente, y la pantalla LCD mostrará: Cuando la batería esté completamente cargada, aparecerá el mensaje Listo. Mantenga el cortacésped conectado durante todo el invierno. Una vez iniciada la temporada, sólo tiene que colocar la unidad en su estación base para comenzar el funcionamiento automático como en la temporada anterior.
  • Página 298: Capítulo 7 Solución De Problemas

    Capítulo 7 Solución de problemas Mensajes de error La unidad monitoriza continuamente su funcionamiento. Crea mensajes de texto para ayudarle a que funcione sin problemas: mensajes de texto en caso de fallo de funcionamiento y mensajes de texto que solicitan al usuario que realice una determinada acción. Normalmente, si el cortacésped se detiene, aparece un mensaje.
  • Página 299 Solución de problemas Mensaje mostrado Posible causa/evento Acción correctiva/del usuario - El cable de perímetro está demasiado cerca del borde. - Desplace el cable hacia la parte interior del césped. - La pendiente del césped es demasiado grande. - No incluya zonas con pendientes demasiado pronunciadas. - La unidad no consigue girar en el borde y esto hace que el Cruce al exterior cortacésped se deslice fuera de la zona designada.
  • Página 300 Solución de problemas Problema Posible causa/evento Acción correctiva/del usuario encontrado - Diferencia de altura entre el césped y la superficie de la - Rellene el césped con un poco de tierra para igualar la altura con la estación base. estación base y así facilitar un acceso franco. El cortacésped no atraca - El cable situado debajo de la estación base no está...
  • Página 301: Capítulo 8 Características Técnicas

    Capítulo 8 Características técnicas Dimensiones 73,5 cm (L) x 66 cm (W) x 31 cm (H) / (29” L x 26” W x 12,2” H). VISTA LATERAL Peso 19 kg (51 lb.) Incluyendo baterías. Nivel sonoro Modo ECO: 66 dB medido (garantizado: 68 dB). Potencia máxima: 72 dB medido (garantizado: 74 dB).
  • Página 302: Capítulo 9 Mantenimiento Y Almacenaje

    Mantenimiento y almacenaje Capítulo 9 Mantenimiento y almacenaje Mantenimiento de la plataforma de corte La unidad es un cortacésped desmenuzador. Puede acumular trozos de hierba bajo la plataforma de corte, especialmente cuando el césped está húmedo o mojado. Advertencia ¡Riesgo de lesiones graves! Desactive siempre el interruptor de seguridad antes de levantar el cortacésped.
  • Página 303: Mantenimiento De Las Cuchillas

    Mantenimiento de las cuchillas Examine las cuchillas de corte para comprobar la existencia de daños una vez al mes. Utilice solamente cuchillas afiladas. Sustituya cualquier cuchilla que esté dañada. Sustituya las cuchillas de acuerdo con la tabla de abajo, o más a menudo si están muy desafiladas.
  • Página 304: Eliminación De La Batería Usada

    Mantenimiento y almacenaje Eliminación de la batería usada IMPORTANTE No tire las baterías usadas a su basura doméstica. La recogida, reciclaje y eliminación de la batería debe hacerse respetando el medio ambiente. Devuelva la batería usada a un centro de reciclaje de baterías autorizado.
  • Página 305: Capítulo 10 Accesorios

    Capítulo 10 Accesorios Juego de cuchillas Batería Tenga siempre a mano un juego de cuchillas de repuesto. Una cuchillas Utilizada para renovar la afiladas son importantes para la vida de la batería existente y seguridad y buen funcionamiento del reavivar la capacidad de corte. equipo.
  • Página 306: Capítulo 11 Consejos Para El Mantenimiento Del Césped

    Consejos para el mantenimiento del césped Capítulo 11 Consejos para el mantenimiento del césped El cuidado del césped nunca ha sido tan fácil El mejor momento para cortar el césped Corte el césped cuando la hierba esté seca. Así se evitará que los recortes de hierba se amontonen y queden apilados sobre el césped.
  • Página 307: Garantia

    Garantia En todos los países son válidas las condiciones de garantía de nuestra compañía o del importador. Nos hace- mos cargo gratuitamente de las reparaciones de los defectos de su aparato en el marco de las condiciones de garantía, siempre que la causa sea un fallo de material o de fabricación. En caso de reclamaciones de garantía, diríjase a su vendedor o a la sede más próxima.
  • Página 308 Notes...
  • Página 309 MTD Products AG Geschäftsbereich WOLF-Garten Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken ++ 49 6805 79-0 ++ 49 6805 79 442 WOLF-Garten Nederland B.V. MTD Motorgeräte GmbH MTD Handelsgesellschaft mbH Graafsebaan 109 Industriestraße 9-11 Welser Straße 122 5248 JT Rosmalen 73054 Eislingen / Fils 4614 Marchtrenk +31 (0) 73- 5235850 0 71 61 85 05 0...
  • Página 310 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 769-09567 / 1213...

Este manual también es adecuado para:

Robo scooter 3000

Tabla de contenido