Read these instructions. Only use attachments/accessories specified by the Keep these instructions. manufacturer. Heed all warnings. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or Follow all instructions. table specified by the manufacturer, or sold with the Do not use this apparatus near water. apparatus.
Product Category: Class B Personal Computers & other governmental entities to cause cancer and birth Peripherals defect or other reproductive harm. Wash hands after Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS handling. SERVICE, INC. Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA Information to User 90801-1760, U.S.A.
Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Página 5
Contents 11 Using External Equipment Watching a decoder or VCR image ..33 Connecting a decoder or VCR .... 33 Displaying a decoder or VCR image .. 33 Using HDMI Input ........33 Connecting HDMI equipment .... 34 Using DVI Input ........35 Connecting DVI equipment ....
It also eliminates the need for a physical must install the unit. PIONEER will not be held responsible for glass panel to be placed in front of the plasma panel, which accident or damage caused by the use of parts and furthers Pioneer’s continued goal of reducing environmental...
Página 7
Do not attach such items as labels and tape to the CAUTION product PIONEER bears no responsibility for any damage arising from • This may result in the discolouration or scratch of the incorrect use of the product by you or other people, cabinet.
Página 8
Important User Guidance Information CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
Safety Precautions Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can 12. The Plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or also cause personal injuries and property damage if improperly applied with impact.
Página 10
• When possible, please install using parts and accessories or shaken, please be sure to take measures to prevent the unit manufactured by PIONEER. PIONEER will not be held from tipping over. responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies.
Página 11
Safety Precautions CAUTION • Never attempt to move the Plasma Display by holding only • Handles should not be removed or reattached by anyone one of the handles. other than the professional installation technician or service personnel. • When installing the Plasma Display, do not use the handles as means of hanging the display;...
Accessories Accessories • For details, please consult the dealer where this unit was purchased. 1 Table top stand (PDK-TS23): PRO-FHD1 display stand. 2 Wall installation unit: Wall installation bracket designed as a wall interface for securing the unit. Supplied Accessories Power cord (2 m/6.6 feet) Speed clamps (x 2) Bead bands (x 2)
Part Names Part Names Main unit Operation panel on the main unit Main unit Operation panel on the main unit 1 MAIN POWER switch STANDBY/ON button 2 ON indicator 7 INPUT button 3 STANDBY indicator 8 HOME MENU button 4 Remote control sensor 9 ADJUST ( / / / ) buttons 5 Handles 10 VOLUME +/–...
Part Names 1 STANDBY/ON button Remote control unit Press to put the unit in operation or standby mode (page 21). 2 SCREEN SIZE button STANDBY/ON Press to select the screen size (page 23). SCREEN AUTO SIZE SETUP DISPLAY SELECTION 3 PC AUTO SET UP button When using computer signal input, automatically sets the INPUT “Position”, “Clock”...
INPUT6 video input connectors. Never connect any component to these connectors 11 AC IN without first consulting your Pioneer installation Use to connect the supplied power cord to an AC outlet. technician. 12 SPEAKER (L) terminals These connectors are used for Plasma Display setup For connection of an external left speaker.
Preparation Preparation Using the optional PIONEER stand Installing the Plasma Display • For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. CAUTION Operating Environment Over 50 cm Operating environment temperature and humidity: +0 ˚C to +40 ˚C; less than 85 % RH (cooling vents not...
Preparation Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Using a wall for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Preparation Connecting the power cord AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω – Power cord Noise filter Partially eliminates noise caused by the power source. Connecting the speakers CAUTION This unit is equipped with speaker output terminals. Consult • Use only the supplied power cord. the accompanying illustration when connecting your own speakers.
Preparation How to route cables Speed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together. Once components are connected, follow the following steps to route cables. * As viewed from the rear of the display. 1. Organize cables together using the 2.
Preparation overheat, explode or catch fire. It can also reduce Preparing the remote control unit the life or performance of batteries. CAUTION Inserting batteries • WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE Open the battery cover. COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.
Operation Operation Plasma Display status indicators The table below shows the operational status of the Plasma Display. You can check the current status of the Plasma Display with the indicators on the Plasma Display. STANDBY indicator POWER ON indicator MAIN POWER switch Indicator Status Plasma Display Status POWER ON...
Operation Use the multiscreen functions Confirming current status Splitting the screen STANDBY/ON Use the following procedure to select 2-screen mode. SCREEN AUTO SIZE SETUP DISPLAY SELECTION SPLIT SPLIT INPUT INPUT Press the remote control unit’s DISPLAY. MUTING VOLUME SWAP The currently selected input source and settings will be displayed.
Operation For PC source NOTE Item Description • The Plasma Display’s imaging characteristics may deteriorate if the following screen sizes are displayed for a STANDARD For a highly defined image in a normally bright prolonged period: 4:3, FULL 14:9, CINEMA 14:9, Dot by Dot room (except when the input size is 1920x1080).
Menu Setup Menu Setup Sound Treble Using the menu Bass Balance AV mode menus Front Surround Home Menu Item Page FOCUS Picture Contrast Reset Brightness Power Control Energy Save Color No Signal Off Tint Power Management Sharpness Option Manual Setup Pro Adjust Reset Setup...
Basic Adjustment Settings Basic Adjustment Settings Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit Language setting the menu. You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 15 languages; For AV source English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian,...
Basic Adjustment Settings PureCinema Item button button Selections Deactivates the PureCinema. R Low Fine adjustment For weaker red For stronger red for dark Standard Produces smooth and vivid moving G Low For weaker green For stronger green portions images (film specific) by automatically B Low For weaker blue For stronger blue...
Basic Adjustment Settings • You can select “Dynamic Contrast”, “Black Level”, “ACL” Item button button or “Gamma”. Closer to magenta Closer to yellow Select the desired parameter ( / then ENTER (ENTER/ Closer to red Closer to green DISP.)). Closer to yellow Closer to cyan Dynamic Contrast Closer to green...
Basic Adjustment Settings I-P Mode FOCUS Perform optimum conversion from interlace signals to progressive This shifts the sound coming direction (sound images) upward signals. This works for both video and still images. and produces clear sound contours. Selections Optimum for video images Press HOME MENU.
Basic Adjustment Settings Power Management Power Control The Plasma Display will be automatically placed into the Power Control provides convenient functions for power saving. standby mode when no signal is received. Press HOME MENU. Energy Save then ENTER (ENTER/DISP.)). Select “Power Control” ( / You may use one of the two Energy Save modes to save power consumption.
Useful Adjustment Settings Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency Adjusting image positions and clock (AV mode only) automatically (PC mode only) You can switch the vertical drive frequency for screen display Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock between 75 Hz and 100 Hz.
Useful Adjustment Settings Selecting an input signal type Color system setting After connecting to the INPUT1 or INPUT4 terminal, specify the If an image does not appear clearly, select another color type of video signals to be received from the connected system (e.g., PAL, NTSC).
Useful Adjustment Settings Item Description Selecting a screen size automatically WIDE Wide image without side masks. (AV mode only) Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side masks. The Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when video signals are received from a connected WIDE HDMI equipment (see page 33).
Using External Equipment Using External Equipment Connections for S-Connectors You can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a decoder, VCR, DVD player, personalcomputer, game console, and camcorder. INPUT5 INPUT5 S-VIDEO NOTE • Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections.
Using External Equipment • If you select “Auto”, an attempt will be made to identify Input signal correlation table the type of digital video signals when digital video 720*480p@59.94/60 Hz signals are received. 720(1440)*480i@59.94/60 Hz Item Description For audio, the Plasma Display supports the following: Auto Automatically identifies input digital video signals.
Using External Equipment To specify the type of digital video signals: Using DVI Input To activate the DVI Repeat steps 1 to 3 rovided for “ This Plasma Display is equipped with a DVI terminal (INPUT1) terminal ”. which accept digital video. Before starting the menu, press INPUT 1 on the remote control Select “Video”...
Using External Equipment Displaying a DVD image Watching an image from a personal To watch a DVD image, press INPUT 4, 5 or 6 (INPUT) to select computer INPUT4, 5 or 6. Connecting a personal computer NOTE Use the INPUT1 or INPUT4 terminals to connect a personal •...
The CONTROL OUT terminal on the rear of the Plasma Display PIONEER equipment having the logo. You can then operate supports SR+ that allows linked operations with a PIONEER AV the connected equipment by sending commands from its receiver. SR+ presents functions such as the input switch...
Appendix Appendix Troubleshooting Problem Possible Solution • No power. • Is the power cord disconnected? (See page 18.) • The Plasma Display cannot be • Has the main power been turned on? (See page 21.) switched on. • The Plasma Display cannot be •...
Página 40
AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, dissipation de chaleur.
B PAS À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ, NE LE PLACEZ PAS À PROXIMITÉ D’UN POINT D’EAU NI D’UN VASE, D’UN Nom du tiers responsable: PIONEER ELECTRONICS FLACON DE COSMÉTIQUE OU DE MÉDICAMENT, ETC. SERVICE, INC.
Página 42
Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
Página 43
Table des matières 11 Utilisation d’un équipement extérieur Pour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope ......33 Branchement d’un décodeur ou d’un magnétoscope ........33 Affichage de l’image d’un décodeur ou d’un magnétoscope ....... 33 Utilisation de l’entrée HDMI ....33 Branchement d’un appareil HDMI ..
Informations importantes pour l’utilisateur Informations importantes pour l’utilisateur Afin de bénéficier au mieux de cet écran plasma Pioneer • Le visionnement prolongé d’un contenu présentant des PureVision PRO-FHD1, veuillez lire d’abord attentivement ces masques supérieur, inférieur ou latéraux peut entraîner une informations.
Página 45
Les écrans plasma affichent les informations au moyen de service alors que de la condensation s’est formée, peut cellules. Ceux de Pioneer contiennent un très grand nombre provoquer une anomalie de fonctionnement. de ces petites alvéoles (plus de 6,2 millions de cellules selon la taille de l’écran).
Página 46
Informations importantes pour l’utilisateur Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma Rémanence Quand une image statique reste immobile pendant plusieurs • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran plasma, à heures sur un affichage, une légère impression de l’image, l’arrière.
Précautions de sécurité Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de 12. Le panneau de l’écran plasma est en verre. Il peut donc être fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas casse du panneau, veillez à...
Página 48
Assurez-vous d’utiliser un boulon M8 (pas = 1,25 mm). (Seule cette taille de boulon peut être utilisée) Installation à l’aide d’accessoires autres que le support ou la fixation PIONEER (vendus séparément) ATTENTION • Dans toute la mesure du possible, utilisez des pièces et des accessoires fabriqués par PIONEER.
Précautions de sécurité ATTENTION NON ! • N’essayez jamais de déplacer l’écran plasma en ne le tenant • Seul un technicien spécialisé en installation ou un que par une de ses poignées. personnel de service sera habilité à détacher ou à rattacher les poignées.
Accessoires Accessoires • Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez le revendeur. 1 Support de bureau (PDK-TS23) : Support pour écran PRO-FHD1. 2 Suspension murale : Applique d’installation murale, conçue comme support de fixation de l’appareil. Accessoires fournis Cordon d’alimentation (2 m) Colliers rapides (x 2) Serre-câble (x 2)
Nomenclture Nomenclture Unité principale Panneau de commande de l’unité principale Unité principale Panneau de commande de l’unité principale 1 Interrupteur MAIN POWER 6 Touche STANDBY/ON 2 Témoin ON 7 Touche INPUT 3 Témoin STANDBY 8 Touche HOME MENU 4 Capteur de télécommande 9 Touches ADJUST ( / / / ) 5 Poignées 10 Touches VOLUME +/–...
Nomenclture 1 Touche STANDBY/ON Télécommande Pour mettre l’appareil sous tension ou en mode veille (page 21). 2 Touche SCREEN SIZE STANDBY/ON Pour sélectionner la taille de l’écran (page 23). SCREEN AUTO SIZE SETUP DISPLAY SELECTION 3 Touche PC AUTO SET UP A l’entrée d’un signal d’ordinateur, elle permet de régler INPUT automatiquement les paramètres “Position”, “Horloge”...
Ne branchez jamais aucun composant sur ce connecteur Pour le branchement du cordon d’alimentation fourni sur sans consulter au préalable le technicien d’installation une prise secteur. Pioneer. 12 Prises SPEAKER (L) Cette prise est réservée aux réglages de configuration de Pour le branchement d’un haut-parleur gauche externe.
Préparation Préparation Utilisation du support PIONEER en option Installation de l’écran plasma • Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support. DANGER Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : Plus de 50 cm De +0 ºC à...
Préparation Pour empêcher l’écran plasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l’écran plasma de se renverser. Fixation sur une table ou au sol Fixation à un mur A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l’écran 1.
Préparation Raccordement du cordon d’alimentation AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω – Cordon d’alimentation Filtre de bruit Il supprime partiellement le bruit dû à l’alimentation. Raccordement des enceintes DANGER Cet appareil est doté de bornes de sortie pour enceintes. Avant • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. de brancher vos propres enceintes, reportez-vous à...
Préparation Comment faire cheminer les câbles Des colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après raccordements des appareils, procédez aux opérations qui suivent. * Vue de l’arrière de l’écran. 1. Groupez les câbles en utilisant les colliers 2.
Préparation exploser. De plus, ceci peut aussi réduire Préparation du boîtier de télécommande l’autonomie et les performances des piles. DANGER Mise en place des piles • LORSQUE VOUS DISPOSEZ DE PILES / BATTERIES Ouvrez le couvercle du logement des piles. USÉES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX NORMES GOUVERNEMENTALES OU ENVIRONNEMENTALES EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS OU RÉGION.
Utilisation Utilisation Témoins d’état de l’écran plasma Le tableau ci-après illustre l’état de fonctionnement de l’écran plasma. En observant les voyants sur l’appareil, vous pouvez connaître son état actuel. Témoin STANDBY (mode Veille) Témoin POWER ON (sous tension) Interrupteur principal (MAIN POWER) État des témoins État de l’écran plasma POWER ON...
Utilisation • Si la fonction multiécrans est utilisée de façon continue Utilisation des fonctions multiécrans pendant plusieurs heures, ou pendant une durée plus courte mais étalée sur plusieurs jours, une image rémanente peut subsister de façon permanente sur l’écran par suite d’une Partage d’écran brûlure des matières fluorescentes.
Utilisation Paramètre Description Paramètre Description Pt par Pt Restitue les signaux d’entrée le plus fidèlement À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur possible. Vous pouvez, per exemple, l’écran. sélectionner cette option pour contrôler des images. REMARQUE • Les caractéristiques de formation de l’image de l’écran Dans le cas d’un ordinateur personnel plasma risquent de se détériorer si les formats d’écran suivants sont utilisés pendant une durée prolongée : 4;3,...
Configuration du menu Configuration du menu Options Installation manuelle Utilisation du menu Installation Langue Menus des modes AV ENTRÉE1 31, 34 Home Menu Paramètre Page ENTRÉE2 33, 34 Image Contraste ENTRÉE3 33, 34 Luminos. ENTRÉE4 Couleur ENTRÉE5 31, 33 Teinte ENTRÉE6 31, 33 Netteté...
Réglages de base Réglages de base Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) Choix de la langue pour quitter le menu. Vous pouvez choisir la langue utilisée pour afficher sur l’écran Dans le cas d’une source audiovisuelle des données comme les menus et des instructions.
Réglages de base puis ENTER Sélectionnez un élément à régler ( / PureCinema (ENTER/DISP.)). Cette fonction détecte automatiquement toute source de film Sélectionnez le niveau souhaité ( / ). (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution. Paramètre Touche Touche...
Réglages de base MPEG NR Gestion coul. Cette fonction réduit le bruit de moustique des images vidéo, produit parfois quand on regarde un canal de télévision numérique ou à la lecture d’un DVD. Il en résulte des images dépourvues de bruit. Sélections Arrêt La réduction de bruit MPEG est inactive.
Réglages de base Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) Sélectionnez la valeur désirée ( / ). pour quitter le menu. Son STANDARD Utilisation de 3DYC et de Mode I-P Aigus Appuyez sur HOME MENU. Graves puis ENTER (ENTER/DISP.)). Sélectionnez “Image”...
Réglages de base Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Commande alimentation” puis ENTER (ENTER/DISP.)). Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)). Sélectionnez “Gestion de l’énergie : AV” ( / ). Sélectionnez “Surround avant” ( / ). Sélectionnez “Activer” ( / ). Sélectionnez le paramètre désiré...
Réglages utiles Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage Réglage automatique de la position de vertical (mode AV seulement) l’image et de l’horloge (mode PC seulement) Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz comme fréquence de balayage vertical pour l’affichage de l’écran. Sélectionnez la Grâce à...
Réglages utiles Choix du type de signal d’entrée Choix du standard couleur Après avoir raccordé les prises INPUT1 ou INPUT4, indiquez le Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre type de signal d’entrée qui sera fourni par l’appareil relié. Pour standard couleur (par exemple, PAL, NTSC).
Réglages utiles Paramètre Description Sélection automatique d’un format LARGE L’image occupe tout l’écran et aucun cache d’écran (mode AV seulement) latéral n’est utilisé. L’écran plasma choisit automatiquement un format approprié quand les signaux vidéo proviennent d’un appareil HDMI Le format 4:3 est conservé et le cache latéral raccordé...
Utilisation d’un équipement extérieur Utilisation d’un équipement extérieur Branchements pour connecteurs S Vous pouvez raccorder à votre écran plasma divers types d’équipements externes, tels qu’un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur personnel, une INPUT5 INPUT5 S-VIDEO console de jeu ou un camescope. REMARQUE •...
Utilisation d’un équipement extérieur Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques : Tableau de corrélation des signaux d’entrée Répétez les opérations 1 à 2 de la partie “Pour mettre en 1280*720p@59,94/60 Hz service la prise HDMI”. 720*576p@50 Hz Sélectionnez “Vidéo” ( / ). 720(1440)*576i@50 Hz Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques 720*480p@59,94/60 Hz...
Utilisation d’un équipement extérieur Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques: Utilisation de l’entrée DVI Répétez les opérations 1 et 3 de la section “Pour mettre Cet écran plasma est doté d’une borne DVI (INPUT1) qui en service la prise DVI”. accepte les signaux vidéo numériques.
Utilisation d’un équipement extérieur Affichage de l’image d’une console de jeu ou INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB INPUT4 Pb/Cb Pr/Cr d’un caméscope Pour regarder l’image provenant d’une console de jeu ou d’un camescope, appuyez sur la touche INPUT 5 ou INPUT 6 Adaptateur de conversion (INPUT) pour sélectionner ENTRÉE5 ou ENTRÉE6.
DSP. Pour plus Raccordement des câbles de commande d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le récepteur AV de PIONEER, prenant en compte Raccordez les câbles de commande entre l’écran plasma et les la norme SR+.
Annexe Annexe Guide de dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 18.) • L’écran plasma ne peut pas être mis • Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 21.) sous tension.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El interruptor de la alimentación POWER de este aparato Este producto está provisto de una clavija de tres no corta por completo toda la alimentación de la toma de conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya corriente de CA.
Categoría del producto: Computadoras personales y cáncer y defectos de nacimiento u otros daños de periféricos de clase B reproducción. Lave las manos tras el manoseo. Nombre del responsable: PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. Dirección: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA Información al usuario 90801-1760, U.S.A.
Página 80
Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Página 81
Contenido 11 Utilización de un micrófono exterior Para ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora ......33 Conexión de un decodificador o de una videograbadora ......33 Visualización de la imagen de un decodificador o de una videograbadora ........
Pioneer, durante el proceso de fabricación y en adquirió la unidad. Para garantizar una instalación correcta de el futuro proceso de reciclaje.
Página 83
Pioneer Customer Support Div. (EE.UU.) o con la • La caja de este producto está compuesta en su mayor parte sección Customer Satisfaction Dept.
Página 84
Información de orientación importante para el usuario Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma Retención de imagen Cuando se deja inmóvil una imagen estática varias horas en • No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de una pantalla, es posible que quede una imagen remanente, lo plasma.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, 12. La pantalla de plasma utilizada en este producto está pero ésta también puede causar lesiones a las personas y hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse cuando el daños en las propiedades si no se manipula correctamente.
Página 86
• Siempre que sea posible, realice la instalación utilizando El diseño de esta unidad es muy plano. Por lo tanto, tome las piezas y accesorios fabricados por PIONEER. PIONEER no medidas de seguridad necesarias para evitar que se caiga en se hará...
Página 87
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ¡NO! • No intente nunca desplazar la pantalla de plasma • Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie sosteniéndola sólo por uno de los asideros. que no sea un técnico profesional en instalaciones o el personal de servicio técnico.
Accesorios Accesorios • Para conocer más detalles, consulte al distribuidor del que adquirió esta unidad. 1 Soporte de sobremesa (PDK-TS23): Soporte para la pantalla PRO-FHD1. 2 Unidad de instalación en pared: Ménsula de instalación en pared diseñada para instalar con seguridad la unidad en una pared.
Nombres de los componentes Nombres de los componentes Unidad principal Panel de operación de la unidad principal Unidad principal Panel de operación de la unidad principal 1 Interruptor MAIN POWER (alimentación 6 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) principal) 7 Botón INPUT (entrada) 2 Indicador ON (encendido) 8 Botón HOME MENU (menú...
Nombres de los componentes 1 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) Mando a distancia Púlselo para poner la unidad en funcionamiento o en el estado de espera (página 21). 2 Botón SCREEN SIZE (tamaño de pantalla) STANDBY/ON Púlselo para seleccionar el tamaño de la pantalla (página SCREEN AUTO SIZE...
Se emplea para conectar el cable de alimentación conectores sin haber consultado primero a un técnico en suministrado a una toma de corriente de CA. instalaciones de Pioneer. 12 Terminales SPEAKER (L) (altavoz izquierdo) Estos conectores se emplean para realizar los ajustes de Sirven para conectar un altavoz izquierdo externo.
Preparación Preparación Utilización del soporte PIONEER opcional Instalación de la pantalla de plasma • Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. PRECAUCIÓN Más de 50 cm Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +0 ºC a +40 ºC;...
Preparación Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización 1.
Preparación Conexión de cable de alimentación AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω – Cable de alimentación Filtro de ruido Elimina parcialmente el ruido causado por la fuente de energía. Conexión de los altavoces PRECAUCIÓN Esta unidad está provista de terminales de salida de altavoz. •...
Preparación Cómo instalar los cables Las abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los cables. Una vez conectados los componentes, siga los pasos siguientes para instalar los cables. * Según se mira desde la parte posterior de la pantalla. 1.
Preparación Rango de operación permisible del mando a Preparación del mando a distancia distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando Instalación de las pilas a distancia ( ) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma.
Operación Operación Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plasma. Podrá comprobar el estado actual de la pantalla de plasma con los indicadores de la pantalla de plasma.
Operación • Si selecciona 1920*1080p@24 Hz para la pantalla principal Empleo de las funciones de pantallas en el modo de pantalla dividida en 2, es posible que las múltiples imágenes de vídeo no se visualizan correctamente debido a las posibilidades de la pantalla de plasma. •...
Operación Ítem Descripción Ítem Descripción USUARIO Punto a Permite al usuario personalizar las Adapta las señales de entrada al mismo número de punto configuraciones que desee. Puede configurar píxeles de la pantalla. el modo para cada fuente de entrada. NOTA PURE Refleja las señales de entrada con toda la fidelidad posible.
Menú de configuración Menú de configuración Sonido Agudos Utilización de los menús Graves Balance Menús del modo AV FOCUS Home Menu Ítem Página Surround frontal Imagen Contraste Reponer Brillo Control de la alimentación Ahorro de energía Color Gestión de energía: AV Matiz Gestión de energía: PC Nitidez...
Configuraciones básicas Configuraciones básicas Pulse HOME MENU, INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para Configuración del idioma salir del menú. Podrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualización en pantalla, como por ejemplo para los menús y Para la fuente de AV las instrucciones, entre los 15 idiomas siguientes: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego, danés, y...
Configuraciones básicas Seleccione el nivel deseado ( / ). PureCinema Selecciones Apagado Desactiva la función PureCinema. Ítem Botón Botón Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas R Alta Ajuste fino para Para rojo más débil Para rojo más fuerte (específicas para película) detectando partes brillantes automáticamente la información de imagen G Alta...
Configuraciones básicas Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a MPEG NR continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). Reduce el ruido de mosquito de las imágenes de vídeo cuando se mira un canal de TV digital o cuando se reproduce un disco DVD, obteniéndose de Gestión de color este modo imágenes exentas de ruido.
Configuraciones básicas Seleccione el nivel deseado ( / ). Utilización de 3DYC y del I-P Modo Pulse HOME MENU. Sonido ESTÁNDAR Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER Agudos (ENTER/DISP.)). Graves Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, Balance ENTER (ENTER/DISP.)).
Ajustes útiles Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento Ajuste automático de las posiciones y vertical (sólo el modo AV) reloj de las imágenes (sólo el modo PC) Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertical para la Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las visualización de la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz.
Ajustes útiles Selección de un tipo de señal de entrada Configuración del sistema de color Tras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo sistema de color (ej., PAL, NTSC).
Ajustes útiles Ítem Descripción Selección automática de un tamaño de PANORÁMICA Imagen panorámica sin máscaras laterales. pantalla (sólo el modo AV) Mantiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza La pantalla de plasma selecciona automáticamente un máscaras laterales. tamaño de pantalla apropiado cuando recibe las señales de vídeo procedentes de un equipo HDMI que se haya conectado PANORÁMICA (vea la página 33).
Utilización de un micrófono exterior Utilización de un micrófono exterior Conexiones para los conectores S-vídeo Podrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla de plasma, como por ejemplo un decodificador, videograbadora, reproductor de discos DVD, ordenador, INPUT5 INPUT5 S-VIDEO consola de videojuegos, y una videocámara.
Utilización de un micrófono exterior Seleccione “Vídeo” ( / ). Tabla de correlación de señales de entrada Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada ( / ). 1280*720p@59,94/60 Hz • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para 720*576p@50 Hz identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando 720(1440)*576i@50 Hz...
Utilización de un micrófono exterior Para especificar el tipo de señales de vídeo digital: Empleo de la entrada DVI Repita los pasos 1 y 3 del apartado “Para activar el Esta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI terminal DVI”.
Utilización de un micrófono exterior Visualización de la imagen de una consola de INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB INPUT4 Pb/Cb Pr/Cr videojuegos o de una videocámara Para ver la imagen proveniente de la consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 5 o INPUT 6 (INPUT) para Adaptador de conversión de seleccionar ENTRADA5 o ENTRADA6.
NOTA operaciones enlazadas con un receptor de audio-vídeo de PIONEER. SR+ ofrece funciones tales como la función de • INPUT1 (DVI) también es compatible con señales de 1280 x operación de enlace del selector de entrada y la función de 1024 @75 Hz, y 1920 x 1080 @60 Hz.
Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.) • No puede encenderse la pantalla de • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 21.) plasma.