Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLASMA DISPLAY
ÉCRAN À PLASMA
PANTALLA DE PLASMA
PDP-6100HD
Register Your Product on
www.pioneerelectronics.com
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-6100HD

  • Página 1 PLASMA DISPLAY ÉCRAN À PLASMA PANTALLA DE PLASMA PDP-6100HD Register Your Product on www.pioneerelectronics.com Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 2 Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display, please carefully read the “Important Information” and these “Operating Instructions” so you will know how to operate the Plasma Display properly. Keep this manual in a safe place. You will find it useful in the future.
  • Página 3 Important Information Precautions Warnings and Safety Precaution Please read this manual carefully before using your plasma This plasma monitor designed monitor and keep the manual handy for future reference. manufactured to provide long, trouble-free service. No maintenance other than cleaning is required. Please see the section “Plasma monitor cleaning CAUTION procedure”...
  • Página 4 static image over a prolonged period of time, can result in NOTE: phosphor burn if proper precautions are not taken. To protect When you connect a computer to this monitor, use an RGB your investment in this plasma monitor, please adhere to the cable including the ferrite core on both ends of the cable.
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. U.S. Responsible Party: PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Address: P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CA., 90801-1760 U.S.A.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read before operating equipment 1. Read these instructions. 16. Tilt/Stability - All televisions must comply with 2. Keep these instructions. recommended international global safety standards for 3. Heed all warnings. tilt and stability properties of its cabinets design. 4.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contents Installation ............2 Setting the black level for HDMI signal ..... 20 Ventilation Requirements for enclosure mounting ..2 Setting the video signal format ........20 How to use the safety metal fittings and the screws for Setting the background color when no signal is being safety metal fittings ..........
  • Página 9: Installation

    Installation You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways: * While it is upright. (See Drawing A) * As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). Lay the protective sheet, which was wrapped around the monitor when it was packaged, beneath the screen surface so as not to scratch the screen face.
  • Página 10: Cable Management

    Cable Management Operating Range * Use the remote control within a distance of about 7 m/ Using the cable clamps provided with the plasma display, 23ft. from the front of the monitor’s remote control sensor bundle at the back of the unit the signal and audio cables and at horizontal and vertical angles of up to approximately connected to the display.
  • Página 11: Part Names And Function

    Part Names and Function Front View q Power ( t LEFT/– and RIGHT/+ Turns the monitor’s power on and off. Functions as the CURSOR ( / ) buttons in the On- Screen Display (OSD) mode. w Remote sensor window y VOLUME Receives the signals from the remote control.
  • Página 12: Rear View/ Terminal Board

    RS-232C Connect DVD’s, High Definition or Laser Discs, etc. Never connect any component to this connector here. without first consulting your Pioneer installation technician. This connector is used for plasma display setup adjustments. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are...
  • Página 13: Remote Control

    i MUTING Remote Control Mutes the sound. o VOLUME (+ /–) Adjusts the sound volume. !0 ZOOM (+ /–) Enlarges or reduces the image. !1 SINGLE Cancels the split screen mode. !2 SIDE BY SIDE Press this button to show a couple of pictures in the side-by-side mode.
  • Página 14: Basic Operations

    Basic Operations POWER OFF TIMER To turn the unit ON and OFF: To set the off timer: The off timer can be set to turn the power off after 30, 60, 1. Plug the power cord into an active AC power outlet. 90 or 120 minutes.
  • Página 15: Wide Operations

    WIDE Operations SCREEN SIZE Operation The picture is expanded in the horizontal and vertical (manual) direction, maintaining the original proportions. With this function, you can select one of six screen sizes. * Use this for theater size (wide) movies, etc. When viewing videos or digital video discs 2.35:1 size screen 1.
  • Página 16: Screen Size Operation With Computer Signals

    SCREEN SIZE Operation with Information Computer Signals Supported resolution Switch to the wide screen mode to expand the 4 : 3 image See page 27 for details on the display output of the to fill the entire screen. various VESA signal standards supported by the 1.
  • Página 17: Split Screen Operations

    SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on the Operations in the Side-by-side mode screen at the same time To change the picture size, press the cursor button. * A PC-input picture may not be displayed in these modes, depending on the input signal specifications.
  • Página 18: Operations In The Picture-In-Picture Mode

    Operations in the Picture-in-picture mode Selecting the input signals to be displayed 1. Press the ACTIVE SELECT button to make the desired To move the position of the sub screen, press the cursor picture active. button. 2. Press the PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/ COMPONENT2 or HDMI button to change the button PC2-BNC...
  • Página 19: Menu Operations

    Controls (On Screen Display) Menu Operations Setting the language for the menus The following describes how to use the menus and the The menu display can be set to one of seven languages. selected items. Example: Setting the menu display to “DEUTSCH” 1.
  • Página 20: Menu Tree

    Menu Tree :Shaded areas indicate the default value. ←→ button to adjust. : Press the Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 ←→ CONTRAST 0←52→72 ←→ BRIGHTNESS 0←32→64 ←→...
  • Página 21: Restoring The Factory Default Settings

    Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE FUNCTION POWER MGT. ON←→OFF INPUT SKIP ON←→OFF SUB. P DETECT AUTO←→OFF ZOOM NAV OFF←→S BY S←→BTM LFT←→BTM RGT←→TOP RGT←→TOP LFT PICTURE FREEZE OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BTM LEFT←→BTM RIGHT←→TOP RIGHT←→TOP LEFT LONG LIFE MANUAL/AUTO 100/75/50/25...
  • Página 22: Picture Settings Menu

    Picture Settings Menu Adjusting the picture The contrast, brightness, sharpness, color and tint can be Storing picture settings adjusted as desired. This function allows you to store in memory the current Example: Adjusting the contrast input signal and PICTURE menu settings and to recall these settings when necessary.
  • Página 23: Setting The Color Temperature

    Setting the color temperature Changing the Gamma Curve Use this procedure to set color tone produced by the plasma This feature adjusts the brightness of the midtone areas display. while keeping shadows and highlights unchanged. Example: Setting “HIGH” Example: Setting “2.3” On “COLOR TEMP.”...
  • Página 24: Adjusting The Pedestal Level (Black Level)

    Adjusting the pedestal level (black level) Setting the picture to suit the movie This feature adjusts the video black level in a video image. The film image is automatically discriminated and projected in an image mode suited to the picture. Example: Setting “3.75”...
  • Página 25: Sound Settings Menu

    SOUND Settings Menu SCREEN Settings Menu Adjusting the treble, bass and left/right Adjusting the Position, Size, PHASE, CLOCK balance and audio input select The position of the image can be adjusted and flickering The treble, bass and left/right balance can be adjusted to of the image can be corrected.
  • Página 26: Set Up Settings Menu

    SET UP Settings Menu Setting high definition images to the suitable screen size Setting the BNC connectors Use this procedure to set whether the number of vertical Select whether to set the input of the 5 BNC connectors to lines of the input high definition image is 1080I or 1035I RGB and component.
  • Página 27: Setting The Black Level For Hdmi Signal

    Setting the video signal format Information Use these operations to set the color systems of composite RGB SELECT modes video signals or Y/C input signals. One of these 8 modes must be selected in order to Example: Setting the color system to “3.58 NTSC” display the following signals correctly.
  • Página 28: Setting The Gray Level For The Side Mask

    Setting the gray level for the SIDE MASK Information Use this procedure to set the gray level for the parts on the DISPLAY OSD settings screen on which nothing is displayed when the screen is ON: The informations on screen size, volume control, set to the 4:3 size.
  • Página 29: Function Settings Menu

    Function Settings Menu Setting the Input Skip When this is ON, signals which are not present will be Setting the power management for computer skipped over and only pictures whose signals are being images transmitted will be displayed. This energy-saving (power management) function This setting is valid only for the INPUT/EXIT button on automatically reduces the monitor’s power consumption the unit.
  • Página 30: Displaying The Entire Image During Digital Zoom Operations

    Displaying the entire image during DIGITAL FUNCTION POWER MGT. : OFF ZOOM operations INPUT SKIP : OFF SUB. P DETECT : AUTO Use this function to display the entire image within the ZOOM NAV : BTM LEFT sub screen together with an enlarged image on the main PICTURE FREEZE : BTM LEFT LONG LIFE...
  • Página 31 INVERSE/WHITE Information Use this to set the inverse mode or to display a white screen. When set to AUTO Example: Setting “INVERSE/WHITE” to “WHITE” Set automatically, as described below. ABL: 100 On “INVERSE/WHITE” of “LONG LIFE” menu, select ORBITER: AUTO1 “WHITE”.
  • Página 32: Signal Information Menu

    Signal Information Menu OSD ORBITER Checking the frequencies, polarities of input Use this to set OSD menu shift. signals, and resolution Example: Setting “OSD ORBITER” to “OFF” Use this function to check the frequencies and polarities On “OSD ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “OFF”. of the signals currently being input from a computer, etc.
  • Página 33: Pin Assignments

    Pin Assignments mini D-Sub 15-pin connector (Analog) PC 1 10 9 15 14 13 12 11 Pin No. Signal (Analog) Green or sync-on-green Blue No connection Ground Red ground Green ground Blue ground No connection Sync signal ground No connection Bi-directional DATA (SDA) Horizontal sync or Composite sync Vertical sync...
  • Página 34: Table Of Signals Supported

    Table of Signals Supported Supported resolution 2, 3, 4 • When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots 768 lines signal. (Except for * • When the screen size is D BY D, the picture is displayed in the original resolution. •...
  • Página 35 *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 480. *2 This signal is converted to a 1024 dots 640 lines signal. *3 The picture is displayed in the original resolution. *4 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots 768 lines signal. *5 Normally the RGB select mode suite for the input signals is set automatically.
  • Página 36: Troubleshooting

    Troubleshooting If the picture quality is poor or there is some other problem, check the adjustments, operations, etc., before requesting service. Symptom Checks Remedy Mechanical sound is heard. • Maybe the sound from the cooling fans used to prevent over heating. The unit emits a crackling sound.
  • Página 37: Specifications

    Specifications Screen Size 53.2"(H) 29.9"(V) inches 1351(H) 760(V) mm diagonal 61" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365(H) 768(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.8 to 110 kHz (automatic : step scan) Vertical : 59.8 to 120 Hz (automatic : step scan) Input Signals RGB, NTSC (3.58/4.43), PAL (B,G,M,N), PAL60, SECAM, HD*...
  • Página 38: Remarques Sur L'installation

    Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
  • Página 39: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Précaution Avertissements et précautions de sécurité Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur à plasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. Ce moniteur à plasma a été conçu et fabriqu pour une utilisation fiable et durable.
  • Página 40 5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de AVERTISSEMENT: l’image en résulteraient. Manipuler le cordon d’alimentation de cet appareil ou 6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié . les cordons des accessoires prévus, vous expose au 7.
  • Página 41: Précautions Importantes De Sécurité

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ A lire avant de faire fonctionner l’appareil 1. Lire ces instructions. 16. Tous les téléviseurs doivent être conformes aux normes 2. Garder ces instructions. inter-nationales de sécurité préconisées pour les 3. Respecter tous les avertissements. propriétés de sta-bilité et d’inclinaison dans la conception 4.
  • Página 43 Table des matière Installation ............2 Menu des réglages de SET UP ......... 19 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ..2 Réglage des connecteurs BNC ........19 Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et Vérification des signaux transmis á la borne PC1 ..19 les vis fournies ............
  • Página 44: Ventilation Requise Pour Le Montage De L'ensemble

    Installation Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A) * Position horizontale avec l’écran face vers le bas (Voir la figure B). Poser la feuille de protection, enveloppant le moniteur dans son emballage, sous la surface de l’écran pour la protéger contre les rayures.
  • Página 45: Fixation Des Câbles

    Fixation des câbles Distance de fonctionnement * Utiliser la télécommande à une distance d’environ 7m/23 Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écran pieds du capteur du signal de télécommande et selon un d’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aide angle horizontal et vertical d’environ 30°.
  • Página 46: Noms Des Composants Et Leur Fonction

    Noms des composants et leur fonction Vue de face q Alimentation électrique ( t GAUCHE/ – et DROITE/ + Met en marche ou arrête le moniteur. Fonctionne comme les boutons du CURSEUR ( dans le mode d’affichage des menus (OSD). w Fenêtre du capteur des signaux de télécommande y VOLUME Reçoit les signaux de la télécommande.
  • Página 47: Vue Arrière / Raccordements

    à afficher sur l’écran de menu. Ne branchez jamais un composant sur cette prise sans consulter au préalable le technicien E COMPONENT1 d’installation Pioneer. Connexions pour DVD, lecteur laser vidéo haute Cette prise est utilisée pour les réglages de définition, etc.
  • Página 48 u EXIT Télécommande Appuyer sur ce bouton pour sortir des commandes OSD dans le menu principal. Appuyer sur ce bouton pendant l’affichage d’un sous-menu pour retourner au menu précédent. i MUTING Met le son en sourdine. o VOLUME (+ /–) Réglage du volume sonore.
  • Página 49: Télécommande

    Fonctions de base POWER (MARCHE/ARRÊT) OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Pour mettre en marche et arrêter l’appareil : Réglage de la temporisation de l’alimentation : La temporisation d’alimentation peut être réglée pour que 1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du sec-teur. le moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120 2.
  • Página 50: Fonctionnement Avec Écran Large (Wide)

    Fonctionnement avec écran large (WIDE) Opération de taílle d’écran L’image est agrandie sur les axes vertical et horizontal (manuel) tout en conservant les proportions originales. Cette fonction permet de sélectionner un des six formats *Utiliser ce mode pour les films de format cinéma (large), d’écran.
  • Página 51: Opération De Taílle Décran Sur Des Signaux D'ordínateur

    Opération de taílle décran sur des Informations signaux d’ordínateur Résolutions disponibles Commuter vers le mode grand écran pour agrandir l’image Voir la page 28 pour plus de détails sur la sortie 4/3 et remplir l’écran en entier. d’affichage des différents standards VESA pouvant être 1.
  • Página 52: Opérations De Decoupe D'image

    Opérations de DECOUPE D’IMAGE Affichage de deux images en même Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton temps sur l'écran du curseur. * Il se peut qu’une image de l’entrée PC ne soit pas affiché bouton bouton sur ces modes, en fonction des caractéristiques du signal...
  • Página 53: Opérations En Mode Image-Dans-Image

    Opérations en mode image-dans-image Sélection des signaux d'entrée à afficher Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyer 1. Appuyer sur la touche ACTIVE SELECT pour rendre sur le bouton du curseur. active l'image désirée. 2. Appuyer sur la touche PC1, VIDEO1, 2, 3, bouton VIDEO1 PC2-BNC...
  • Página 54: Commandes Osd (Menus Écran)

    Commandes OSD (MENUS ÉCRAN) Opérations de menu Sélection de la langue des menus Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriques Les menus sont disponibles en sept langues différentes. sélectionnées. Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH” 1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande Sur “LANGAGE”...
  • Página 55: Arborescence De Menus

    Arborescence de menus :La partie hachurée indique la valeur par défaut. ←→ Appuyer sur le bouton pour régler. MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 ←→ CONTRASTE 0←52→72 ←→ LUMINANCE 0←32→64 ←→ PIQUÉ...
  • Página 56 MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE FONCTION ECO ÉNERGIE MARCHE←→ARRET SELECT SKIP MARCHE←→ARRET DETEC. SS IMA AUTO←→ARRET ZOOM NAVIG ARRET←→CT A CT←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH GEL IMAGE ARRET←→CT A CT1←→CT A CT2←→BAS GCH←→BAS DRT←→HT DRTE←→HT GCH LONGUE DURÉE MANUEL/AUTO 100/75/50/25...
  • Página 57: Menu De Réglage De L'image

    Menu de réglage de l’image Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teinte Mise en mémoire des réglages de l’image peuvent être réglés à la demande. Cette fonction permet de garder en mémoire tous les Exemple: Régler le contraste réglages actuels des menus du signal et IMAGE et de les rappeler si nécessaire.
  • Página 58: Réglage De La Température De Couleur

    Réglage de la température de couleur Modification de la courbe gamma Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleur Cette fonction permet de régler la luminosité dans la zone produit par l’affichage plasma. des tons moyens sans modifier les ombres et les mises en lumière.
  • Página 59: Réglage Du Niveau Piédestal (Niveau Des Noirs)

    Réglage du niveau piédestal (niveau des Réglage de l’image pour s’adapter au format noirs) cinéma Cette fonction permet d’ajuster le niveau de noirs dans L’image au format film est détectée et projetée dans un l’image. mode d’image adapté. [Uniquement NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I Exemple: Réglage sur “3.75”...
  • Página 60: Menu Des Réglage Du Son

    Menu des réglage du son Menu des réglage de l’écran Réglage des aigus des graves et de la Réglage de la position, de la taille, de la balance gauche/droit PHASE et de la HORLOGE L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent La position et le scintillement de l’image peuvent être corrigés.
  • Página 61: Menu Des Réglages De Set Up

    Menu des réglages de SET UP Réglage de l´image haute définition vers une taille d´ecran qui convient Réglage des connecteurs BNC Utiliser cette fonction pour définir si le nombre de lignes Sélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB ou verticales de l’image haute définition d’entrée est 1080I, systèmes de composant.
  • Página 62: Réglage Du Niveau Des Noirs Pour Un Signal Hdmi

    Sélection du format du signal vidéo Informations Pour paramétrer le code chromatique des signaux vidéo Modes de SÉLECT. RVB composites ou des signaux d’entrée Y/C. Un seul de ces 8 modes doit être sélectionné pour Exemple : paramétrage du code chromatique sur afficher les signaux suivants de façon correcte.
  • Página 63: Réglage Du Niveau Des Gris Pour Les Côtés De L'écran

    Réglage du niveau des gris pour les côtés Activation/désactivation de la information de l’écran Lorsque ce réglage est sur ARRET, ce information ne sera Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris des pas affiché même si vous appuyez sur la touche DISPLAY. par-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affiché...
  • Página 64: Restauration Des Valeurs Par Défaut

    Menu des réglages de FONCTION Restauration des valeurs par défaut Pour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO, Sélection de l’alimentation pour images REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usine d’ordinateur par défaut, procéder de la manière suivante. Cette fonction d’économie d’énergie (alimentation) réduit Veuillez consulter la page 13 pour les éléments à...
  • Página 65: Réglage De Select Skip

    Réglage de SELECT SKIP Affichage de l’image en entier lors du fonctionnement du DIGITAL ZOOM Quand cette rubrique est réglée sur MARCHE, les signaux non présents sont ignorés et seules les images dont les Utilisez cette fonction pour afficher l’image en entier sur signaux sont transmis seront affichées.
  • Página 66: Affichage D'images Fixes Sur L'écran Secondaire

    Affichage d’images fixes sur l’écran Réduction de la rémanence de l’image sur secondaire l’écran Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire des La luminosité de l’écran, la position de l’image, le mode images fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVE positif/négatif et le screen wiper (volets) sont réglés pour SELECT.
  • Página 67 ROTATION PIX SCREEN WIPER Cette fonction permet permet de régler le décalage de Si cette fonction est réglée sur MARCHE, une barre l’image. verticale blanche se déplace de manière répétitive et à vitesse constante de gauche à droite de l’écran. Exemple: Réglage de “ROTATION PIX”...
  • Página 68: Vérification Des Fréquences, Polarités Des Signaux D'entrée, Et De La Résolution

    CONTRASTE OSD S’utilise pour réduire la luminosité du menu OSD. Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSD” sur “NORMAL” Sur “CONTRASTE OSD” dans le menu “LONGUE DURÉE”, sélectionnez “NORMAL”. LONGUE DURÉE : 100 ROTATION PIX : ARRET INV. /FD BLANC : ARRET SCREEN WIPER : ARRET FOCUS LEGER...
  • Página 69: Fonctions Des Broches

    Fonctions des broches Connecteur mini D-sub à 15 broches (analogique) PC 1 10 9 15 14 13 12 11 Broche n° Signal (Numérique) Rouge VERT ou Sync. sur Vert BLEU Libre Mise à la terre Rouge mis à la terre Vert mis à...
  • Página 70: Tableau Des Signaux Pris En Charge Par L'appareil

    Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible • Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3,4 • Quand le taille d’écran est D BY D, l’image est affichée avec la résolution originale. •...
  • Página 71 *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes. *3 L’image est affichée dans la résolution originale. *4 Le ratio d’aspect est 5/4. Ce signal est converti en signal de 960 points × 768 lignes. *5 Normalement, le mode de sélection RGB pour les signaux d’entrée est automatiquement sélectionné.
  • Página 72: Dépannage

    Dépannage Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avant d’appeler le service après-vente. Symptôme Vérification Solution Bruit mécanique • Le bruit peut provenir des ventilateurs de refroidissement utilisés pour éviter toute surchauffe. L’appareil émet un bruit de •...
  • Página 73: Caractéristiques

    Caractéristiques Dimensions de l’écran 53,2"(H) 29,9"(l) pouces 1351(H) 760(l) mm 61" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H) 768(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15.8 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments) Vertical : de 59.8 à 120 Hz (Automatique : scanner par incréments) Signaux d’entrée RGB, NTSC (3,58/4,43), PAL (B,G,M,N),...
  • Página 74 Solicite siempre a un especialista en instalaciones o a su distribuidor que realice la instalación y configuración del producto. PIONEER no se hace responsable de los daños causados por una instalación o montaje incorrectos, por la manipulación indebida, modificaciones ni desastres naturales.
  • Página 75: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Información importante Precauciones Advertencias y Precauciones de Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor Seguridad de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. Este monitor de plasma ha sido diseñado y fabricado con la idea de un servicio largo en el tiempo y libre de problemas de PRECAUTION..
  • Página 76 * Baje los niveles de contraste y brillo lo más posible sin que la NOTA: visualización de la imagen se vea perjudicada. Cuando conecte un ordenador a este monitor, utilice un * Visualice una imagen colorida con gran gradación (por ej. imágenes cable RGB que incluya el núcleo de ferrita en ambos fotográficas o fotos realistas).
  • Página 77: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo 1. Lea estas instrucciones. 16. Inclinacion/estabilidad - Todos los televisores deben 2. Conserve estas instrucciones. cumplir con las normas internacionales de seguridad 3. Respeta todas las advertencias. global recomendadas para las características de 4.
  • Página 79 Índice Instalación ............2 Menú de ajustes de CONFIGURAC ......19 Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un Ajuste de los conectores BNC ........19 sitio cerrado ............2 Comprobación de la señal transmitida al terminal PC1 .. 19 Cómo utilizar los accesorios metálicos de seguridad y sus Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla .......
  • Página 80: Instalación

    Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se colocó para cubrir el monitor durante el embalaje, debajo de la superficie de la pantalla de forma tal que ésta no resulte arañada.
  • Página 81: Sujeción De Los Cables

    Sujeción de los cables Radio de acción * Use el mando a distancia a una distancia de Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el aproximadamente 7 m/ 23 pies de la parte delantcra del monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audio sensor de mando a distancia del monitor, y en ángulos conectados al monitor en la parte posterior de la unidad.
  • Página 82: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Vista Frontal q Alimentación ( t LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha) Enciende y apaga el monitor. Funcionan como botones de CURSOR ( ) en el modo de visualización en pantalla (OSD). w Ventana del sensor de mando a distancia y VOLUME Recibe la señal proveniente del mando a distancia.
  • Página 83: Vista Posterior/Placa De Terminales

    Aquí debe conectar el DVD, Laser Disc de alta conector sin consultar primero con su técnico en definición, etc. instalaciones de Pioneer. Este conector se utiliza para los ajustes de configuración de la pantalla de plasma. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are...
  • Página 84: Mando A Distancia

    u EXIT (salir) Mando a distancia Pulse este botón para salir de los controles OSD en el menú principal. Mientras visualiza el submenú, pulse este botón para volver a la pantalla anterior. i MUTING (silenciamiento) Desactiva el sonido. o VOLUME (+ /–) Ajusta el volumen del sonido.
  • Página 85: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas POWER (alimentación) OFF TIMER (temporizador de desconexión) Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa Para ajustar el temporizador de desconexión: de CA. El temporizador de desconexión puede ajustarse para que 2.
  • Página 86: Funcionamiento Wide (Pantalla Ancha)

    Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Modo SCREEN SIZE Pantalla de tamaño ZOOM (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez.
  • Página 87: Modo Screen Size Con Señales De Ordenador

    Modo SCREEN SIZE con señales de Información ordenador Resolución posible Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen Vea la página 28 para más detalles de la emisión de la 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. pantalla de los muchos estándares de señal VESA 1.
  • Página 88: Funcionamiento De La Multipantalla

    Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes Operaciones en el modo lado a lado en la pantalla al mismo tiempo Para cambiar el tamaño de la imagen, pulse el botón del cursor * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen PC de entrada botón botón...
  • Página 89: Operaciones En El Modo De Imagen En Imagen

    Operaciones en el modo de imagen en Selección de las señales de entrada que van imagen a visualizarse 1. Pulse el botón ACTIVE SELECT para activar la imagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el deseada. botón del cursor 2.
  • Página 90: Controles Osd (En Pantalla)

    Controles OSD (en pantalla) Funciones de Menú Ajuste del idioma de los menús Lo que sigue a continuación es una descripción de la La pantalla de menús, puede ajustarse a uno de siete idiomas. utilización de los menús y de los ítems seleccionados. Ejemplo: Ajuste de la pantalla de menús a 1.
  • Página 91: Árbol Del Menú

    Árbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado. ←→ Pulse el botón para ajustar. Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA IMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 ←→ CONTRASTE 0←52→72 SÍ ←→ BRILLO 0←32→64 SÍ ←→ DEFINICION 0←16→32 SÍ...
  • Página 92: Restablecimiento De Los Ajustes Por Defecto De Fábrica

    Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA FUNCION AHORRO ENERG ON←→OFF SÍ ENTRADA SKIP ON←→OFF SÍ DET. SUB. IMAG AUTO←→OFF SÍ NAVEG. ZOOM OFF←→S BY S←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ CONGEL. IMAG. OFF←→S BY S1←→S BY S2←→INF. IZQ←→INF. DCH←→SUP. DCH←→SUP. IZQ SÍ...
  • Página 93: Menú De Ajustes De La Imagen

    Menú de ajustes de la imagen Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, la Almacenamiento de los ajustes de imagen definición, el color y el matiz. Esta función le permite guardar en la memoria la señal de Ejemplo: Ajuste el contraste entrada actual y los ajustes del menú...
  • Página 94: Ajuste De La Temperatura De Color

    Ajuste de la temperatura de color Cambio de la curva gamma Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color Esta función ajusta el brillo de las áreas de tonos medios producido por la pantalla de plasma. mientras mantiene sin alterar las sombras y las partes resaltadas.
  • Página 95: Ajuste Del Nivel Del Pedestal (Nivel De Negro)

    Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro) Ajuste de la imagen según la película Esta función ajusta el nivel de negro del vídeo en una La imagen de la película es detectada y proyectada imagen de vídeo. automáticamente en un modo de imagen apropiado. [sólo NTSC, PAL, PAL60, 480I (60Hz), 525I (60Hz), 576I Ejemplo: Ajuste “3.75”...
  • Página 96: Menú De Ajustes De Sonido

    Menú de ajustes de sonido Menú de ajustes de pantalla Ajuste de agudos, graves y balance Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, FASE, izquierda/derecha RELOJ Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del La posición de la imagen puede ser ajustada y el parpadeo sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos.
  • Página 97: Menú De Ajustes De Configurac

    Menú de ajustes de CONFIGURAC Ajuste de una imagen de alta definición para que se adecue al tamaño de la pantalla Ajuste de los conectores BNC Utilice este procedimiento para ajustar el número de líneas Permite ajustar la entrada de los conectores 5 BNC a RGB verticales cuando la recepción de imagen de alta definición o componente.
  • Página 98: Ajuste Del Nivel De Negro Para La Señal Hdmi

    Ajuste del formato de la señal de vídeo Información Utilice estas funciones para ajustar los sistemas de color Modos SELEC. RGB de las señales de vídeo compuesto o de las señales de Se debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos para entrada Y/C.
  • Página 99: Ajuste De La Visualización En Pantalla

    Ajuste de la visualización en pantalla Visualizaciones de activado/desactivado de información Utilice este procedimiento para establecer el nivel de grises de los laterales de la pantalla que no poseen indicación Cuando esta función esté ajustada en OFF, no se visualizará cuando la pantalla se ajusta al tamaño 4:3.
  • Página 100: Preajuste A Los Valores Por Defecto

    Menú de ajustes de FUNCION Preajuste a los valores por defecto Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes Ajuste de la gestión de energía para las (IMAGEN, SONIDO, PANTALLA, CONFIGURAC, etc.) imágenes de ordenador a los valores predeterminados en fábrica. Esta función de ahorro de energía (gestión de energía) re- Remítase a la página 13 para los ítemes a reajustar.
  • Página 101: Ajuste De Entrada Skip

    Ajuste de ENTRADA SKIP Visualización de la imagen completa durante las operaciones de DIGITAL ZOOM Cuando esté en ON, las señales que no estén presentes serán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyas Use esta función para visualizar la totalidad de la imagen señales estén siendo transmitidas.
  • Página 102: Visualización De Imágenes Detenidas En La Subpantalla

    Visualización de imágenes detenidas en la Reducción de imagen remanente en la subpantalla pantalla Esta función le permite visualizar en la subpantalla El brillo de la pantalla, la posición de la imagen, el modo imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el de positivo/negativo y el screen wiper (borrador de botón ACTIVE SELECT.
  • Página 103 ORBITADOR SCREEN WIPER Utilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen. Cuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca se moverá repetidamente desde el extremo izquierdo de la Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1” pantalla hasta el extremo derecho a una velocidad En “ORBITADOR”...
  • Página 104: Menú Información

    CONTRASTE OSD Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD. Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSD” a “NORMAL” En “CONTRASTE OSD” del menú “LARGA DURAC.”, seleccione “NORMAL”. LARGA DURAC. : 100 ORBITADOR : OFF INVERSO/BLANCO : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF ORBIT.
  • Página 105: Asignación De Pines

    Asignación de pines Conector mini D-Sub 15-pines (Analógico) PC 1 10 9 15 14 13 12 11 Nº de pin Señal (analógica) Rojo Verde o Sinc en Verde Azul Sin conectar Tierra Tierra - rojo Tierra - verde Tierra - azul Sin conectar Tierra - señal de sincronización Sin conectar...
  • Página 106: Tabla De Las Señales Soportadas

    Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible • Cuando el TAM. PANTALLA sea 4:3, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos 768 líneas. (Excepto para * 2, 3, 4 • Cuando el TAM. PANTALLA sea D BY D, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. •...
  • Página 107 *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 480. *2 Esta señal se convierte en señal de 1.024 puntos 640 líneas. *3 La imagen se visualiza con la resolución original. *4 La relación de aspecto es 5:4. Esta señal es convertida en una señal de 960 puntos 768 líneas. *5 Normalmente el modo de selección RGB adecuado para las señales de entrada se ajusta automáticamente.
  • Página 108: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Comprobaciones Solución Se oye un sonido mecánico. • Tal vez se deba a los ventiladores de refrigeración utilizados para impedir el recalentamiento. La unidad emite un sonido de chisporroteo.
  • Página 109: Especificaciones

    Especificaciones Tamaño de la pantalla 53,2" (H) 29,9" (V) pulgadas 1351 (H) 760 (V) mm diagonal 61" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365(H) 768(V) pixels Señales Margen de Horizontal : 15.8 to 110 kHz sincronización (automático: exploración de paso) Vertical : 59.8 a 120 Hz (automático: exploración de paso) Señales de entrada...
  • Página 110 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714...

Tabla de contenido