Nikon Serie Z7 Manual De Referencia

Nikon Serie Z7 Manual De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para Serie Z7:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Este manual está destinado a la versión 3.00 del firmware
de la cámara y posteriores.
La versión más reciente del firmware de la cámara está
disponible para su descarga desde el Centro de descargas
de Nikon.
• Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara.
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de
leer "Por su seguridad" (página xvi).
• Después de leer este manual, guárdelo en un lugar
accesible para futuras consultas.
Es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon Serie Z7

  • Página 1 La versión más reciente del firmware de la cámara está disponible para su descarga desde el Centro de descargas de Nikon. • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad”...
  • Página 2: Para Una Guía De Todos Los Aspectos Del Funcionamiento De La Cámara, Lea

    • Conexión a ordenadores, impresoras y dispositivos HDMI • Fotografía con flash usando flashes opcionales El Manual de referencia puede visualizarse igualmente en línea en formato HTML. nikon manual en línea Z 7 https://onlinemanual.nikonimglib.com/z7_z6/es/ Z 7 Model Name: N1710 Z 6 Model Name: N1711...
  • Página 3: Para Obtener Una Guía Sobre El Disparo Y La Reproducción Básicos, Lea

    (por ejemplo, un teléfono inteligente o tableta), y las tareas que se pueden realizar usando un transmisor inalámbrico WT-7. La Guía de red se encuentra disponible en el Centro de descargas de Nikon. nikon centro de descargas Z 7 https://downloadcenter.nikonimglib.com/es/products/492/Z_7.html Z 7: https://downloadcenter.nikonimglib.com/es/products/493/Z_6.html...
  • Página 4: Contenido Del Paquete

    (también se proporcionan manuales para el objetivo o el adaptador). El centro de descargas de Nikon Además del Manual de referencia, también puede visitar el centro de descargas de Nikon para descargar manuales de los productos, actualizaciones de firmware y software tal como ViewNX-i. https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
  • Página 5: Símbolos Y Convenciones

    Acerca de este manual Este manual es para el uso con la Z 7 y Z 6. Las ilustraciones muestran la Z 7. Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones: Este icono indica avisos;...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Contenido del paquete ..............ii Por su seguridad................xvi Avisos ....................xx Conozca la cámara Partes de la cámara................1 Cuerpo de la cámara ................... 1 El panel de control ..................5 La pantalla y el visor ..................6 Controles de la cámara...............
  • Página 7 Fotografía y reproducción básicas Toma de fotografías (modo b)............41 Filmación de vídeos (modo b) ............45 Reproducción básica ............... 49 Visualización de vídeos ................49 Borrar imágenes no deseadas ............... 51 Ajustes básicos Enfoque....................52 Selección de un modo de enfoque............52 Modo de zona AF ..................
  • Página 8 El selector secundario..............91 Selección del punto de enfoque ............91 Bloqueo de exposición automática (AE)..........91 Bloqueo de enfoque ................. 91 El menú i Uso del menú i ................. 94 El menú de modo foto i..............95 Fijar Picture Control .................. 96 Balance de blancos.................
  • Página 9 Más acerca de la reproducción Visualización de imágenes ............124 Reproducción a pantalla completa........... 124 Reproducción de miniaturas............... 125 Información de la foto..............126 El botón i: Reproducción ............. 134 Selec. para enviar/desel................ 136 Elegir punto de inicio/punto de finalización......... 137 Guardar fotograma actual..............
  • Página 10 C El menú disparo de la foto: Opciones de disparo ....162 Restaurar menú disparo foto ............163 Carpeta de almacenamiento ............163 Nombre de archivo................. 167 Elegir zona de imagen..............167 Calidad de imagen................168 Tamaño de imagen ................ 168 Grabación NEF (RAW) ..............
  • Página 11 1 El menú de disparo del vídeo: Opciones de disparo del vídeo..................240 Restaurar menú disparo vídeo............ 241 Nombre de archivo ................. 241 Elegir zona de imagen ..............241 Tam. fotog./veloc. fotog..............241 Calidad de los vídeos ..............241 Tipo de archivo de vídeo .............. 241 Ajustes de sensibilidad ISO ............
  • Página 12 A Configuraciones personalizadas: Ajuste de precisión de la configuración de la cámara ........... 249 Restaurar config. personal............252 a: Autofoco .....................253 a1: Selección de prioridad AF-C ..........253 a2: Selección de prioridad AF-S ..........253 a3: Seguim. enfoque c/Lock-On..........254 a4: Detec.
  • Página 13 d9: Visualizar cuadrícula de encuadre ........266 d10: Marcar contorno ..............266 d11: Ver todo en modo continuo ..........266 e: Horquillado/flash ................267 e1: Velocidad sincroniz. flash ............267 e2: Velocidad obturación flash ........... 268 e3: Composic. exposición flash ..........268 e4: Control auto.
  • Página 14 Brillo del visor ................... 299 Balance de color del visor ............299 Brillo del panel de control............299 Limitar selección modo monitor ..........300 Pantalla de información..............300 Ajuste de precisión de AF............. 301 Datos objetivos sin CPU..............302 Limpiar sensor de imagen ............302 Foto ref.
  • Página 15 Control de distorsión ..............326 Control de perspectiva ..............327 Superposición de imagen ............328 Recortar vídeo................... 331 Comparación en paralelo ............. 331 O Mi menú/m Ajustes recientes ..........333 Conexiones Conectar con dispositivo inteligente ......... 338 Conexión a ordenadores .............. 339 Conexión a través de USB..............
  • Página 16 Fotografía con flash remoto Uso de flashes remotos ..............364 AWL radio..................366 Establecimiento de una conexión inalámbrica......366 Configuración de los ajustes del flash..........370 Añadir un flash montado en la zapata ..........376 AWL óptica..................377 Uso de AWL óptica con el SB-5000 o SB-500 ........ 377 AWL óptica/radio................
  • Página 17 El visor: Modo foto .................. 406 El visor: Modo vídeo ................408 El panel de control .................. 409 El Sistema de Iluminación Creativa de Nikon ......410 Otros accesorios ................415 Instalación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA.......................
  • Página 18: Por Su Seguridad

    Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará...
  • Página 19 • No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo. No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual. • No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución puede causar accidentes.
  • Página 20 • Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas. •...
  • Página 21: Advertencia (Baterías)

    • Cargue solo según lo indicado. No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías. • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo podría causar lesiones oculares.
  • Página 22: Avisos

    Nikon. comunicar cualquier error u omisión al • Nikon se reserva el derecho de cambiar representante de Nikon de su zona (las el aspecto y las especificaciones del direcciones se suministran por hardware y del software descritas en separado).
  • Página 23 Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley. •...
  • Página 24 (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
  • Página 25: Conozca La Cámara

    Conozca la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los nombres y funciones de los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. Partes de la cámara Consulte esta sección para ver los nombres y ubicaciones de los controles y pantallas de la cámara.
  • Página 26 El cuerpo de la cámara (continuación) Sensor de imagen ......423 Marca de montaje del objetivo..36 Botón de modo de pantalla ..8, 300 Conector de los auriculares..247 Luz de ayuda de AF ....43, 258 Luz CHARGE ........29 Luz de reducción Conector USB....
  • Página 27 9 10 20 19 Botón i .........21, 94 Sensor de movimiento ocular...8 Visor............8 Tapa de la ranura para tarjeta de memoria..........32 Ocular del visor........ 417 Indicador de acceso a la tarjeta de Botón K ..........49 memoria........44, 88 Botón O ..........51 Botón J..........18 Pantalla..........10, 60 Multiselector........18...
  • Página 28 El cuerpo de la cámara (continuación) Dial secundario......17, 283 Montura del objetivo......36 Botón Fn1 ....24, 64, 273, 287 Botón de liberación del objetivo ...37 Botón Fn2 ....24, 52, 273, 287 Contactos de CPU Pestillo de la tapa del Rosca para el trípode ......80 compartimento de la batería..32 Tapa del conector a la red Tapa del compartimento de la...
  • Página 29: El Panel De Control

    El panel de control El panel de control se enciende cuando la cámara está activada. Los siguientes indicadores se muestran bajo los ajustes predeterminados; si desea una lista completa de los indicadores que se muestran en el panel de control, consulte “El panel de control” (0 409).
  • Página 30: La Pantalla Y El Visor

    La pantalla y el visor Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecen en la pantalla y en el visor en el modo foto; si desea una lista completa de los indicadores, consulte “La pantalla de la cámara y el panel de control” (0 400). Pantalla Visor 3 4 5 6...
  • Página 31 Diafragma ........... 74 Indicador de reducción de la vibración ........ 114, 191 Velocidad de obturación...73, 75 Disparo táctil........10, 60 Medición ......110, 187, 245 Indicador “Reloj no ajustado”..40 Indicador de la batería..... 34 Tipo de obturador......264 Los siguientes elementos aparecen en modo vídeo.
  • Página 32: Controles De La Cámara

    Controles de la cámara Esta sección describe cómo usar los diversos controles y pantallas de la cámara. El visor Al colocar su ojo en el visor activará el sensor de movimiento ocular, cambiando de la visualización de la pantalla a la del visor (tenga en cuenta que el sensor de movimiento ocular también responde a otros objetos, como sus dedos).
  • Página 33 Pulse el botón de modo de pantalla para alternar entre las visualizaciones de la siguiente manera. Interruptor automático pantalla: La visualización cambia de la pantalla al visor al colocar el ojo en el visor y del visor a la pantalla al retirarlo. Solamente visor: El visor se usa para disparar, para los menús y para la reproducción;...
  • Página 34: Controles Táctiles

    Controles táctiles La pantalla táctil puede usarse para configurar los ajustes de la cámara, enfocar y abrir el obturador, ver fotos y vídeos, introducir texto y navegar por los menús. Los controles táctiles no están disponibles durante el uso del visor. ❚❚...
  • Página 35 ❚❚ Configuración de los ajustes Toque los ajustes resaltados en la pantalla y seleccione la opción deseada tocando los iconos o controles deslizantes. Toque Z o pulse J para seleccionar la opción deseada y regresar a la pantalla anterior. ❚❚ Reproducción Pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para ver otras imágenes durante la reproducción a pantalla completa.
  • Página 36 Use los gestos de estirar y encoger para acercar y alejar y pase el dedo para desplazarse. También podrá tocar rápidamente la pantalla 2 veces para acercar en la reproducción a pantalla completa o para cancelar el zoom. Para “alejar” a una vista de miniaturas, use el gesto de encoger en la reproducción a pantalla completa.
  • Página 37 ❚❚ El menú i Toque el icono i para visualizar el menú i durante los disparos (0 21, 94). Toque los elementos para ver las opciones. ❚❚ Entrada de texto Cuando visualice un teclado, podrá Zona de visualización de introducir texto tocando las teclas (para texto alternar entre los teclados de mayúsculas, minúsculas y símbolos toque el botón de...
  • Página 38 ❚❚ Navegación por los menús Deslice hacia arriba o hacia abajo para desplazarse. Toque un icono de menú para seleccionar un menú. Toque los elementos de menú para visualizar opciones y toque los iconos o los controles deslizantes para cambiar. Para salir sin modificar los ajustes, toque Z.
  • Página 39: El Botón Disp

    El botón DISP Utilice el botón DISP para visualizar u ocultar los indicadores en la pantalla o en el visor. ❚❚ Modo foto En el modo foto, pulsar el botón DISP cambia la pantalla del siguiente modo: Indicadores activados Pantalla simplificada Histograma 2, 3 Información del flash...
  • Página 40 ❚❚ Modo vídeo En el modo vídeo, pulsar el botón DISP cambia la pantalla del siguiente modo: Indicadores activados Pantalla simplificada Horizonte virtual Histograma 16 Conozca la cámara...
  • Página 41: El Selector Secundario

    El selector secundario Use el selector secundario como palanca de mando para seleccionar el punto de enfoque, o pulse el centro del selector secundario para bloquear el enfoque y la exposición (0 91, 92). El botón AF-ON En el modo autofoco, el botón AF-ON puede usarse para enfocar.
  • Página 42: El Botón G

    El botón G Pulse el botón G para visualizar los menús. D: Menú reproducción ....156 C: Menú disparo foto ....162 1: Menú disparo vídeo....240 A: Menú configuraciones personalizadas....... 249 B: Menú configuración....295 N: Menú retoque......316 O/m: Mi menú...
  • Página 43 Resalte el icono del menú actual. Pulse 4 para resaltar el icono del menú actual. Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú deseado. Sitúe el cursor en el menú seleccionado. Pulse 2 para situar el cursor en el menú...
  • Página 44 Visualice las opciones. Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú seleccionado. Resalte una opción. Pulse 1 o 3 para resaltar una opción (las opciones que aparecen en gris no están actualmente disponibles y no podrán ser seleccionadas). Seleccione el elemento resaltado.
  • Página 45: El Botón I (Icono I)

    El botón i (icono i) Para acceder rápidamente a los ajustes utilizados con más frecuencia, pulse el botón i o toque el icono i en la pantalla. Toque el elemento deseado o resalte elementos y pulse J para ver las opciones. También podrá...
  • Página 46 ❚❚ Personalización del menú i Los elementos visualizados en el menú del modo foto i pueden seleccionarse usando la configuración personalizada f1 (Personalizar menú i). Seleccione la configuración personalizada f1. En el menú de configuraciones personalizadas, resalte la configuración personalizada f1 (Personalizar menú i) y pulse J (para más información sobre el uso de los menús, consulte “El botón G”, 0 18).
  • Página 47 Opciones asignables al menú i Las siguientes opciones se pueden asignar al menú i para el modo foto: • Elegir zona de imagen • Compensación de • Tipo de obturador • Calidad de imagen flash • Aplicar configuración • Tamaño de imagen •...
  • Página 48: Los Botones De Función (Fn1 Y Fn2)

    Los botones de función (Fn1 y Fn2) Los botones Fn1 y Fn2 también se pueden Botón Fn1 usar para acceder rápidamente a los ajustes seleccionados durante el disparo. Los ajustes asignados a estos botones se pueden elegir usando la configuración personalizada f2 (Asignación control personalizado) y el ajuste seleccionado se ajusta pulsando el botón y girando los...
  • Página 49 Elija un botón. Resalte la opción para el botón deseado y pulse J. Seleccione Botón Fn1 para seleccionar el papel desempeñado por el botón Fn1, el Botón Fn2 para seleccionar el papel del botón Fn2. Elija una opción. Resalte una opción y pulse J para asignarla al botón seleccionado y regresar al menú...
  • Página 50 Funciones asignables a los botones de función Los siguientes papeles se pueden asignar a los botones de función en el modo foto: • AF-ON • Selección de disparo • Compensación/modo • Sólo bloqueo AF sinc. de flash • Bloqueo AE •...
  • Página 51: Primeros Pasos

    Primeros pasos Complete los pasos descritos en este capítulo antes de tomar imágenes por primera vez. Instalación de la correa de la cámara Con la cámara se suministra una correa; encontrará disponibles por separado otras correas. Instale firmemente la correa a los ojales de la cámara.
  • Página 52: Carga De La Batería

    Carga de la batería La batería se puede cargar con el cargador de la batería suministrado o con un cargador con adaptador de CA EH-7P (el EH-7P se suministra con la Z 7 y puede adquirirse por separado para la Z 6). La batería y el cargador Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su seguridad”...
  • Página 53: Cargador Con Adaptador De Ca

    La luz CHARGE (CARGA) parpadeará durante la carga de la batería. Una batería agotada se cargará completamente en aproximadamente 2 horas y 35 minutos. Cargando batería Carga completa Cargador con adaptador de CA Cuando se introducen en la cámara, las baterías recargables de ion de litio EN-EL15b se cargarán mientras la cámara esté...
  • Página 54 Después de confirmar que la cámara está apagada, conecte el cargador con adaptador de CA y enchúfelo. Introduzca la toma o el adaptador de conexión recto en el enchufe en lugar de en ángulo y respete la misma precaución al desenchufar el cargador con adaptador de CA.
  • Página 55 La luz CHARGE Si no puede cargar la batería con el cargador con adaptador de CA, por ejemplo, debido a que la batería no es compatible o a que la temperatura de la cámara es alta, la luz CHARGE (CARGA) parpadeará rápidamente durante unos 30 segundos y, a continuación, se apagará.
  • Página 56: Inserte La Batería Y Una Tarjeta De Memoria

    Inserte la batería y una tarjeta de memoria Antes de introducir o extraer la batería o las tarjetas de memoria, confirme que el interruptor principal de la cámara se encuentra en la posición OFF (DESACTIVADO). Introduzca la batería en la orientación indicada, usando la batería para mantener el bloqueo de la batería pulsado hacia un lado.
  • Página 57 Extracción de la batería Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimiento de la batería. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y, a continuación, extraiga la batería con la mano. Extracción de tarjetas de memoria Una vez que haya comprobado que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se...
  • Página 58: Nivel De La Batería

    Nivel de la batería El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo y en el panel de control mientras la cámara está encendida. Pantalla Visor Panel de control La visualización del nivel de la batería cambia a medida que disminuye el nivel de la batería, de L a K, J, I, y por último, H.
  • Página 59 Tarjetas de memoria • Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara. • Desconecte la alimentación antes de introducir o extraer tarjetas de memoria. No extraiga tarjetas de memoria de la cámara, apague la cámara, ni retire o desconecte la fuente de alimentación durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro dispositivo.
  • Página 60: Instale Un Objetivo

    Instale un objetivo La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. Antes de instalar o extraer objetivos, confirme que el interruptor principal de la cámara esté en la posición OFF. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo, y asegúrese de extraer la tapa del objetivo antes de tomar imágenes.
  • Página 61 Objetivos de montura F Asegúrese de instalar el adaptador de montura FTZ (suministrado o disponible por separado, 0 461) antes de usar objetivos de montura F. Intentar instalar objetivos de montura F directamente en la cámara podría dañar el objetivo o el sensor de imagen. Extracción de objetivos Asegúrese de que la cámara esté...
  • Página 62: Seleccione Un Idioma Y Ajuste El Reloj

    Seleccione un idioma y ajuste el reloj La opción de idioma en el menú de configuración aparece resaltada automáticamente la primera vez que se visualizan los menús. Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara. Encienda la cámara. Gire el interruptor principal a ON.
  • Página 63 Seleccione Zona horaria y fecha. Resalte Zona horaria y fecha y pulse 2. Elija una zona horaria. Seleccione Zona horaria y elija su zona horaria actual (la pantalla muestra las ciudades seleccionadas en la zona elegida y la diferencia entre la hora de la zona seleccionada y UTC).
  • Página 64 Seleccione un formato de fecha. Para elegir el orden en el que se visualiza el año, mes y día, seleccione Formato de fecha, a continuación resalte la opción deseada y pulse J. Salga al modo disparo. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo disparo.
  • Página 65: Fotografía Y Reproducción Básicas

    Fotografía y reproducción básicas En este capítulo se explica el procedimiento básico para tomar y ver fotografías. Toma de fotografías (modo b) Siga los pasos indicados a continuación para tomar fotografías en el modo b (automático), un modo automático “apuntar y disparar” en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo.
  • Página 66 Seleccione el modo b. Dial de modo Mientras pulsa el botón de bloqueo del dial de modo de disparo en la parte superior de la cámara, gire el dial de modo hacia b. Botón de bloqueo del dial de modo Prepare la cámara.
  • Página 67 Encuadre la fotografía. Encuadre la toma y use el selector secundario o el multiselector para colocar el punto de enfoque sobre su sujeto. Punto de enfoque Enfoque. Para enfocar, presione el disparador hasta la mitad o pulse el botón AF-ON (la luz de ayuda de AF podría iluminarse si el sujeto está...
  • Página 68 Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (también puede tomar una fotografía tocando la pantalla: toque al sujeto para enfocar y retire el dedo para liberar el obturador). El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará...
  • Página 69: Filmación De Vídeos (Modo B)

    Filmación de vídeos (modo b) El modo b (automático) también puede usarse para la filmación de vídeos simple “apuntar y disparar”. Encienda la cámara. La pantalla y el panel de control se iluminarán. Seleccione el modo vídeo. Gire el selector de foto/ vídeo hacia 1.
  • Página 70 Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación. Mientras la grabación está en curso, la cámara mostrará un indicador de grabación y el tiempo restante. La cámara podrá Botón de grabación de volver a enfocarse en cualquier vídeo momento durante la grabación pulsando el botón AF-ON o tocando su...
  • Página 71 En el modo vídeo, se pueden tomar fotos sin interrumpir la grabación pulsando el disparador hasta el fondo. Un icono C parpadeará en la pantalla al tomar una foto. Toma de fotos en el modo vídeo Tenga en cuenta que podrá capturar fotos incluso si el sujeto no está enfocado.
  • Página 72 Grabación de vídeos La grabación termina automáticamente al alcanzar la duración máxima o si la tarjeta de memoria se llena, al extraer el objetivo, seleccionar otro modo o si gira el selector de foto/vídeo hacia C. Tenga en cuenta que el micrófono integrado podría grabar los sonidos producidos por la cámara o el objetivo durante la reducción de la vibración, autofoco o cambios en el diafragma.
  • Página 73: Reproducción Básica

    Reproducción básica Las fotografías y los vídeos se pueden visualizar en la cámara. Pulse el botón K. Una fotografía aparecerá en la pantalla. Visualice imágenes adicionales. Pulse 4 o 2 para ver otras imágenes. Mientras se muestran las imágenes en la pantalla, podrá...
  • Página 74 Se pueden realizar las siguientes operaciones: Operación Descripción Pulse 3 para realizar una pausa en la reproducción. Pausa Pulse J para reanudar la reproducción cuando la Reproducir reproducción esté pausada o al retroceder/avanzar. Pulse 4 para retroceder, 2 para avanzar. La velocidad aumenta con cada pulsación, de ×2 a ×4 a ×8 a ×16;...
  • Página 75: Borrar Imágenes No Deseadas

    Borrar imágenes no deseadas Para borrar la fotografía actual, pulse el botón O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. Visualice la imagen que desea borrar. Visualice la foto o vídeo que desee borrar según lo descrito en “Reproducción básica”...
  • Página 76: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Este capítulo explica los ajustes básicos de disparo y reproducción. Enfoque Podrá ajustar el enfoque automáticamente, manualmente o usando los controles táctiles. El modo de enfoque de la cámara está determinado por la opción de modo de enfoque y de modo de zona AF. Selección de un modo de enfoque El modo de enfoque controla cómo enfoca la cámara.
  • Página 77 Opción Descripción Para sujetos en movimiento. La cámara enfoca continuamente mientras se pulse el disparador hasta la mitad; si el sujeto se mueve, la cámara predecirá la AF-C AF continuo distancia final al sujeto y ajustará el enfoque según sea necesario.
  • Página 78: Modo De Zona Af

    Modo de zona AF El punto de enfoque puede situarse utilizando el selector secundario (0 91) o el multiselector. Modo de zona AF controla el modo en el que la cámara selecciona el punto de enfoque para autofoco. El ajuste predeterminado es AF de punto único, pero las otras opciones pueden seleccionarse usando los elementos de Modo de zona AF del menú...
  • Página 79 Opción Descripción La cámara enfoca en un punto seleccionado por el usuario. Si el sujeto abandona brevemente el punto seleccionado, la cámara enfocará basándose en la información obtenida de los puntos de enfoque AF de zona circundantes. Se utiliza para las fotografías de atletas dinámica y otros sujetos activos difíciles de encuadrar usando AF de punto único.
  • Página 80 Opción Descripción La cámara detecta automáticamente el sujeto y selecciona la zona de enfoque. Utilizar en ocasiones en las que no tenga tiempo para seleccionar el punto de enfoque, para retratos o para instantáneas y otras fotos espontáneas. La cámara da prioridad a los sujetos de retrato;...
  • Página 81 ❚❚ AF de detección de rostros/ojos Al fotografiar sujetos de retrato con AF de zona automática, use la configuración personalizada a4 (Detec. cara/ojo AF zona auto.) para seleccionar si la cámara detecta los rostros y los ojos (AF de detección de rostros/ojos) o solamente los rostros (AF de detección de rostros).
  • Página 82 ❚❚ AF de detección de cara/ojos de animales Si selecciona Detección de animales para la configuración personalizada a4 (Detec. cara/ojo AF zona auto.) y la cámara detecta un perro o gato, aparecerá un borde ámbar indicando el punto de enfoque alrededor del rostro del sujeto, o si la cámara detecta los ojos del sujeto, un ojo u otro ojo.
  • Página 83 ❚❚ Seguimiento del sujeto Al seleccionar AF de zona automática para Modo de zona AF, pulsar J habilita el seguimiento de enfoque. El punto de enfoque cambiará a un retículo de objetivo; coloque el retículo sobre el objetivo y vuelva a pulsar J o pulse el botón AF-ON para iniciar el seguimiento.
  • Página 84: El Toque De Obturador

    El toque de obturador Los controles táctiles se pueden usar para enfocar y abrir el obturador. Toque la pantalla para enfocar y levante su dedo para abrir el obturador. Toque el icono mostrado en la imagen para seleccionar la operación realizada al tocar la pantalla en el modo disparo.
  • Página 85 Toma de imágenes usando las opciones de disparo por toque El disparador puede usarse para enfocar y tomar imágenes incluso si el icono W es visualizado para indicar que las opciones del disparo por toque están activas. Las opciones de disparo por toque pueden usarse solamente para tomar imágenes de una en una, y no pueden utilizarse para el enfoque manual ni para tomar fotografías durante la grabación de vídeo;...
  • Página 86: Enfoque Manual

    Enfoque manual El enfoque manual puede utilizarse cuando autofoco no produzca los resultados deseados. Coloque el punto de enfoque sobre su sujeto y gire el anillo de control o de enfoque hasta que el sujeto esté enfocado. Para obtener una mayor precisión, pulse el botón X para acercar el zoom en la vista a través del objetivo.
  • Página 87 Objetivos con selección de modo de enfoque Podrá seleccionar el enfoque manual usando los controles del objetivo. Posición del plano focal Para determinar la distancia entre su sujeto y la cámara, mida a partir de la marca del plano focal (E) en el cuerpo de 16 mm la cámara.
  • Página 88: Balance De Blancos

    Balance de blancos El balance de blancos garantiza que los objetos blancos aparezcan blancos, sin importar el color de la fuente de luz. Se recomienda el ajuste predeterminado (j) con la mayoría de las fuentes de luz. Si no se obtienen los resultados deseados con el balance de blancos automático, seleccione otra opción tal y como se describe a continuación.
  • Página 89 Opción Descripción El balance de blancos se ajusta automáticamente para obtener los mejores resultados con la mayoría de las Automática fuentes de luz. Cuando se utiliza un flash opcional, el balance de blancos se ajustará en conformidad con la iluminación que produce el flash. Elimine el matiz de color cálido Mantener blanco (reducir producido por la iluminación...
  • Página 90 Opción Descripción Seleccione la temperatura de color de la Elegir temperatura 2.500– lista de valores o manteniendo pulsado 10.000 color el botón Fn1 y girando el dial secundario. Mida el balance de blancos del sujeto o de la fuente de luz (mantenga pulsado el botón Fn1 para acceder al modo de medición directa, 0 103), copie el Preajuste manual...
  • Página 91 D (“Luz natural automática”) D (Luz natural automática) podría no producir los resultados deseados con luz artificial. Seleccione 4 (Automático) o una opción que coincida con la fuente de luz. Iluminación flash de estudio 4 (Automático) podría no producir los resultados deseados con flashes de estudio grandes.
  • Página 92: Fotografía Silenciosa

    Fotografía silenciosa Para activar el obturador electrónico y eliminar el ruido y las vibraciones causados por el accionamiento del obturador mecánico, seleccione Activada para Fotografía silenciosa en el menú disparo foto. Independientemente del ajuste elegido para Opciones de pitido en el menú de configuración, no sonará...
  • Página 93 Fotografía silenciosa La selección de Activada para Fotografía silenciosa silencia el obturador, pero esto no exime a los fotógrafos de la necesidad de respetar la privacidad y los derechos de imagen de sus sujetos. A pesar de que el ruido del obturador mecánico es silenciado, podrían seguir oyéndose otros sonidos, por ejemplo, durante el ajuste del diafragma o autofoco, o si se pulsa el botón G o K al seleccionar una opción distinta de Desactivar...
  • Página 94: Valoración De Imágenes

    Valoración de imágenes Las imágenes seleccionadas pueden valorarse o marcarse como candidatas para su posterior eliminación. Las valoraciones también pueden visualizarse en Capture NX-D y ViewNX-i. Las imágenes protegidas no pueden valorarse. Seleccione una imagen. Pulse el botón K para iniciar la reproducción y visualizar la imagen que desee valorar.
  • Página 95: Protección De Imágenes Contra El Borrado

    Protección de imágenes contra el borrado Use la opción Proteger en el menú i para proteger las imágenes contra el borrado accidental. Tenga en cuenta que evita que las imágenes se borren al formatear la tarjeta de memoria. Seleccione una imagen. Pulse el botón K para iniciar la reproducción y visualizar la imagen que desee proteger.
  • Página 96: Controles De Disparo

    Controles de disparo En este capítulo se describen los controles que pueden usarse durante los disparos. El dial de modo Pulse el botón de bloqueo del Dial de modo dial de modo y gire el dial de modo para seleccionar entre los siguientes modos: •...
  • Página 97: P: Automático Programado

    P: Automático programado En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma conforme a un programa integrado para asegurar la exposición óptima en la mayoría de las situaciones. Las distintas combinaciones de velocidad de obturación y diafragma que producen la misma exposición pueden ser seleccionadas girando el dial de control principal (“programa flexible”).
  • Página 98: A: Automático Con Prioridad Al Diafragma

    A: Automático con prioridad al diafragma En el modo automático con prioridad al diafragma, el usuario selecciona el diafragma y la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación con la que se obtendrá una exposición óptima. Para seleccionar un Pantalla diafragma entre los valores mínimo y máximo del objetivo, gire el dial secundario.
  • Página 99: M: Manual

    M: Manual En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación y el dial secundario para ajustar el diafragma. La velocidad de obturación puede ajustarse a “×200”...
  • Página 100 Indicadores de exposición Los indicadores de exposición mostrarán si la fotografía estará sub o sobreexpuesta bajo los ajustes actuales. Dependiendo de la opción seleccionada para la configuración personalizada b1 (Pasos EV para control expos.), la cantidad de sub y sobreexposición aparece indicada en incrementos de EV.
  • Página 101: Ajustes De Usuario: Modos U1, U2 Y U3

    Ajustes de usuario: Modos U1, U2 y U3 Asigne ajustes utilizados frecuentemente a las posiciones U1, U2 y U3 del dial de modo. ❚❚ Guardar ajustes de usuario Siga los pasos indicados a continuación para guardar ajustes: Seleccione un modo. Gire el dial de modo al modo deseado.
  • Página 102 Guarde los ajustes de usuario. Marque Guardar ajustes y pulse J para asignar los ajustes seleccionados en los pasos 1 y 2 a la posición del dial de modo seleccionada en el paso 4. ❚❚ Recuperar ajustes de usuario Girar el dial de modo a U1, U2 o U3 recupera la última configuración guardada en dicha posición.
  • Página 103 Ajustes de usuario No podrá guardar lo siguiente en U1, U2 o U3. Menú disparo foto: Menú disparo vídeo: • Carpeta de almacenamiento • Elegir zona de imagen • Elegir zona de imagen • Gestionar Picture Control • Gestionar Picture Control •...
  • Página 104: Exposiciones Prolongadas (Modo M)

    Para evitar borrosidades, instale la cámara en un trípode o use un controlador remoto inalámbrico, un cable de control remoto u otro tipo de dispositivo de disparo remoto opcional. Nikon recomienda igualmente el uso de una batería completamente cargada o un adaptador de CA y un conector a la red eléctrica opcionales para...
  • Página 105 Elija una velocidad de obturación. Gire el dial de control principal para seleccionar una velocidad de obturación de Bulb o Time. Bulb Time Abra el obturador. Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador hasta el fondo. Mantenga pulsado el disparador hasta que la exposición haya sido completada.
  • Página 106: El Botón S (Sensibilidad Iso)

    El botón S (sensibilidad ISO) Mantenga pulsado el botón S y gire el Botón S dial de control principal para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz según la cantidad de luz disponible. El ajuste actual se muestra en la pantalla de disparo y en el panel de control.
  • Página 107: Control Automático De La Sensibilidad Iso

    Control automático de la sensibilidad ISO En los modos P, S, A y M, el control Dial secundario automático de la sensibilidad ISO puede habilitarse o deshabilitarse manteniendo pulsado el botón S y girando el dial secundario. Al habilitar el control automático de la sensibilidad ISO, la sensibilidad ISO se ajustará...
  • Página 108: El Botón E (Compensación De Exposición)

    El botón E (compensación de exposición) En modos que no sean b, la compensación de exposición puede usarse para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obtener imágenes más claras o más oscuras. Seleccione valores entre –5 EV (subexposición) y +5 EV (sobreexposición) en incrementos de EV (solamente fotografías;...
  • Página 109 Con valores distintos de ±0,0, la cámara muestra un icono E (modo vídeo) o un icono E y el indicador de exposición (modo foto) después de soltar el botón E. El valor actual para la compensación de la exposición puede confirmarse pulsando el botón E. Pantalla Visor La exposición normal puede volver a restaurarse ajustando la...
  • Página 110: El Botón C/E (Modo De Disparo/Disparador Automático)

    El botón c/E (modo de disparo/disparador automático) El “modo de disparo” determina qué ocurre cuando se pulsa el disparador. Para elegir un modo de disparo, mantenga pulsado el botón c (E) y gire el dial de control principal. Pulse J cuando la opción deseada esté...
  • Página 111 Opción Descripción Mientras mantenga pulsado el disparador, la cámara graba hasta aproximadamente 9 fotogramas por H continuo segundo (Z 7) o 12 fotogramas por segundo (Z 6). No (extendido) pueden usarse flashes opcionales. La reducción de parpadeo no tendrá efecto alguno. Disparador Tome imágenes con el disparador automático (0 89).
  • Página 112 H continuo (extendido) Dependiendo de la configuración de la cámara, la exposición puede variar erráticamente durante cada ráfaga. Para evitar que esto suceda, bloquee la exposición (0 92). La memoria intermedia La cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite seguir disparando mientras las fotografías se almacenan en la tarjeta de memoria.
  • Página 113: El Disparador Automático

    En el modo vídeo, podrá seleccionar la operación que se realizará cuando se pulse el disparador (0 45). Opción Descripción La cámara realiza una fotografía cada vez que se pulse el disparador. Independientemente de la opción Fotograma a seleccionada, se puede tomar un máximo de 50 fotos fotograma con cada vídeo.
  • Página 114 Encuadre la fotografía y enfoque. Si selecciona AF-S para modo de enfoque, el temporizador no comenzará a menos que la cámara sea capaz de enfocar. Inicie el temporizador. Pulse el disparador hasta el fondo para iniciar el temporizador. Un icono E aparecerá...
  • Página 115: El Selector Secundario

    El selector secundario Use el selector secundario como palanca de mando para seleccionar el punto de enfoque, o pulse el centro para bloquear el enfoque y/o la exposición. Selección del punto de enfoque Use el selector secundario para seleccionar el punto de enfoque en la pantalla de disparo.
  • Página 116 ❚❚ Bloqueo del enfoque y de la exposición Siga los pasos siguientes para utilizar la función de bloqueo de enfoque y de la exposición. Ajuste el enfoque y la exposición. Coloque al sujeto en el punto de enfoque seleccionado y pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
  • Página 117 Recomponga la fotografía y dispare. El enfoque permanecerá bloqueado entre disparos si mantiene pulsado hasta la mitad el disparador (AF-S) o si mantiene pulsado el centro del selector secundario, permitiendo tomar varias fotografías en sucesión con el mismo ajuste de enfoque. No cambie la distancia entre la cámara y el sujeto mientras el bloqueo de enfoque esté...
  • Página 118: El Menú I

    El menú i Pulsar el botón i muestra el menú i: un menú de ajustes utilizados frecuentemente para el modo actual. Uso del menú i Pulse el botón i para visualizar el menú i. Marque los elementos usando el multiselector y pulse J para ver las opciones, a continuación, marque una opción y pulse J para seleccionarla y regresar al menú...
  • Página 119: El Menú De Modo Foto I

    El menú de modo foto i Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes elementos aparecerán en el menú i del modo foto. Fijar Picture Control ......96 Conexión Wi-Fi........ 111 Balance de blancos......100 D-Lighting activo......112 Calidad de imagen ......106 Modo de disparo......
  • Página 120: Fijar Picture Control

    Fijar Picture Control Seleccione un Picture Control según el sujeto o tipo de escena. Opción Descripción La cámara ajusta automáticamente los tonos y cambios de tono en base al Picture Control Estándar. El rostro de los sujetos del retrato se Automático suavizará...
  • Página 121 Para ver los ajustes del Picture Control, resalte un Picture Control y pulse 3. Los cambios realizados en los ajustes se pueden previsualizar en la pantalla (0 98). El Picture Control actual se indica mediante un icono en la pantalla durante los disparos.
  • Página 122 ❚❚ Modificación de los Picture Control Los Picture Control se pueden modificar para adaptarlos al tipo de escena o a las intenciones creativas del fotógrafo. Marque Fijar Picture Control en el menú i y pulse J para visualizar la lista de Picture Control, a continuación, marque un Picture Control y pulse 3 para visualizar los ajustes del Picture Control.
  • Página 123: Dispone De Los Siguientes Ajustes

    Dispone de los siguientes ajustes: Opción Descripción Disminuya o aumente el efecto del Creative Picture Control Nivel de efecto (Picture Control creativo). Ajuste rápidamente los niveles para una Nitidez, Nitidez de Definición rango medio y Claridad equilibradas. También puede rápida realizar ajustes individuales para los siguientes parámetros: •...
  • Página 124: Balance De Blancos

    Balance de blancos Ajuste el balance de blancos (para más información, consulte “Balance de blancos”, 0 64). Opción Opción Automático Fluorescente Mantener blanco (reducir cálidos) Lámparas vapor sodio Mantener el ambiente general Fluorescentes blancos cálidos Mantener colores luz cálida Fluorescentes blancos Fluorescentes blancos fríos Luz natural automática Fluorescentes día blancos...
  • Página 125 ❚❚ Ajuste de precisión del balance de blancos Seleccionar Balance de blancos en el menú i muestra una lista de las opciones de balance de blancos. Si resalta una opción que no sea Elegir temperatura color, podrá ver las opciones del ajuste de precisión pulsando 3.
  • Página 126 ❚❚ Selección de una temperatura de color Seleccionar Balance de blancos en el menú i muestra una lista de las opciones de balance de blancos. Al marcar Elegir temperatura color, podrá visualizar las opciones de temperatura de color pulsando 3. Valor para el eje Ámbar–...
  • Página 127 ❚❚ Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar hasta seis ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar en condiciones de iluminación mixta o para compensar fuentes de luz en las que predomine un tono de color fuerte. Siga los pasos indicados a continuación para medir un valor del balance de blancos para preajuste manual.
  • Página 128 Mida el balance de blancos. Para medir el balance de blancos, toque un objeto de referencia blanco o gris, o utilice el multiselector para cambiar la posición r sobre una zona blanca o gris de la pantalla y pulse J o el disparador hasta el fondo (tenga en cuenta que r no puede reposicionarse al instalar un flash opcional, en cuyo caso deberá...
  • Página 129 Medición del balance de blancos de preajuste manual El balance de blancos de preajuste manual no puede medirse mientras el disparo de exposición múltiple o HDR estén en curso. Modo de medición directa El modo de medición directa finalizará si no se realizan operaciones durante el tiempo seleccionado en la configuración personalizada c3 (Retardo hasta apagado) >...
  • Página 130: Calidad De Imagen

    Calidad de imagen Seleccione un formato de archivo para las fotografías. Opción Descripción Graba dos copias de cada foto: una imagen NEF NEF (RAW) + JPEG buenam (RAW) y una copia JPEG. Únicamente la copia NEF (RAW) + JPEG buena JPEG será...
  • Página 131 Los archivos de imagen NEF (RAW) (extensión “*.nef”) contienen la emisión de datos primarios del sensor de imagen. Con el software ViewNX-i o Capture NX-D de Nikon, podrá ajustar y reajustar ajustes tales como la compensación de la exposición y el balance de blancos tanto como lo desee sin degradar la calidad de la imagen, lo que hace que este formato sea ideal para fotos que se procesarán de múltiples formas.
  • Página 132: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen Seleccione el tamaño en el que se grabarán las fotografías. Opción Descripción Grande Elija el tamaño de las fotos grabadas en formato NEF NEF (RAW) Medio (RAW). NEF (RAW) solo está disponible cuando se selecciona una opción NEF (RAW) para calidad de imagen. Pequeño Grande Elija el tamaño de las fotos grabadas en formato JPEG o...
  • Página 133: Modo De Flash

    Modo de flash Elija un modo de flash para los flashes opcionales (0 356). Las opciones disponibles dependen del modo seleccionado con el dial de modo. Opción Disponible en Opción Disponible en Sincr. a la Flash de relleno P, S, A, M cortinilla trasera b, P, S, A, M Reducción de ojos...
  • Página 134: Medición

    Medición La medición determina el modo en el que la cámara ajustará la exposición. Dispone de las siguientes opciones: Opción Descripción La cámara mide una amplia zona del encuadre y Medición ajusta la exposición conforme a la distribución del tono, color, composición y la distancia para obtener matricial resultados cercanos a los vistos por el ojo humano.
  • Página 135: Conexión Wi-Fi

    Conexiones inalámbricas Para obtener más información sobre cómo establecer conexiones inalámbricas a ordenadores o dispositivos inteligentes, consulte la Guía de red, disponible en el Centro de descargas de Nikon: Z 7: https://downloadcenter.nikonimglib.com/es/products/492/Z_7.html Z 6: https://downloadcenter.nikonimglib.com/es/products/493/Z_6.html Se puede obtener más información sobre el uso de SnapBridge través de la ayuda en línea de la aplicación.
  • Página 136: D-Lighting Activo

    D-Lighting activo La función D-Lighting activo conserva los detalles en las altas luces y sombras, creando fotografías con un contraste natural. Utilizar con escenas de alto contraste, como por ejemplo al fotografiar una escena luminosa del exterior a través del marco de una puerta o de una ventana o al fotografiar sujetos en la sombra en un día soleado.
  • Página 137: Modo De Disparo

    Modo de disparo Seleccione la operación que se llevará a cabo al pulsar el disparador hasta el fondo. Para más información, consulte “El botón c/E (modo de disparo/disparador automático)” (0 86). Opción Opción Fotograma a fotograma H continuo (extendido) L continuo Disparador automático H continuo Al resaltar L continuo o Disparador automático, podrá...
  • Página 138: Reducción De La Vibración

    Reducción de la vibración Seleccione si habilitará la reducción de la vibración. Las opciones disponibles varían dependiendo del objetivo. Opción Descripción Activado Seleccione para lograr una reducción de la vibración mejorada al fotografiar sujetos estáticos. Normal Seleccione al fotografiar atletas y otros sujetos que se Sport muevan rápida e impredeciblemente.
  • Página 139: Modo De Zona Af

    Modo de zona AF Modo de zona AF controla el modo en el que la cámara selecciona el punto de enfoque para autofoco. Para obtener más información, consulte “Modo de zona AF” (0 54). Opción Opción AF de zona pequeña AF panorámico (P) AF de punto único AF panorámico (G)
  • Página 140: El Menú De Modo Vídeo I

    El menú de modo vídeo i Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes elementos aparecerán en el menú i del modo vídeo. Fijar Picture Control......117 Conexión Wi-Fi ........ 122 Balance de blancos......117 D-Lighting activo ......122 Tamaño y vel. fotog./ VR electrónica........
  • Página 141: Fijar Picture Control

    Fijar Picture Control Elija un Picture Control para la grabación de vídeo. Para obtener más información, consulte “Fijar Picture Control” (0 96). Balance de blancos Ajuste el balance de blancos para la grabación de vídeos. Para obtener más información, consulte “Balance de blancos” (0 64, 100).
  • Página 142: Tamaño De Fotograma, Velocidad De Fotogramas Y Calidad De Los Vídeos

    Tamaño de fotograma, velocidad de fotogramas y calidad de los vídeos Seleccione el tamaño de fotograma de los vídeos (en píxeles) y la velocidad de fotogramas. También puede seleccionar entre dos opciones de Calidad de los vídeos: Calidad alta (indicada por los iconos de tamaño/velocidad de fotogramas con “m”) y Normal.
  • Página 143 La opción actualmente seleccionada se indica mediante un icono en la pantalla. ❚❚ Vídeos a cámara lenta Para grabar vídeos a cámara lenta mudos, seleccione una opción “cám. lenta” para Tam. fotog./veloc. fotog.. Los vídeos a cámara lenta se graban a 4 o 5 veces la velocidad nominal y se reproducen a la velocidad nominal.
  • Página 144: Sensibilidad Del Micrófono

    Sensibilidad del micrófono Active o desactive el micrófono integrado o el micrófono externo o ajuste la sensibilidad del micrófono. Seleccione bA para ajustar la sensibilidad automáticamente o Micrófono desactivado para desactivar la grabación de sonido, o ajuste la sensibilidad del micrófono manualmente seleccionando un valor entre b1 y b20 (cuanto mayor sea el valor mayor será...
  • Página 145: Elegir Zona De Imagen

    Elegir zona de imagen Elija el tamaño de la zona en el sensor de imagen usado para grabar vídeos. Seleccione FX para filmar vídeos en el formato conocido como “formato de vídeo de base FX”, y DX para filmar en el “formato de vídeo de base DX”.
  • Página 146: Medición

    Medición Seleccione el modo en el que la cámara ajusta la exposición en el modo vídeo. Para obtener más información, consulte “Medición” (0 110), sin embargo, tenga en cuenta que la medición puntual no está disponible. Conexión Wi-Fi Active o desactive Wi-Fi. Para obtener más información, consulte “Conexión Wi-Fi”...
  • Página 147: Reducción De La Vibración

    Reducción de la vibración Elija la opción de reducción de la vibración para el modo vídeo. Para obtener más información, consulte “Reducción de la vibración” (0 114). Modo de zona AF Seleccione el modo en el que la cámara selecciona el punto de enfoque cuando autofoco está...
  • Página 148: Más Acerca De La Reproducción

    Más acerca de la reproducción Obtenga más información sobre la visualización de imágenes y su información, el menú reproducción i, el zoom de reproducción y la eliminación de imágenes. Visualización de imágenes Utilice los botones X y W (Q) para alternar entre el modo de reproducción a pantalla completa y de miniaturas.
  • Página 149: Reproducción De Miniaturas

    Reproducción de miniaturas Para visualizar múltiples imágenes, pulse el botón W (Q) una vez que la imagen sea visualizada a pantalla completa. El número de imágenes visualizadas aumenta de 4 a 9 a 72 cada vez que pulse el botón W (Q), y se reduce cada vez que pulse el botón X.
  • Página 150: Información De La Foto

    Información de la foto La información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse 1 o 3 o pulse el botón DISP para desplazarse por la información de la foto tal y como se muestra a continuación. Información del Datos de información archivo...
  • Página 151 Información del archivo Estado de protección......71 Indicador de retoques ....316 Marca de carga ........ 136 Punto de enfoque ......54 Número de fotograma/número total de fotogramas Calidad de imagen ......106 Tamaño de imagen ......108 Zona de imagen..... 121, 167 Hora de grabación....38, 297 Fecha de grabación....38, 297 Valoración..........70...
  • Página 152 Altas luces Altas luces (zonas que pueden estar sobreexpuestas) Número de carpeta-número de fotograma ........163 Histograma RGB Número de carpeta-número de fotograma ........163 Balance de blancos ....64, 100 Temperatura de color ..... 102 Ajuste de precisión del balance de blancos......
  • Página 153 Zoom de reproducción Para acercar el zoom en la fotografía al visualizarse el histograma, pulse X. Utilice los botones X y W (Q) para acercar y alejar el zoom y desplácese por la imagen con el multiselector. El histograma será actualizado para mostrar únicamente los datos del área de la imagen visible en la pantalla.
  • Página 154: Datos Del Disparo

    Datos del disparo Dependiendo de la configuración en el momento en el que se tomó la fotografía, puede haber hasta cinco páginas de datos del disparo: general, información del flash, Picture Control, avanzada e información de derechos de autor. ❚❚ Datos del disparo, página 1 (General) Medición...........
  • Página 155 ❚❚ Datos del disparo, página 2 (Información del flash) Tipo de flash Control de flash remoto ....364 Modo de flash......109, 356 Modo de control de flash....188 Compensación de flash....191 ❚❚ Datos de disparo, página 3 (Picture Control) Picture Control ......96, 179 ❚❚...
  • Página 156: Datos De Ubicación

    ❚❚ Datos del disparo, página 5 (Información de derechos de autor) Nombre del fotógrafo ....306 Portador de los derechos de autor ........... 306 1 Se visualiza en color rojo si la fotografía ha sido capturada en el modo P, S, A o M con control automático de la sensibilidad ISO activado.
  • Página 157: Datos De Información General

    Datos de información general 17 18 19 20 21 26 25 14 13 12 11 Número de fotograma/número total Medición ........... 110 de fotogramas Modo disparo ........72 Marca de carga ........ 136 Velocidad de obturación ..73, 75 Estado de protección ....... 71 Diafragma..........74 Indicador de retoques ....
  • Página 158: El Botón I: Reproducción

    El botón i: Reproducción Pulsar el botón i durante el zoom de reproducción o la reproducción a pantalla completa o de miniaturas muestra el menú i del modo de reproducción. Seleccione opciones usando el multiselector y el botón J y pulse el botón i para salir del menú...
  • Página 159 Vídeos: Al seleccionar un vídeo están disponibles las siguientes opciones. • Valoración: Valore la imagen actual (0 70). • Selec. para enviar/deselec. (PC/WT): Seleccione la imagen actual para la carga. La opción mostrada en la pantalla varía en función del tipo de dispositivo conectado (0 136).
  • Página 160: Selec. Para Enviar/Desel

    Selec. para enviar/desel. Siga los pasos indicados a continuación para seleccionar la imagen actual para su carga a un dispositivo inteligente, a un ordenador o servidor FTP. Las opciones del menú i utilizadas para seleccionar imágenes para la carga varían según el tipo de dispositivo conectado: •...
  • Página 161: Elegir Punto De Inicio/Punto De Finalización

    Elegir punto de inicio/punto de finalización Siga los pasos indicados a continuación para crear copias recortadas de los vídeos. Visualice un vídeo a pantalla completa. Pause el vídeo en el nuevo fotograma de apertura. Reproduzca el vídeo tal y como se ha descrito en “Visualización de vídeos”...
  • Página 162 Seleccione P. inicio. Para crear una copia que comience desde el fotograma actual, marque P. inicio y pulse J. Los fotogramas anteriores al fotograma actual serán eliminados al guardar la copia en el paso 9. Punto de inicio Confirme el nuevo punto de inicio. Si no visualiza el fotograma deseado, pulse 4 o 2 para avanzar o retroceder (para avanzar o retroceder 10 seg., gire...
  • Página 163 Cree la copia. Una vez el fotograma deseado sea visualizado, pulse 1. Previsualice el vídeo. Para previsualizar la copia, marque Previsualizar y pulse J (para interrumpir la previsualización y regresar al menú de opciones de guardado, pulse 1). Para cancelar la copia actual y seleccionar un nuevo punto de inicio o de finalización tal y como se ha descrito anteriormente, marque Cancelar y pulse J;...
  • Página 164: Guardar Fotograma Actual

    Guardar fotograma actual Para guardar una copia del fotograma seleccionado como imagen estática JPEG: Pause el vídeo en el fotograma deseado. Reproduzca el vídeo tal y como se ha descrito en “Visualización de vídeos” (0 49), pulsando J para iniciar y reanudar la reproducción y 3 para pausarla.
  • Página 165: Un Vistazo Más Cercano: Zoom De Reproducción

    Un vistazo más cercano: Zoom de reproducción Para acercar durante la reproducción a pantalla completa, pulse X o J. Ventana de navegación Guía en pantalla Mientras el zoom está activo, puede hacer lo siguiente: • Acercar o alejar/ver otras zonas de la imagen: Pulse X o use los gestos de estirar para acercar imágenes a un máximo de aproximadamente ×32, ×24, ×16 para imágenes grandes, medias o pequeñas respectivamente (Z 7 o, en el caso de la Z 6, hasta un máximo de...
  • Página 166: Borrar Imágenes

    Borrar imágenes Pulse el botón O para borrar la imagen actual o use la opción Borrar en el menú reproducción para borrar múltiples imágenes seleccionadas, todas las imágenes tomadas en una fecha seleccionada o todas las imágenes de la carpeta de reproducción actual (las imágenes protegidas no pueden borrarse).
  • Página 167: El Menú Reproducción

    El menú reproducción El elemento Borrar del menú reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de imágenes, podría necesitarse cierto tiempo para concluir el proceso de borrado. Opción Descripción Seleccionadas Borre las imágenes seleccionadas. Seleccionar Borre todas las imágenes capturadas en las fechas fecha seleccionadas (0 144).
  • Página 168 ❚❚ Seleccionar fecha: Borrar imágenes capturadas en las fechas seleccionadas Para borrar todas las imágenes no protegidas capturadas en las fechas seleccionadas, elija Borrar > Seleccionar fecha en el menú reproducción y siga los pasos indicados a continuación. Seleccione fechas. Marque una fecha y pulse 2 para seleccionar todas las imágenes capturadas en la fecha marcada.
  • Página 169: Guía De Menús

    Guía de menús Obtenga más información sobre los menús de la cámara. Predeterminados A continuación se indican los ajustes predeterminados de las opciones de los menús de la cámara. Predeterminados del menú reproducción Opción Predeterminado Carpeta reproducción Todas Revisión de imagen Desactivada Después de borrar Mostrar siguiente...
  • Página 170 Opción Predeterminado Grabación NEF (RAW) Compresión NEF (RAW) Comprimida sin pérdidas Profundidad bits NEF (RAW) 14 bits Ajustes de sensibilidad ISO Sensibilidad ISO Automática P, S, A, M Control auto. sensibil. ISO Activado Z 7: 25.600 Sensibilidad máxima Z 6: 51.200 Sensibilidad máxima con c Igual que sin flash Velocidad obturación mín.
  • Página 171 Opción Predeterminado Modo de enfoque AF único Modo de zona AF AF de punto único Reducción de la vibración (Varía con el objetivo) Horquillado automático Juego de horquillado auto. AE y horquillado del flash Número de tomas Incrementar Exposición múltiple Modo exposición múltiple Desactivado Número de tomas...
  • Página 172: Predeterminados Del Menú Disparo Del Vídeo

    Opción Predeterminado Vídeo time-lapse Intervalo 5 seg. Tiempo de disparos 25 minutos Suavizado de exposición Activado Fotografía silenciosa Desactivada Elegir zona de imagen Tam. fotog./veloc. fotog. 1.920 × 1.080; 60p Prioridad al intervalo Desactivada Disparo con desplazam. de foco Nº disparos Amplitud de paso de foco Intervalo hasta siguiente disparo Bloqueo expos.
  • Página 173 Opción Predeterminado Ajustes de sensibilidad ISO Z 7: 25.600 Sensibilidad máxima Z 6: 51.200 Control auto. ISO (modo M) Activado Sensibilidad ISO (modo M) Balance de blancos Igual que ajustes de foto Ajuste de precisión A-B: 0, G-M: 0 Elegir temperatura color 5000 K Preajuste manual Fijar Picture Control...
  • Página 174: Predeterminados Del Menú Configuraciones Personalizadas

    Predeterminados del menú configuraciones personalizadas Opción Predeterminado a1 Selección de prioridad AF-C Disparo a2 Selección de prioridad AF-S Enfoque a3 Seguim. enfoque c/Lock-On a4 Detec. cara/ojo AF zona auto. Detección de cara/ojo activada a5 Puntos de enfoque utilizados Todos los puntos a6 Almace.
  • Página 175 Opción Predeterminado c1 Disparador AE-L Desactivado c2 Disparador automático Retardo disparador auto. 10 seg. Número de tomas Intervalo entre tomas 0,5 seg. c3 Retardo hasta apagado Reproducción 10 seg. Menús 1 min. Revisión de imagen 4 seg. Temporizador de espera 30 seg.
  • Página 176 Opción Predeterminado e1 Velocidad sincroniz. flash 1/200 seg. e2 Velocidad obturación flash 1/60 seg. e3 Composic. exposición flash Fotograma completo e4 Control auto. c sensibilidad ISO Sujeto y fondo e5 Flash de modelado Activado e6 Horquillado auto (modo M) Flash/velocidad e7 Orden de horquillado MTR >...
  • Página 177 Opción Predeterminado f5 Personalizar diales control Compensación exposición: U Rotación inversa Vel. obturación/diafragma: U Ajuste de exposición: Desactivado Cambiar principal/sec. Ajuste de autofoco: Desactivado Menús y reproducción Desactivados Avance fotogr. dial secundario 10 fotogramas f6 Soltar botón para usar dial f7 Invertir indicadores g1 Personalizar menú...
  • Página 178: Predeterminados Del Menú Configuración

    Predeterminados del menú configuración Opción Predeterminado Zona horaria y fecha Horario de verano Desactivada Brillo de la pantalla Balance de color de la pantalla A-B: 0, G-M: 0 Brillo del visor Automático Balance de color del visor A-B: 0, G-M: 0 Brillo del panel de control Automático Limitar selección modo monitor...
  • Página 179 Opción Predeterminado HDMI Resolución de salida Automática Avanzada Rango de salida Automático Control de grabación externo Desactivar Profundidad de datos de salida 8 bits Ajuste de N-Log Desactivado Ayuda a la visión Desactivado Datos de ubicación Temporizador de espera Activar Usar satélite para fijar reloj Sí...
  • Página 180: D El Menú Reproducción: Gestión De Imágenes

    D El menú reproducción: Gestión de imágenes Para ver las opciones de reproducción, seleccione la ficha D en los menús de la cámara. Opción Opción Borrar Tras ráfaga, mostrar Carpeta reproducción Girar a vertical Opciones visualiz. reproduc. Pase de diapositivas Revisión de imagen Valoración Después de borrar...
  • Página 181: Borrar

    Borrar Botón G ➜ D (menú reproducción) Borrar múltiples imágenes. Opción Descripción Seleccionadas Borre las imágenes seleccionadas. Seleccionar Borre todas las imágenes capturadas en las fechas seleccionadas. fecha Borre todas las imágenes de la carpeta actualmente Todas seleccionada para su reproducción. Carpeta reproducción Botón G ➜...
  • Página 182: Revisión De Imagen

    Revisión de imagen Botón G ➜ D (menú reproducción) Seleccione si las imágenes serán visualizadas automáticamente inmediatamente después de tomarlas. Opción Descripción Las imágenes aparecen en la pantalla actualmente Activada seleccionada (monitor o visor) a medida que se toman. Solamente se visualizarán las imágenes después del disparo Activada (solo al usar la pantalla para encuadrar tomas.
  • Página 183: Tras Ráfaga, Mostrar

    Tras ráfaga, mostrar Botón G ➜ D (menú reproducción) Seleccione si la foto visualizada inmediatamente después de realizar una ráfaga de disparos en el modo de disparo continuo será la primera o la última toma de la ráfaga. Esta opción solamente es efectiva al desactivar Revisión de imagen (0 158).
  • Página 184: Pase De Diapositivas

    Pase de diapositivas Botón G ➜ D (menú reproducción) Visualice un pase de diapositivas con las imágenes de la carpeta de reproducción actual (0 157). Opción Descripción Iniciar Inicie el pase de diapositivas. Seleccione el tipo de imagen visualizado de entre Imágenes estáticas y vídeos, Imágenes estáticas sólo y Vídeos sólo, o seleccione Con valoración para ver Tipo de imagen...
  • Página 185: Valoración

    Cuando finalice el pase de diapositivas, aparecerá un diálogo. Seleccione Reiniciar para reiniciar o Salir para regresar al menú reproducción. Valoración Botón G ➜ D (menú reproducción) Valore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. Pulse 4 o 2 para marcar imágenes y pulse 1 o 3 para seleccionar una valoración de cero a cinco estrellas, o seleccione d para marcar la imagen como...
  • Página 186: C El Menú Disparo De La Foto: Opciones De Disparo

    C El menú disparo de la foto: Opciones de disparo Para visualizar el menú disparo de la foto, seleccione la ficha C en los menús de la cámara. Opción Opción Restaurar menú disparo foto Control automático distorsión Carpeta de almacenamiento Disparo con reducción parpadeo Nombre de archivo Medición...
  • Página 187: Restaurar Menú Disparo Foto

    Restaurar menú disparo foto Botón G ➜ C (menú disparo foto) Seleccione Sí para restaurar las opciones del menú disparo foto a sus valores predeterminados (0 145). Carpeta de almacenamiento Botón G ➜ C (menú disparo foto) Cambie el nombre de las carpetas y seleccione la carpeta en la cual se guardarán las siguientes imágenes.
  • Página 188 Entrada de texto Cuando sea necesario introducir texto, aparecerá visualizado un teclado. Toque las letras en la pantalla o utilice el multiselector para marcar caracteres y pulse J para introducirlos en la posición actual del cursor (tenga en cuenta que si se introduce algún carácter estando el campo lleno, el último carácter del campo será...
  • Página 189: Selec. Carpeta Por Número

    Selec. carpeta por número Para seleccionar carpetas por número o crear una nueva carpeta con el nombre de la carpeta actual y un número de carpeta nuevo: Elija Selec. carpeta por número. Marque Selec. carpeta por número y pulse 2. Seleccione un número de carpeta.
  • Página 190: Seleccionar Carpeta De Lista

    Seleccionar carpeta de lista Para elegir entre una lista de carpetas existentes: Elija Seleccionar carpeta de lista. Marque Seleccionar carpeta de lista y pulse 2. Marque una carpeta. Pulse 1 o 3 para marcar una carpeta. Seleccione la carpeta marcada. Pulse J para seleccionar la carpeta marcada y regresar al menú...
  • Página 191: Nombre De Archivo

    Nombre de archivo Botón G ➜ C (menú disparo foto) Las fotografías se guardan utilizando nombres de archivo compuestos de “DSC_” o, en el caso de las imágenes que utilizan el espacio de color Adobe RGB (0 184), “_DSC”, seguido de un número de 4 dígitos y una extensión de 3 letras (p.
  • Página 192: Calidad De Imagen

    Calidad de imagen Botón G ➜ C (menú disparo foto) Seleccione un formato de archivo para las fotografías. Para obtener más información, consulte “Calidad de imagen” (0 106). Tamaño de imagen Botón G ➜ C (menú disparo foto) Seleccione el tamaño, en píxeles, de las fotografías grabadas con la cámara.
  • Página 193 Z 6: Zona de imagen Opción Tamaño (píxeles) Tamaño de impresión (cm/pulg.) Grande 6.048 × 4.024 51,2 × 34,1/20,2 × 13,4 FX (36×24) 4.528 × 3.016 38,3 × 25,5/15,1 × 10,1 Medio Formato FX 3.024 × 2.016 25,6 × 17,1/10,1 × 6,7 Pequeño Grande 3.936 ×...
  • Página 194: Grabación Nef (Raw)

    Grabación NEF (RAW) Botón G ➜ C (menú disparo foto) Seleccione un tipo de compresión y una profundidad de bit para las fotografías NEF (RAW). Compresión NEF (RAW) Use la compresión para reducir el tamaño del archivo. Opción Descripción Las imágenes NEF se comprimen utilizando un algoritmo reversible, reduciendo el tamaño de archivo Comprimida sin pérdidas...
  • Página 195: Ajustes De Sensibilidad Iso

    Ajustes de sensibilidad ISO Botón G ➜ C (menú disparo foto) Ajuste la sensibilidad ISO para las fotografías. Opción Descripción Ajuste la sensibilidad ISO. Seleccione valores entre ISO 64 y 25600 (o en el caso de la Z 6, entre ISO 100 e ISO 51200). Los ajustes entre aproximadamente 0,3 y 1 EV inferiores al más Sensibilidad ISO bajo de estos valores y entre 0,3 y 2 EV superiores al más alto...
  • Página 196: Balance De Blancos

    “Velocidad obturación mín.” > “Automática” Si selecciona Automática para Control auto. sensibil. ISO > Velocidad obturación mín., la cámara seleccionará la velocidad de obturación mínima en función de la distancia focal del objetivo. Por ejemplo, la cámara seleccionará automáticamente velocidades de obturación mínima rápidas para reducir las borrosidades que se producen normalmente con los teleobjetivos.
  • Página 197: El Menú Balance De Blancos: Ajuste De Precisión

    El menú balance de blancos: Ajuste de precisión El ajuste de precisión está disponible a través de los menús de la cámara. Para más información sobre el ajuste de precisión, consulte “Ajuste de precisión del balance de blancos” (0 101). Para más información sobre el ajuste de precisión del balance de blancos de preajuste manual, consulte “Ajuste de precisión del preajuste del balance de blancos”...
  • Página 198 Guarde los cambios y salga. Pulse J para guardar los ajustes y volver al menú disparo foto. Si el balance de blancos ha sido ajustado con precisión, se visualizará un asterisco (“U”) al lado del icono del balance de blancos en la pantalla de disparo. Ajuste de precisión del balance de blancos Los colores de los ejes de ajuste de precisión son relativos, no absolutos.
  • Página 199: El Menú Balance De Blancos: Elegir Una Temperatura De Color

    El menú balance de blancos: Elegir una temperatura de color Podrá seleccionar la temperatura de color usando la opción Balance de blancos > Elegir temperatura color del menú disparo foto. Introduzca valores para los ejes ámbar-azul y verde-magenta tal y como se describe a continuación.
  • Página 200 Elegir temperatura color Tenga en cuenta que podrían no obtenerse los resultados deseados con iluminación fluorescente. Seleccione I (Fluorescente) para las fuentes de iluminación fluorescente. Con otro tipo de fuentes de iluminación, realice un disparo de prueba para determinar si el valor seleccionado es adecuado. 176 Guía de menús >...
  • Página 201: Preajuste Manual: Copiar El Balance De Blancos De Una Fotografía

    Preajuste manual: Copiar el balance de blancos de una fotografía La opción Preajuste manual en el menú balance de blancos puede utilizarse para copiar un valor de balance de blancos de una fotografía existente. Para más información sobre el balance de blancos de preajuste manual, consulte “Preajuste manual”...
  • Página 202 Copie el balance de blancos. Pulse J para copiar el valor del balance de blancos de la fotografía marcada al preajuste seleccionado. Si la fotografía marcada tiene un comentario, el comentario será copiado al comentario del preajuste seleccionado. Ajuste de precisión del preajuste del balance de blancos El preajuste actual puede ajustarse con precisión seleccionando Ajuste de precisión en el menú...
  • Página 203: Fijar Picture Control

    Fijar Picture Control Botón G ➜ C (menú disparo foto) Seleccione el modo de procesamiento de las nuevas fotos. Para obtener más información, consulte “Fijar Picture Control” (0 96). Fijar Picture Control: Modificar Picture Control Los Picture Control preajustados o personalizados existentes pueden modificarse para adaptarse al tipo de escena o a las intenciones creativas del usuario.
  • Página 204 Picture Control personalizados Podrá guardar las modificaciones de Picture Control existentes como Picture Control personalizados usando la opción Gestionar Picture Control del menú disparo foto o vídeo. Los Picture Control personalizados pueden copiarse en una tarjeta de memoria y usarse con software compatible o compartirse entre cámaras del mismo modelo.
  • Página 205: Gestionar Picture Control

    Gestionar Picture Control Botón G ➜ C (menú disparo foto) Guarde los Picture Control modificados como Picture Control personalizados. Opción Descripción Cree un nuevo Picture Control personalizado basado en un Guardar/editar Picture Control personalizado o predefinido existente, o edite Picture Control personalizados existentes. Cambiar de Cambie el nombre de los Picture Control personalizados.
  • Página 206: Creación De Picture Control Personalizados

    Creación de Picture Control personalizados Los Picture Control suministrados con la cámara pueden modificarse y guardarse como Picture Control personalizados. Seleccione Guardar/editar. Marque Guardar/editar y pulse 2. Seleccione un Picture Control. Marque un Picture Control existente y pulse 2, o pulse J para proceder al paso 4 para guardar una copia del Picture Control marcado sin modificarlo.
  • Página 207 Asigne un nombre al Picture Control. Se visualizará un diálogo de entrada de texto. Bajo los ajustes predeterminados, los nuevos Picture Control reciben un nombre añadiendo un número de 2 dígitos (asignado automáticamente) al nombre del Picture Control existente; para seleccionar otro nombre, cambie el nombre del Picture Control tal y como se describe en “Entrada de texto”...
  • Página 208: Espacio De Color

    Espacio de color Botón G ➜ C (menú disparo foto) El espacio de color determina la gama de colores disponibles para la reproducción de colores. Se recomienda sRGB para la impresión y visualización general, Adobe RGB, con su amplia gama de colores, se recomienda para la publicación profesional y la impresión comercial.
  • Página 209: Rr Exposición Prolongada

    RR exposición prolongada Botón G ➜ C (menú disparo foto) Si selecciona Activada, las fotografías realizadas a velocidades de obturación más lentas que 1 seg. serán procesadas para reducir el ruido (puntos brillantes o niebla). El tiempo necesario para el proceso será aproximadamente el doble;...
  • Página 210: Control De Viñeta

    Control de viñeta Botón G ➜ C (menú disparo foto) El control de viñeta reduce la caída del brillo que se produce en los bordes del fotograma. Sus efectos varían de objetivo a objetivo y son más notables con el diafragma máximo. Seleccione entre Alto, Normal, Bajo y Desactivado.
  • Página 211: Disparo Con Reducción Parpadeo

    Disparo con reducción parpadeo Botón G ➜ C (menú disparo foto) Al seleccionar Activado, la cámara sincronizará las fotografías para reducir las bandas, áreas sobre o subexpuestas o (en las fotografías capturadas con los modos de disparo continuo) la coloración irregular causada por el parpadeo de fuentes de luz del tipo lámparas fluorescentes o de vapor de mercurio (tenga en cuenta que la velocidad de fotogramas podría disminuir si la reducción de...
  • Página 212: Control De Flash

    Control de flash Botón G ➜ C (menú disparo foto) Configure los ajustes para los flashes remotos (0 364) o los flashes opcionales montados en la zapata de accesorios de la cámara (0 351). Modo de control de flash Seleccione un modo de control de flash y un nivel de flash y configure otros ajustes para los flashes SB-5000, SB-500, SB-400 o SB-300 montados en la zapata de...
  • Página 213: Opciones Flash Inalámbrico

    Opciones flash inalámbrico Configure los ajustes para el control inalámbrico simultáneo de múltiples flashes remotos. Esta opción solamente está disponible al montar en la cámara un flash SB-5000 o SB-500 o un controlador remoto inalámbrico WR-R10. Opción Descripción Los flashes remotos se controlan usando flashes de AWL óptica baja intensidad emitidos por el flash maestro (0 377).
  • Página 214: Control De Flash Remoto

    Control de flash remoto Seleccione entre las opciones de la fotografía con flash remoto indicadas a continuación (0 370, 377). Opción Descripción Seleccione un modo de control de flash para cada grupo Grupo de flashes de flashes remotos. Control inalámbrico Seleccione el equilibrio entre los grupos A y B y ajuste el destello del grupo C manualmente.
  • Página 215: Compensación Flash

    Compensación flash Botón G ➜ C (menú disparo foto) Ajuste el destello del flash para controlar el brillo del sujeto principal en relación con el fondo (0 358). El destello del flash podrá aumentarse para que el sujeto principal parezca más brillante o reducirse para evitar altas luces o reflejos no deseados.
  • Página 216: Horquillado Automático

    Horquillado automático Botón G ➜ C (menú disparo foto) Modifica la exposición, el nivel de flash, D-Lighting activo (ADL) o el balance de blancos ligeramente con cada disparo, “horquillando” el valor actual. El horquillado puede usarse en situaciones en las cuales lograr los ajustes correctos resulte difícil y no tenga tiempo para comprobar los resultados y configurar los ajustes con cada toma, o para experimentar con distintos ajustes para el mismo sujeto.
  • Página 217: Horquillado De La Exposición Y Del Flash

    Horquillado de la exposición y del flash Modifique la exposición y/o el nivel del flash durante una serie de fotografías. Exposición modificada Exposición modificada Exposición modificada en: 0 EV en: –1 EV en: +1 EV Elija el tipo de horquillado. Seleccione una opción para Juego de horquillado auto.
  • Página 218 Seleccione un incremento de horquillado. Marque Incrementar y pulse 4 o 2 para seleccionar el incremento del horquillado. Bajo los ajustes predeterminados, podrá seleccionar el tamaño del incremento entre 0,3 ( ), 0,7 ( ), 1, 2 y 3 EV. Los programas de horquillado con un incremento de 0,3 ( ) EV aparecen indicados a continuación.
  • Página 219 Encuadre una fotografía, enfoque y dispare. La cámara modificará la exposición y/o el nivel del flash disparo a disparo en conformidad con el programa de horquillado seleccionado; los valores modificados de la velocidad de obturación y el diafragma se muestran en la pantalla. Se añaden modificaciones a la exposición a aquellas realizadas con la compensación de exposición.
  • Página 220 Horquillado de la exposición y del flash En los modos de disparo continuo, los disparos se detendrán una vez que el número de tomas especificado en el programa de horquillado haya sido realizado. Los disparos se reanudarán la próxima vez que pulse el disparador.
  • Página 221: Horquillado Del Balance De Blancos

    Horquillado del balance de blancos La cámara crea múltiples copias de cada fotografía, cada una con un balance de blancos distinto. Elija el horquillado de balance de blancos. Seleccione Horq. balance blancos para Juego de horquillado auto. Seleccione el número de tomas. Marque Número de tomas y pulse 4 o 2 para seleccionar el número de tomas en la secuencia de horquillado.
  • Página 222 Seleccione un incremento de horquillado. Marque Incrementar y pulse 4 o 2 para seleccionar el incremento del horquillado. Cada incremento equivale aproximadamente a 5 mired. Seleccione entre incrementos de 1 (5 mired), 2 (10 mired) o 3 (15 mired). Los valores B más altos corresponden a cantidades aumentadas del azul, los valores A más altos corresponden a cantidades aumentadas del ámbar.
  • Página 223 Encuadre una fotografía, enfoque y dispare. Cada disparo será procesado para crear el número de copias especificado en el programa de horquillado, y cada copia tendrá un balance de blancos distinto. Las modificaciones del balance de blancos son añadidas al ajuste del balance de blancos realizado con el ajuste de precisión del balance de blancos.
  • Página 224: Horquillado De D-Lighting Activo

    Horquillado de D-Lighting activo La cámara modifica el D-Lighting activo de una serie de exposiciones. Elija Horq. D-Lighting activo. Seleccione Horq. D-Lighting activo para Juego de horquillado auto. Seleccione el número de tomas. Marque Número de tomas y pulse 4 o 2 para seleccionar el número de tomas en la secuencia de horquillado.
  • Página 225 Encuadre una fotografía, enfoque y dispare. La cámara modificará D-Lighting activo disparo a disparo conforme al programa de horquillado seleccionado. Mientras se encuentre en efecto el horquillado, la pantalla mostrará un icono de horquillado ADL y el número de tomas restantes en la secuencia de horquillado.
  • Página 226: Exposición Múltiple

    Exposición múltiple Botón G ➜ C (menú disparo foto) Grabe de 2 a 10 exposiciones NEF (RAW) como una sola fotografía. Dispone de las siguientes opciones: • Modo exposición múltiple: Seleccione entre Activado (serie) (toma una serie de exposiciones múltiples, finalizando al seleccionar Desactivado), Activado (foto única) (toma una sola exposición múltiple), o Desactivado (sale sin crear exposiciones múltiples adicionales).
  • Página 227: Creación De Una Exposición Múltiple

    • Conservar todas las exposiciones: Elija Activada para guardar las tomas individuales que componen cada exposición múltiple, Desactivada para descartar las tomas individuales y solamente guardar la exposición múltiple. • Disparo de superposición: Si selecciona Activado, las exposiciones anteriores serán superpuestas en la vista a través del objetivo durante los disparos.
  • Página 228 Seleccione el número de tomas. Marque Número de tomas y pulse 2. Pulse 1 o 3 para seleccionar el número de exposiciones que se combinarán para la creación de una única fotografía y pulse J. Seleccione el modo superposición. Marque Modo superposición y pulse 2, a continuación, pulse 1 o 3 para seleccionar el modo deseado y pulse J para seleccionar.
  • Página 229 Elija la primera exposición. Para seleccionar la primera exposición de entre las fotos existentes capturadas con Grande seleccionado para Tamaño de imagen > NEF (RAW) en el menú disparo foto, marque Selec. primera exposición (NEF) y pulse 2. Utilice el multiselector para marcar la imagen deseada y, a continuación, pulse J para seleccionar (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X).
  • Página 230 Modo de disparo En los modos de disparo continuo, la cámara graba todas las exposiciones en una sola ráfaga. Si selecciona Activado (serie), comenzará una nueva exposición múltiple cuando finalice la exposición múltiple anterior; si selecciona Activado (foto única), el disparo de exposición múltiple finalizará...
  • Página 231 El menú i Las opciones indicadas a continuación pueden ser accedidas durante el disparo de exposición múltiple pulsando el botón K y el botón i. Marque los elementos y pulse J para seleccionar. • Ver progreso: Visualice una previsualización creada a partir de las exposiciones grabadas hasta al punto actual.
  • Página 232: Finalización De Exposiciones Múltiples

    Finalización de exposiciones múltiples Para finalizar una exposición múltiple antes de capturar el número especificado de exposiciones, seleccione Desactivado para Modo exposición múltiple o pulse el botón K y el botón i y seleccione Guardar y salir o Descartar y salir. Si los disparos finalizan o selecciona Guardar y salir antes de alcanzar el número de exposiciones especificado, se creará...
  • Página 233: Hdr (Alto Rango Dinámico)

    HDR (alto rango dinámico) Botón G ➜ C (menú disparo foto) Utilizado con sujetos de alto contraste, Alto Rango Dinámico (HDR, por sus siglas en inglés) preserva los detalles en las altas luces y sombras combinando 2 disparos realizados con distintas exposiciones.
  • Página 234 • Guardar imágenes indiv. (NEF): Elija Activado para guardar cada una de las tomas individuales usadas para crear la imagen HDR. Las fotos se guardan como archivos NEF (RAW) de tamaño grande independientemente de las opciones seleccionadas para la calidad y tamaño de imagen en el menú disparo foto. 210 Guía de menús >...
  • Página 235 Capturar fotografías HDR Siga los pasos indicados a continuación para tomar fotografías HDR. Seleccione HDR (alto rango dinámico). Marque HDR (alto rango dinámico) en el menú disparo foto y pulse 2. Seleccione un modo. Marque Modo HDR y pulse 2. Marque una de las siguientes opciones y pulse J.
  • Página 236 Seleccione el diferencial de exposición. Para seleccionar la diferencia en la exposición entre los 2 disparos, marque Diferencial de exposición y pulse 2. Marque una opción y pulse J. Seleccione valores superiores para sujetos con alto contraste, aunque debe tener en cuenta que seleccionar un valor superior al necesario podría no producir los resultados deseados;...
  • Página 237 Seleccione si guardará las exposiciones individuales. Para seleccionar si guardará las imágenes NEF (RAW) individuales que conforman la fotografía HDR, marque Guardar imágenes indiv. (NEF) y pulse 2, a continuación pulse 1 o 3 para elegir la opción deseada y pulse J para seleccionar.
  • Página 238: Disparo A Intervalos

    Disparo a intervalos Botón G ➜ C (menú disparo foto) Capture fotografías con el intervalo seleccionado hasta que haya grabado el número de tomas especificado. Seleccione un modo de disparo distinto a Disparador automático (E) al utilizar el temporizador de intervalos. Seleccionar Disparo a intervalos muestra las siguientes opciones.
  • Página 239 • Prioridad al intervalo: Seleccione Activada para asegurarse de que las fotos capturadas en los modos P y A se toman en el intervalo seleccionado, Desactivada para asegurarse de que las fotos tengan la exposición correcta. Si selecciona Activada, compruebe que la velocidad de obturación mínima seleccionada para Ajustes de sensibilidad ISO >...
  • Página 240: Fotografía Con Disparo A Intervalos

    Fotografía con disparo a intervalos Antes de disparar Antes de comenzar la fotografía con disparo a intervalos, tome una foto de prueba con la configuración actual y compruebe los resultados. Antes de elegir una hora de inicio, seleccione Zona horaria y fecha en el menú configuración y asegúrese de que el reloj de la cámara esté...
  • Página 241 Configure los ajustes del temporizador de intervalos. Configure los siguientes ajustes: • Elegir día/hora de inicio: Elija la fecha y hora de inicio. Marque una opción y pulse J. Marque Elegir día/hora de inicio y pulse 2. Para iniciar los disparos inmediatamente, seleccione Ahora. Para iniciar los disparos en una fecha y hora determinadas, seleccione Elegir día/hora, a continuación elija la fecha y hora y pulse J.
  • Página 242 • Nº de interv.×disparos/intervalo: Seleccione el número de intervalos y el número de tomas en cada intervalo. Marque Nº de interv.×disparos/ Seleccione el número de intervalos intervalo y pulse 2. entre los disparos/intervalo y pulse J. En el modo de disparo fotograma a fotograma, las fotografías de cada intervalo serán capturadas con la velocidad seleccionada para la configuración personalizada d1 (Velocidad disparo modo CL).
  • Página 243 • Prioridad al intervalo: Active o desactive Prioridad al intervalo. Marque una opción y pulse J. Marque Prioridad al intervalo y pulse 2. • Carpeta de almacenamiento inicial: Elija las opciones de la carpeta inicial. Marque las opciones y pulse 2 Marque Carpeta de almacenamiento inicial para seleccionar o anular la...
  • Página 244 Durante los disparos Durante la fotografía con disparo a intervalos, el indicador de acceso a la tarjeta de memoria parpadeará. Si enciende la pantalla pulsando el disparador hasta la mitad, se visualizará el mensaje “Disparo a intervalos” y el icono Q parpadeará.
  • Página 245 ❚❚ Hacer una pausa en la fotografía con disparo a intervalos Se puede hacer una pausa en la fotografía con disparo a intervalos entre los intervalos pulsando J (Ahora seleccionado para Elegir día/hora de inicio) o seleccionando Pausa en el menú del temporizador de intervalos (Elegir día/hora seleccionado para Elegir día/hora de inicio).
  • Página 246 ❚❚ Sin fotografía No se tomarán fotografías en el intervalo seleccionado si el intervalo actual finaliza antes de que la fotografía o fotografías del intervalo anterior hayan sido capturadas, si la tarjeta de memoria se llena o si AF-S es seleccionado y la cámara no es capaz de enfocar (tenga en cuenta que la cámara enfoca antes de cada disparo).
  • Página 247 Sin memoria Si la tarjeta de memoria está llena, el disparo a intervalos permanecerá activo pero no se realizará ninguna fotografía. Reanude los disparos tras borrar algunas imágenes o tras apagar la cámara e introducir otra tarjeta de memoria. Fotografía con disparo a intervalos Seleccione un intervalo superior al tiempo necesario para realizar el número de tomas seleccionado y, si está...
  • Página 248 Horquillado Configure los ajustes del horquillado antes de comenzar la fotografía con disparo a intervalos. Si el horquillado de la exposición, flash o D-Lighting activo está activado durante la fotografía con disparo a intervalos, la cámara realizará el número de tomas del programa de horquillado en cada intervalo, sin importar el número de tomas especificado en el menú...
  • Página 249: Vídeo Time-Lapse

    Vídeo time-lapse Botón G ➜ C (menú disparo foto) La cámara captura fotos automáticamente en los intervalos seleccionados para crear un vídeo time-lapse silencioso. Seleccionar Vídeo time-lapse muestra las opciones siguientes. • Iniciar: Inicie la grabación time-lapse. Los disparos comienzan transcurridos aproximadamente 3 seg.
  • Página 250 • Prioridad al intervalo: Seleccione Activada para asegurarse de que los fotogramas capturados en los modos P y A se toman en el intervalo seleccionado, Desactivada para asegurarse de que las fotos tengan la exposición correcta. Si selecciona Activada, compruebe que la velocidad de obturación mínima seleccionada para Ajustes de sensibilidad ISO >...
  • Página 251: Grabación De Vídeos Time-Lapse

    Grabación de vídeos time-lapse Antes de disparar Antes de comenzar a filmar un vídeo time-lapse, seleccione Zona horaria y fecha en el menú configuración y asegúrese de que el reloj de la cámara esté ajustado a la hora y fecha correctas y, a continuación, realice un disparo de prueba con los ajustes actuales y visualice los resultados.
  • Página 252 Configure los ajustes de vídeo time-lapse. Configure los siguientes ajustes: • Intervalo: El intervalo (en horas, minutos y segundos) debe tener una duración superior a la velocidad de obturación anticipada más lenta. Marque Intervalo y pulse 2. Elija un intervalo y pulse J. •...
  • Página 253 • Fotografía silenciosa: Active o desactive la fotografía silenciosa. Marque una opción y pulse J. Marque Fotografía silenciosa y pulse 2. • Elegir zona de imagen: Seleccione una zona de imagen para la grabación time-lapse. Marque una opción y pulse J. Marque Elegir zona de imagen y pulse 2.
  • Página 254 • Prioridad al intervalo: Active o desactive Prioridad al intervalo. Marque Prioridad al intervalo y Marque una opción y pulse J. pulse 2. Comience los disparos. Marque Iniciar y pulse J. Los disparos comenzarán aproximadamente en 3 seg. La pantalla se apagará y la cámara tomará...
  • Página 255 ❚❚ Finalización de los disparos Para finalizar los disparos antes de capturar todas las fotos, marque Desactivado en el menú de vídeo time-lapse y pulse J (tenga en cuenta que es posible que el disparo no finalice si el valor seleccionado para Intervalo es muy bajo, en cuyo caso, podrá...
  • Página 256 Vídeos time-lapse Los vídeos time-lapse no pueden combinarse con algunas de las funciones de la cámara, incluyendo grabación de vídeos, exposiciones prolongadas (fotografía bulb o time), disparador automático, horquillado, HDR (alto rango dinámico), exposiciones múltiples, fotografía con disparo a intervalo y desplazamiento de foco.
  • Página 257: Disparo Con Desplazam. De Foco

    Disparo con desplazam. de foco Botón G ➜ C (menú disparo foto) El desplazamiento de foco, el cual varía automáticamente el enfoque en una serie de tomas, se utiliza para capturar fotos que posteriormente serán combinadas usando el apilamiento del enfoque para crear una sola imagen con la profundidad de campo aumentada.
  • Página 258: Fotografía Con Desplazamiento De Foco

    Fotografía con desplazamiento de foco Antes de disparar Antes de comenzar la fotografía con desplazamiento de foco, tome una foto de prueba con la configuración actual y compruebe los resultados. Para garantizar que no se interrumpan los disparos, asegúrese de que la batería de la cámara esté...
  • Página 259 • Amplitud de paso de foco: Seleccione cuánto cambiará la distancia de enfoque con cada disparo. Pulse 4 para reducir la amplitud de Marque Amplitud de paso de foco y pulse 2. paso de foco, 2 para aumentarla. Pulse J para proceder. Debido a que la profundidad de campo disminuye a distancias de enfoque cortas, se recomienda seleccionar pasos de enfoque más bajos y aumentar el número de tomas al...
  • Página 260 • Imagen de pila de contorno: Active o desactive Imagen de pila de contorno. Marque una opción y pulse J. Marque Imagen de pila de contorno y pulse 2. • Fotografía silenciosa: Active o desactive la fotografía silenciosa. Marque una opción y pulse J. Marque Fotografía silenciosa y pulse 2.
  • Página 261 Comience los disparos. Marque Iniciar y pulse J. Los disparos comienzan transcurridos aproximadamente 3 s. La pantalla se apaga y la cámara toma fotografías en el intervalo seleccionado, comenzando a la distancia de enfoque seleccionada al inicio de los disparos y avanzando hacia el infinito por la distancia de paso de enfoque seleccionada con cada toma.
  • Página 262 Fotografía con desplazamiento de foco Si está usando un flash, seleccione un intervalo superior al tiempo necesario para la carga del flash. Si el intervalo es demasiado corto, el flash podría dispararse a una potencia inferior a la necesaria para la exposición completa.
  • Página 263: Fotografía Silenciosa

    Fotografía silenciosa Botón G ➜ C (menú disparo foto) Seleccione Activada para reducir las vibraciones causadas por el obturador al disparar tomas de paisajes y otros sujetos estáticos (0 68). Se recomienda el uso de un trípode. Se toman las imágenes usando el obturador electrónico, sin importar la opción seleccionada para la configuración personalizada d5 (Tipo de obturador).
  • Página 264: El Menú De Disparo Del Vídeo: Opciones De Disparo Del Vídeo

    1 El menú de disparo del vídeo: Opciones de disparo del vídeo Para ver menú disparo vídeo, seleccione la ficha 1 en los menús de la cámara. Opción Opción Restaurar menú disparo vídeo Control automático distorsión Nombre de archivo Reducción de parpadeo Elegir zona de imagen Medición Tam.
  • Página 265: Restaurar Menú Disparo Vídeo

    Restaurar menú disparo vídeo Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Seleccione Sí para restaurar las opciones del menú disparo vídeo a sus valores predeterminados (0 148). Nombre de archivo Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Seleccione el prefijo de 3 letras usado al nombrar los archivos de imagen en los cuales se guardan los vídeos.
  • Página 266: Ajustes De Sensibilidad Iso

    Ajustes de sensibilidad ISO Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Configure los siguientes ajustes de sensibilidad ISO. • Sensibilidad máxima: Seleccione el límite superior del control automático de la sensibilidad ISO entre ISO 200 y Hi 2. El control automático de la sensibilidad ISO se utiliza en los modos P, S y A y cuando Activado es seleccionado para Control auto.
  • Página 267: Fijar Picture Control

    Fijar Picture Control Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Seleccione un Picture Control para los vídeos (0 96). Seleccione Igual que ajustes de foto para usar la opción actualmente seleccionada para las fotos. Gestionar Picture Control Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Cree Picture Control personalizados (0 181).
  • Página 268: Control De Viñeta

    Control de viñeta Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Reduzca el viñeteado en los vídeos (0 186). Seleccione Igual que ajustes de foto para usar la opción actualmente seleccionada para las fotos. Compensación de difracción Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Reduzca la difracción en los vídeos (0 186).
  • Página 269: Medición

    Medición Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Seleccione el modo en el que la cámara mide la exposición en el modo vídeo (0 110). La medición puntual no está disponible. Modo de enfoque Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Elija un modo de enfoque para la grabación de vídeos (0 52).
  • Página 270: Sensibilidad Del Micrófono

    Sensibilidad del micrófono Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Active o desactive el micrófono integrado o el micrófono externo o ajuste la sensibilidad del micrófono. Seleccione Automático para ajustar automáticamente la sensibilidad o Micrófono desactivado para desactivar la grabación del sonido; para seleccionar la sensibilidad del micrófono manualmente, seleccione Manual y seleccione una sensibilidad.
  • Página 271: Respuesta De Frecuencia

    Respuesta de frecuencia Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Si S Rango amplio es seleccionado, el micrófono integrado y el micrófono externo responderán a una amplia gama de frecuencias, desde música hasta el ajetreado ruido de una calle. Elija T Rango de voz para destacar las voces humanas.
  • Página 272: Código De Tiempo

    Código de tiempo Botón G ➜ 1 (menú disparo vídeo) Seleccione si grabará los códigos de tiempo indicando la hora, minutos, segundos y número de fotograma de cada fotograma al filmar vídeos. Los códigos de tiempo están disponibles únicamente con los vídeos grabados en formato MOV. Antes de proceder, seleccione Zona horaria y fecha en el menú...
  • Página 273: A Configuraciones Personalizadas: Ajuste De Precisión De La Configuración De La Cámara

    A Configuraciones personalizadas: Ajuste de precisión de la configuración de la cámara Para ver las configuraciones personalizadas, seleccione la ficha A en los menús de la cámara. Las configuraciones personalizadas se utilizan para personalizar los ajustes de la cámara de manera que se adecúen a las preferencias individuales.
  • Página 274: Se Encuentran Disponibles Las Siguientes Configuraciones Personalizadas

    Se encuentran disponibles las siguientes configuraciones personalizadas: Configuración personalizada Restaurar config. personal. a Autofoco a1 Selección de prioridad AF-C a2 Selección de prioridad AF-S a3 Seguim. enfoque c/Lock-On a4 Detec. cara/ojo AF zona auto. a5 Puntos de enfoque utilizados a6 Almace. puntos por orientación a7 Activación AF a8 Limitar selec.modo zona AF a9 Avanzar puntos enfoque...
  • Página 275 Configuración personalizada d Disparo/pantalla d1 Velocidad disparo modo CL d2 Disparos continuos máximos d3 Opciones modo disparo sinc. d4 Modo retardo exposición d5 Tipo de obturador d6 Limitar zona imagen seleccionable d7 Secuencia núm. de archivo d8 Aplicar configuración a live view d9 Visualizar cuadrícula de encuadre d10 Marcar contorno d11 Ver todo en modo continuo...
  • Página 276: Restaurar Config. Personal

    Configuración personalizada g Vídeo g1 Personalizar menú i g2 Asignación control personalizado g3 Botón OK g4 Velocidad de AF g5 Sensibilidad de seguimiento AF g6 Pantalla altas luces 1 Los elementos modificados de sus valores predeterminados aparecen indicados por asteriscos (“U”). 2 Disponible solamente con los objetivos compatibles.
  • Página 277: A: Autofoco

    a: Autofoco a1: Selección de prioridad AF-C Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione si las fotos se pueden tomar antes de que la cámara enfoque en el modo de enfoque AF-C. Opción Descripción Podrán tomarse fotografías cada vez que se pulse el Disparo disparador (prioridad al disparo).
  • Página 278: A3: Seguim. Enfoque C/Lock-On

    a3: Seguim. enfoque c/Lock-On Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la velocidad de respuesta del enfoque cuando algo pasa entre el sujeto y la cámara en el modo de enfoque AF-C. Seleccione los valores entre 5 (Retardada) y 1 (Rápida). Cuanto más alto sea el valor, más lenta será...
  • Página 279: A5: Puntos De Enfoque Utilizados

    a5: Puntos de enfoque utilizados Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione el número de puntos de enfoque disponibles para la selección del punto de enfoque manual. Opción Descripción Puede seleccionarse cualquier punto de enfoque Todos los puntos disponible en el modo de zona AF actual. El número de puntos de enfoque disponibles disminuye en tres cuartos (el número de puntos de enfoque Puntos...
  • Página 280: A7: Activación Af

    Seleccione Sí para activar la selección de puntos de enfoque independientes. Cámara girada 90° en Orientación paisaje Cámara girada 90° en sentido antihorario (horizontal) sentido horario a7: Activación AF Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione si podrá usar el disparador para enfocar (Disparador/ AF-ON) o si el enfoque solamente podrá...
  • Página 281: A8: Limitar Selec.modo Zona Af

    a8: Limitar selec.modo zona AF Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Elija las opciones que se pueden seleccionar girando el dial de control secundario cuando el modo de zona AF es asignado al menú i o a un control de la cámara.
  • Página 282: A11: Af Con Poca Luz

    a11: AF con poca luz Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Elija Activado para un enfoque más preciso en condiciones de poca luz cuando AF-S es seleccionado para el modo de enfoque, sin embargo, tenga en cuenta que la cámara podría necesitar más tiempo para enfocar.
  • Página 283: A13: Anillo Enfoque Manual Modo Af

    a13: Anillo enfoque manual modo AF Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione si el anillo de enfoque del objetivo podrá usarse para el enfoque manual en el modo autofoco. Elija entre las siguientes opciones. • Activar: Autofoco puede ser anulado girando el anillo de enfoque del objetivo mientras el disparador está...
  • Página 284: B2: Compens. De Exposición Fácil

    b2: Compens. de exposición fácil Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione si el botón E será necesario para la compensación de la exposición. • Activada (restablecer auto.): En los modos P, S y A, la compensación de la exposición puede ajustarse girando el dial de control no usado actualmente para la velocidad de obturación o el diafragma (la compensación de exposición fácil no está...
  • Página 285: B4: Ajuste Prec. Exposic. Óptima

    b4: Ajuste prec. exposic. óptima Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Utilice esta opción para ajustar con precisión el valor de la exposición seleccionado por la cámara. La exposición puede ajustarse con precisión de forma independiente para cada método de medición de +1 a −1 EV en pasos de Ajuste de precisión de exposición El icono de compensación de exposición (E) no se visualiza cuando se...
  • Página 286: C2: Disparador Automático

    c2: Disparador automático Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la duración del retardo del disparador, el número de tomas realizadas y el intervalo entre tomas en el modo disparador automático. • Retardo disparador auto.: Elija la duración del retardo del disparador. •...
  • Página 287: D: Disparo/Pantalla

    d: Disparo/pantalla d1: Velocidad disparo modo CL Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la velocidad de avance de los fotogramas para el modo de disparo continuo a baja velocidad. d2: Disparos continuos máximos Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) El número máximo de tomas que pueden realizarse en una sola ráfaga en los modos de disparo continuo puede seleccionarse en cualquier valor que se encuentre entre 1 y 200.
  • Página 288: D5: Tipo De Obturador

    d5: Tipo de obturador Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Elija el tipo de disparador utilizado para las fotografías. Opción Descripción La cámara elige el tipo de obturador de forma automática en conformidad con la velocidad de obturación. Se utiliza el obturador electrónico de Automático cortinilla delantera para reducir las borrosidades causadas por las sacudidas de la cámara al utilizar...
  • Página 289: D7: Secuencia Núm. De Archivo

    d7: Secuencia núm. de archivo Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Cuando se toma una imagen, la cámara nombra el archivo sumando uno al último número de archivo utilizado. Esta opción controla si la numeración de archivos continúa desde el último número utilizado cuando se crea una carpeta nueva, se formatea la tarjeta de memoria o se introduce una tarjeta de memoria nueva en la cámara.
  • Página 290: D8: Aplicar Configuración A Live View

    d8: Aplicar configuración a live view Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione Activado para previsualizar cómo los cambios en ajustes tales como el balance de blancos, los Picture Control y la compensación de la exposición afectan al color y al brillo en el modo foto, o seleccione Desactivado para ajustar el brillo y el tono para facilitar la visualización (independientemente de la opción seleccionada, los efectos de los anteriores ajustes siempre serán...
  • Página 291: E: Horquillado/Flash

    e: Horquillado/flash e1: Velocidad sincroniz. flash Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la velocidad de sincronización del flash. • 1/200 seg. (Auto FP): La sincronización de alta velocidad auto FP se habilita con flashes compatibles y la velocidad de sincronización máxima para los otros flashes se ajusta en seg.
  • Página 292: E2: Velocidad Obturación Flash

    e2: Velocidad obturación flash Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la velocidad de obturación más lenta disponible al utilizar la sincronización a la cortinilla trasera o delantera o la reducción de ojos rojos en el modo P o A (sin importar el ajuste seleccionado, las velocidades de obturación pueden ser tan lentas como 30 seg.
  • Página 293: E5: Flash De Modelado

    Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Si Activado es seleccionado al usar la cámara con un flash opcional compatible con el Sistema de Iluminación Creativa de Nikon, pulsar el botón al cual se ha asignado Previsualizar usando al configuración personalizada f2 (Asignación control personalizado) emite un flash de modelado que puede usarse para previsualizar los efectos de la iluminación del flash.
  • Página 294: E7: Orden De Horquillado

    e7: Orden de horquillado Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Bajo el ajuste predeterminado MTR > Sub > Sobre (H), el horquillado de la exposición, del flash y del balance de blancos se realiza en el siguiente orden: primero se captura la toma no modificada, seguida de una toma con el valor más bajo, seguida de la toma con el valor más alto.
  • Página 295: F: Controles

    f: Controles f1: Personalizar menú i Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione las opciones visualizadas en el menú i para el modo foto. Las siguientes opciones se pueden asignar a cualquier posición en el menú resaltando la posición deseada, pulsando J y eligiendo la opción deseada.
  • Página 296 Zoom de visualización con pantalla dividida Al asignarse al menú i, Zoom pantalla dividida puede usarse para dividir la pantalla en dos casillas que muestren zonas distintas del encuadre paralelamente con una mayor relación de zoom. Las posiciones de las zonas ampliadas se indican en la ventana de navegación, facilitando la comprobación del enfoque en dos lugares distintos al fotografiar...
  • Página 297: F2: Asignación Control Personalizado

    f2: Asignación control personalizado Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Para seleccionar las funciones asignadas a los siguientes controles en el modo foto, bien individualmente o en combinación con los diales de control, marque la opción deseada y pulse J. Botón Fn1 Botón Fn2 Botón AF-ON...
  • Página 298 w y V 7 8 z S 3 l Opción ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ Medición matricial — ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ Medición ponderada central — ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔...
  • Página 299 w y V 7 8 z S 3 l Opción ✔ ✔ — — — ✔ — — — Horquillado automático ✔ ✔ — — — ✔ — — Exposición múltiple — ✔ ✔ — — — ✔ — — —...
  • Página 300 Dispone de las siguientes opciones: Opción Descripción Selec. punto Pulsar el control selecciona el punto de enfoque enfoque central. central AF-ON Pulsar el control inicia el autofoco. Sólo bloqueo El enfoque se bloquea mientras se pulse el control. La exposición se bloquea al pulsar el control y permanece bloqueada hasta que se vuelve a pulsar Bloqueo AE (mantener)
  • Página 301 Opción Descripción La medición puntual se activa mientras se pulse el Medición puntual control. Medición La medición ponderada en altas luces se activa ponderada mientras se pulse el control. altas luces Si pulsa el control mientras el horquillado de exposición, flash o de D-Lighting activo están activos en el modo de disparo fotograma a fotograma, todos los disparos del programa de horquillado actual serán Ráfaga de...
  • Página 302 Opción Descripción Si hay actualmente seleccionada una opción JPEG para calidad de imagen, “RAW” será visualizado y se grabará una copia NEF (RAW) con la siguiente imagen capturada después de pulsar el control (el ajuste de calidad de imagen original será restaurado cuando + NEF (RAW) retire su dedo del disparador).
  • Página 303 Opción Descripción Pulse el control y gire el dial de control principal para Tamaño/ calidad de seleccionar una opción de calidad de imagen y el dial imagen secundario para seleccionar el tamaño de la imagen. Pulse el control y gire el dial de control principal para seleccionar una opción de balance de blancos (en Balance de blancos...
  • Página 304 Opción Descripción Pulse el control y gire el dial de control principal para Bloq. vel. bloquear la velocidad de obturación en los modos S y obtur. y M; pulse el control y gire el dial secundario para diafragma bloquear el diafragma en los modos A y M. Pulse el control y gire el dial de control principal para Marcar seleccionar un nivel de contorno y el dial secundario...
  • Página 305: F3: Botón Ok

    f3: Botón OK Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la función asignada al botón J en el modo foto y durante la reproducción. • Modo disparo: Elija de entre las siguientes opciones. Independientemente de la opción seleccionada, el botón J puede usarse para el seguimiento de enfoque al seleccionar AF de zona automática para el modo de zona AF.
  • Página 306 • Modo reproducción: Elija de entre las siguientes opciones. Independientemente de la opción seleccionada, pulsar J al visualizar un vídeo a pantalla completa comienza la reproducción del vídeo. Opción Descripción Miniaturas Alterna entre la reproducción a pantalla completa y de miniaturas. activ./desactiv.
  • Página 307: F4: Bloq. Vel. Obtur. Y Diafragma

    f4: Bloq. vel. obtur. y diafragma Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccionar Activado para Bloqueo velocidad obturación bloquea la velocidad de obturación en el valor actualmente seleccionado en el modo S o M. Seleccionar Activado para Bloqueo del diafragma bloquea el diafragma en el valor actualmente seleccionado en el modo A o M.
  • Página 308 • Menús y reproducción: Seleccione Desactivados para usar el multiselector para los menús y la reproducción. Si Activados o Activ. (revisión imágenes excluida) son seleccionados, el dial de control principal se puede utilizar para elegir la imagen que se muestra durante la reproducción a pantalla completa y para marcar miniaturas y elementos de menú.
  • Página 309: F6: Soltar Botón Para Usar Dial

    f6: Soltar botón para usar dial Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccionar Sí permite que los ajustes que normalmente se realizan manteniendo pulsado un botón y girando un dial de control sean realizados girando el dial de control después de soltar el botón. Esto finalizará...
  • Página 310: G: Vídeo

    g: Vídeo g1: Personalizar menú i Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione las opciones visualizadas en el menú i para el modo vídeo. Las siguientes opciones se pueden asignar a cualquier posición en el menú resaltando la posición deseada, pulsando J y eligiendo la opción deseada.
  • Página 311: G2: Asignación Control Personalizado

    g2: Asignación control personalizado Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Para seleccionar las funciones asignadas a los siguientes controles en el modo vídeo, bien individualmente o en combinación con los diales de control, marque la opción deseada y pulse J. Botón Fn1 Centro del selector secundario...
  • Página 312 w y V 8 G l Opción — — ✔ — — Zoom activado/desactivado — — — — — ✔ Tomar fotos — — — ✔ ✔ ✔ Grabar vídeos — ✔ ✔ — ✔ — Elegir zona de imagen —...
  • Página 313: Dispone De Las Siguientes Opciones

    Dispone de las siguientes opciones: Opción Descripción El diafragma se ensancha mientras se pulse el control. Utilizar en combinación con la Diafragma configuración personalizada g2 (Asignación motorizado control personalizado) > Botón Fn2 > Diafragma (abrir) motorizado (cerrar) para ajustar el diafragma mediante los botones.
  • Página 314 Opción Descripción Pulsar el control selecciona el punto de enfoque Selec. punto enfoque central central. AF-ON Pulsar el control inicia el autofoco. Sólo bloqueo AF El enfoque se bloquea mientras se pulse el control. La exposición se bloquea al pulsar el control y permanece bloqueada hasta que se vuelve a pulsar Bloqueo AE (mantener)
  • Página 315 Opción Descripción Pulse el control y gire un dial de control para elegir Fijar Picture Control un Picture Control. Pulse el control y gire un dial de control para ajustar D-Lighting activo D-Lighting activo. Pulse el control y gire un dial de control para Medición seleccionar una opción de medición.
  • Página 316: G3: Botón Ok

    g3: Botón OK Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la función asignada al botón J en el modo vídeo. Independientemente de la opción seleccionada, el botón J puede usarse para el seguimiento de enfoque al seleccionar AF de zona automática para el modo de zona AF.
  • Página 317: G5: Sensibilidad De Seguimiento Af

    g5: Sensibilidad de seguimiento AF Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione la velocidad de respuesta del enfoque cuando su sujeto abandona el punto de enfoque o cuando algo pasa entre el sujeto y la cámara en el modo vídeo.
  • Página 318: G6: Pantalla Altas Luces

    g6: Pantalla altas luces Botón G ➜ A (menú configuraciones personalizadas) Seleccione si se usan sombras para indicar las altas luces (zonas brillantes del encuadre) y seleccione el nivel de brillo necesario para activar la pantalla de altas luces. • Modelo de pantalla: Para habilitar la pantalla de altas luces, seleccione Modelo 1 o Modelo 2.
  • Página 319: B El Menú De Configuración: Configuración De La Cámara

    B El menú de configuración: Configuración de la cámara Para ver el menú de configuración, seleccione la ficha B en los menús de la cámara. Opción Opción Formatear tarjeta memoria Info. de derechos de autor Guardar ajustes de usuario Opciones de pitido Restaurar ajustes de usuario Controles táctiles Idioma (Language)
  • Página 320: Formatear Tarjeta Memoria

    Formatear tarjeta memoria Botón G ➜ B (menú configuración) Seleccione Sí para formatear la tarjeta de memoria. Tenga en cuenta que formatear elimina permanentemente todas las imágenes y demás datos de la tarjeta. Antes de formatear, asegúrese de realizar copias de seguridad según sea necesario.
  • Página 321: Zona Horaria Y Fecha

    Zona horaria y fecha Botón G ➜ B (menú configuración) Cambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se muestra la fecha y active o desactive el horario de verano. Asegúrese de comprobar el reloj de la cámara periódicamente con otros relojes más precisos y configure los ajustes de fecha y hora según sea necesario.
  • Página 322: Balance De Color De La Pantalla

    Balance de color de la pantalla Botón G ➜ B (menú configuración) Utilice el multiselector tal y como se indica a continuación para ajustar el balance de color de la pantalla en relación a una imagen de muestra. La imagen de muestra es la última fotografía realizada o, en el modo de reproducción, la última fotografía visualizada;...
  • Página 323: Brillo Del Visor

    Brillo del visor Botón G ➜ B (menú configuración) Ajuste el brillo del visor. Si selecciona Automático, el brillo del visor se ajustará automáticamente en respuesta a las condiciones de luz, para ajustar el brillo manualmente, seleccione Manual y pulse 1 o 3 (seleccione valores más altos para aumentar el brillo y más bajos para reducirlo).
  • Página 324: Limitar Selección Modo Monitor

    Limitar selección modo monitor Botón G ➜ B (menú configuración) Elija los modos de pantalla seleccionables usando el botón de modo de pantalla. Marque las opciones deseadas y pulse 2 para seleccionar o anular la selección. Pulse J para guardar los cambios al finalizar los ajustes.
  • Página 325: Ajuste De Precisión De Af

    Ajuste de precisión de AF Botón G ➜ B (menú configuración) Enfoca con precisión hasta un máximo de 30 tipos de objetivos. Usar únicamente cuando sea necesario. Se recomienda realizar el ajuste de precisión a una distancia de enfoque usada frecuentemente; si realiza el ajuste de precisión a distancias de enfoque cortas, por ejemplo, puede que le resulte menos eficaz a largas distancias.
  • Página 326: Datos Objetivos Sin Cpu

    Datos objetivos sin CPU Botón G ➜ B (menú configuración) Los objetivos sin CPU pueden acoplarse mediante un adaptador de montura (disponible por separado). Utilice Datos objetivos sin CPU para registrar la distancia focal y el diafragma máximo de los objetivos sin CPU, lo que les permite ser utilizados con la reducción de la vibración en la cámara y algunas otras características de la cámara.
  • Página 327: Foto Ref. Eliminación Polvo

    Foto ref. eliminación polvo Botón G ➜ B (menú configuración) Obtenga datos de referencia para la opción de eliminación de polvo en Capture NX-D (para más información, consulte la ayuda en línea de Capture NX-D). La eliminación de polvo no puede usarse con imágenes NEF (RAW) de tamaño pequeño o medio.
  • Página 328 Obtenga los datos de referencia de eliminación de polvo. Pulse el disparador hasta el fondo para adquirir los datos de referencia de eliminación de polvo. La pantalla se apaga al pulsar el disparador. Si el objeto de referencia es demasiado brillante o demasiado oscuro, la cámara podría no ser capaz de obtener los datos de referencia de eliminación de...
  • Página 329: Comentario De Imagen

    Comentario de imagen Botón G ➜ B (menú configuración) Agrega un comentario a las nuevas fotografías mientas se realizan. Los comentarios pueden visualizarse como metadatos en ViewNX-i o Capture NX-D. El comentario también podrá verse en la página de datos del disparo de la pantalla de información de la foto. Dispone de las siguientes opciones: •...
  • Página 330: Info. De Derechos De Autor

    Fotógrafo y Derechos de autor estén en blanco antes de prestar o transferir la cámara a otra persona. Nikon no se hace responsable de los daños o disputas surgidos del uso de la opción Info. de derechos de autor.
  • Página 331: Opciones De Pitido

    Opciones de pitido Botón G ➜ B (menú configuración) Seleccione el tono y el volumen del pitido que se oirá cuando: • El disparador automático está en funcionamiento • Finaliza la grabación time-lapse • La cámara enfoca en el modo foto (tenga en cuenta que no sonará un pitido si se selecciona AF-C para el modo de enfoque o si selecciona Disparo para la configuración personalizada a2, Selección de prioridad AF-S)
  • Página 332: Hdmi

    HDMI Botón G ➜ B (menú configuración) Configure los ajustes para la conexión a dispositivos HDMI (0 348). Datos de ubicación Botón G ➜ B (menú configuración) Configure los ajustes a usar al conectar la cámara a un dispositivo que proporcione datos de ubicación, es decir, un receptor de GPS o un dispositivo inteligente con la aplicación SnapBridge (para más información sobre SnapBridge, consulte la ayuda en línea de la aplicación).
  • Página 333: Opc. Remoto Inalámbrico (Wr)

    Asegúrese de que el firmware del WR-R10 haya sido actualizado a la versión más reciente (versión 3.0 o posterior). Para más información sobre las actualizaciones del firmware, consulte el sitio web de Nikon de su zona. Guía de menús > B El menú de configuración...
  • Página 334: Asignar Botón Fn Remoto (Wr)

    Asignar botón Fn remoto (WR) Botón G ➜ B (menú configuración) Seleccione la función del botón Fn de los controladores remotos inalámbricos opcionales equipados con un botón Fn. Consulte la configuración personalizada f2 (Asignación control personalizado) para obtener más información. Opción Opción AF-ON...
  • Página 335: Conectar A Pc

    Conexiones inalámbricas Para obtener más información sobre cómo establecer conexiones inalámbricas a ordenadores o dispositivos inteligentes, consulte la Guía de red, disponible en el Centro de descargas de Nikon: Z 7: https://downloadcenter.nikonimglib.com/es/products/492/Z_7.html Z 6: https://downloadcenter.nikonimglib.com/es/products/493/Z_6.html Guía de menús > B El menú de configuración...
  • Página 336: Información De Batería

    Información de batería Botón G ➜ B (menú configuración) Visualice información sobre la batería actualmente introducida en la cámara. • Carga: El nivel de carga actual de la batería expresado en porcentaje. • Nº disparos: El número de veces que se ha abierto el obturador con la batería actual desde la última vez que se cargó...
  • Página 337: Guardar/Cargar Configuración

    Guardar/cargar configuración Botón G ➜ B (menú configuración) Seleccione Guardar ajustes para guardar los siguientes ajustes en la tarjeta de memoria (si la tarjeta está llena, se visualizará un error). Utilice esta opción para compartir los ajustes con otras cámaras del mismo modelo.
  • Página 338 Menú disparo del vídeo (continuación) Menú configuración RR ISO alta Idioma (Language) Control de viñeta Zona horaria y fecha (excepto Fecha y hora) Compensación de difracción Limitar selección modo monitor Control automático distorsión Pantalla de información Reducción de parpadeo Datos objetivos sin CPU Medición Limpiar sensor de imagen Modo de enfoque...
  • Página 339: Restaurar Todos Los Ajustes

    Restaurar todos los ajustes Botón G ➜ B (menú configuración) Restaure todos los ajustes excepto Idioma (Language) y Zona horaria y fecha a sus valores predeterminados. La información sobre los derechos de autor y otras entradas generadas por el usuario también se restauran. Se recomienda guardar los ajustes utilizando la opción Guardar/cargar configuración en el menú...
  • Página 340: N El Menú Retoque: Creación De Copias Retocadas

    N El menú retoque: Creación de copias retocadas Para ver el menú retoque, seleccione la ficha N en los menús de la cámara. Las opciones del menú retoque se utilizan para crear copias recortadas o retocadas de imágenes existentes. El menú retoque se muestra solamente si hay introducida en la cámara una tarjeta de memoria con fotografías en su interior.
  • Página 341 Creación de copias retocadas Para crear una copia retocada: Seleccione un elemento en el menú retoque. Pulse 1 o 3 para marcar un elemento, 2 para seleccionar. Seleccione una imagen. Marque una imagen y pulse J. Para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X.
  • Página 342 Cree una copia retocada. Pulse J para crear una copia retocada. Las copias retocadas vienen indicadas por un icono p. Retocar la imagen actual Para crear una copia retocada de la imagen actual, pulse i y seleccione Retoque. Retocar copias La mayoría de las opciones pueden aplicarse a las copias creadas utilizando otras opciones de retoque, sin embargo (exceptuando Recortar vídeo), cada opción puede aplicarse únicamente una vez (tenga en cuenta que...
  • Página 343: Procesamiento Nef (Raw)

    Procesamiento NEF (RAW) Botón G ➜ N (menú retoque) Cree copias JPEG de fotografías NEF (RAW). Si visualiza el menú retoque pulsando el botón G, podrá usar esta opción para copiar múltiples imágenes. Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamiento NEF (RAW) en el menú...
  • Página 344 Seleccione fotografías. Si selecciona Seleccionar imágenes en el paso 2, se visualizará un cuadro de diálogo de selección de imagen indicando solamente las imágenes NEF (RAW) creadas con esta cámara. Marque las imágenes usando el multiselector y pulse el botón W (Q) para seleccionar o anular la selección; las imágenes seleccionadas se indican mediante un icono L.
  • Página 345 Seleccione los ajustes de las copias JPEG. Configure los ajustes indicados a continuación o seleccione Original (si está disponible) para usar el ajuste que se encuentra activado al tomar la fotografía (los ajustes originales se indican debajo de la previsualización). Tenga en cuenta que la compensación exposición únicamente puede ajustarse a valores que estén entre −2 y +2 EV.
  • Página 346: Recorte

    Recorte Botón G ➜ N (menú retoque) Cree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualizada con el recorte seleccionado en amarillo; cree una copia recortada tal y como se describe a continuación. • Para reducir el tamaño del recorte: Pulse W (Q). •...
  • Página 347: Cambiar Tamaño

    Cambiar tamaño Botón G ➜ N (menú retoque) Use la opción Cambiar tamaño en la ficha N del menú de la cámara para crear copias pequeñas de las fotografías seleccionadas. Seleccione Cambiar tamaño. Marque Cambiar tamaño en la ficha N y pulse 2.
  • Página 348 Elija las imágenes. Marque Seleccionar imágenes y pulse Marque las imágenes y pulse W (Q) para seleccionar o anular la selección (para visualizar la imagen marcada a pantalla completa, mantenga pulsado el botón X). Las imágenes seleccionadas son marcadas con el icono 8.
  • Página 349: D-Lighting

    D-Lighting Botón G ➜ N (menú retoque) D-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz. Antes Después Pulse 4 o 2 para seleccionar la cantidad de corrección a aplicar. El efecto se puede previsualizar en la pantalla de edición. Pulse J para guardar la copia retocada.
  • Página 350: Enderezar

    Enderezar Botón G ➜ N (menú retoque) Cree una copia enderezada de la imagen seleccionada. Pulse 2 para girar la imagen en sentido horario hasta un máximo de 5 grados en incrementos de aproximadamente 0,25 grados, 4 para girar en sentido antihorario (el efecto puede ser previsualizado en la pantalla de edición;...
  • Página 351: Control De Perspectiva

    Control de perspectiva Botón G ➜ N (menú retoque) Cree copias que reduzcan los efectos de perspectiva en las fotos tomadas mirando hacia arriba desde la base de un objeto alto. Utilice el multiselector para ajustar la perspectiva (tenga en cuenta que las cantidades grandes de control de perspectiva provocan el aumento del recorte de los bordes).
  • Página 352: Superposición De Imagen

    Superposición de imagen Botón G ➜ N (menú retoque) La superposición de imágenes combina dos fotografías NEF (RAW) existentes para crear una nueva imagen que se guardará independientemente de los originales. Seleccione Superposición de imagen. Marque Superposición de imagen en el menú...
  • Página 353 Seleccione la segunda imagen. La imagen seleccionada aparecerá como Imagen 1. Marque Imagen 2 y pulse J, a continuación seleccione la segunda foto tal y como se ha descrito en el paso 2. Ajuste la ganancia. Marque Imagen 1 o Imagen 2 y optimice la exposición de la superposición pulsando 1 o 3 para seleccionar la ganancia en valores...
  • Página 354 Superposición de imagen Únicamente podrán combinarse las fotografías NEF (RAW) grandes con la misma zona de imagen y profundidad de bit. La superposición se guarda en formato JPEG buenam y posee la misma información de foto (incluyendo fecha de grabación, medición, velocidad de obturación, diafragma, modo de disparo, compensación de exposición, distancia focal y orientación de imagen) y valores para el balance de blancos y Picture Control que la fotografía seleccionada para Imagen 1.
  • Página 355: Recortar Vídeo

    Recortar vídeo Botón G ➜ N (menú retoque) Crea una copia en la cual el metraje no deseado ha sido eliminado (0 137). Comparación en paralelo (consulte a continuación) Compare las copias retocadas con las fotografías originales. Solo se puede acceder a esta opción pulsando el botón i y seleccionando Retoque cuando se muestra una copia u original.
  • Página 356 Compare la copia con el original. La imagen original se muestra a la izquierda, la copia retocada a la derecha, y en la parte superior de la pantalla se muestran las opciones utilizadas para crear la copia. Pulse 4 o 2 para alternar entre la imagen de origen y la copia retocada.
  • Página 357: O Mi Menú/M Ajustes Recientes

    O Mi menú/m Ajustes recientes Para ver Mi menú, seleccione la ficha O en los menús de la cámara. La opción MI MENÚ puede utilizarse para crear y editar una lista personalizada de hasta 20 elementos de los menús de reproducción, disparo de la foto, disparo del vídeo, configuraciones personalizadas, configuración y retoque para un acceso rápido.
  • Página 358 Seleccione un elemento. Marque el elemento del menú deseado y pulse J. Coloque el elemento nuevo. Pulse 1 o 3 para mover el nuevo elemento hacia arriba o hacia abajo en Mi menú. Pulse J para añadir el elemento nuevo. Agregue más elementos.
  • Página 359: Eliminación De Opciones De Mi Menú

    Eliminación de opciones de Mi Menú Seleccione Eliminar elementos. En Mi menú (O), marque Eliminar elementos y pulse 2. Seleccione los elementos. Marque los elementos y pulse 2 para seleccionar o eliminar la selección. Los elementos seleccionados se indican mediante una marca de verificación. Borre los elementos seleccionados.
  • Página 360: Reordenación De Las Opciones De Mi Menú

    Reordenación de las opciones de Mi menú Seleccione Orden de los elementos. En Mi menú (O), marque Orden de los elementos y pulse 2. Seleccione un elemento. Marque el elemento que desee desplazar y pulse J. Posicione el elemento. Pulse 1 o 3 para desplazar el elemento hacia arriba o hacia abajo en Mi menú...
  • Página 361: Ajustes Recientes

    Ajustes recientes Para visualizar los 20 ajustes usados más recientemente, seleccione m AJUSTES RECIENTES para O MI MENÚ > Elegir ficha. Seleccione Elegir ficha. En Mi menú (O), marque Elegir ficha y pulse 2. Seleccione m AJUSTES RECIENTES. Marque m AJUSTES RECIENTES y pulse J.
  • Página 362: Conexiones

    Apple App Store® y Google Play™. Visite el sitio web de Nikon para consultar las últimas noticias sobre SnapBridge. Para obtener más información sobre la conexión a la cámara y el uso de la aplicación SnapBridge, consulte la ayuda en línea de SnapBridge.
  • Página 363: Conexión A Ordenadores

    Nikon de su zona. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Capture NX-D Use el software Capture NX-D de Nikon para ajustar con precisión las fotos o cambiar los ajustes de las imágenes NEF (RAW) y guardarlas en otros formatos. Capture NX-D está disponible para su descarga desde: https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
  • Página 364 ❚❚ Copiar imágenes en el ordenador Para obtener instrucciones detalladas, consulte la ayuda en línea de ViewNX-i. Conecte el cable USB. Después de apagar la cámara y tras cerciorarse de que hay una tarjeta de memoria introducida, conecte el cable USB suministrado como se muestra.
  • Página 365 Si Nikon Transfer 2 no inicia automáticamente, compruebe que la cámara esté conectada y, a continuación, inicie Image Capture (una aplicación suministrada con macOS u OS X) y seleccione Nikon Transfer 2 como la aplicación a abrir al detectar la cámara.
  • Página 366 Haga clic en Iniciar transferencia. Las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas en el ordenador. Haga clic en Iniciar transferencia Transferencia de vídeos No intente transferir vídeos desde la tarjeta de memoria mientras está insertada en otra cámara. Hacerlo podría provocar la eliminación de los vídeos sin ser transferidos.
  • Página 367: Redes Inalámbricas (Wi-Fi)

    Redes inalámbricas (Wi-Fi) Los métodos siguientes se pueden utilizar para conectarse a un ordenador mediante Wi-Fi. Para obtener más información, consulte la Guía de red. ❚❚ Wi-Fi incorporado Utilice la opción Conectar a PC en el menú configuración de la cámara para conectarse a ordenadores, ya sea directamente o a través de un enrutador inalámbrico.
  • Página 368: Conexión A Impresoras

    Conexión a impresoras Las imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge conectada directamente a la cámara usando el cable USB suministrado. Al conectar el cable, no utilice demasiada fuerza ni intente introducir los conectores en ángulo. Cuando la cámara y la impresora estén activadas, aparecerá una pantalla de bienvenida, seguida de una visualización de reproducción de PictBridge.
  • Página 369: Impresión De Imágenes De Una En Una

    Impresión de imágenes de una en una Visualice la imagen deseada. Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X para acercar el zoom en el fotograma actual (pulse K para salir del zoom). Para ver seis imágenes a la vez, pulse el botón W (Q). Utilice el multiselector para marcar las imágenes, o pulse el botón X para visualizar la imagen marcada a pantalla completa.
  • Página 370: Impresión De Varias Imágenes

    Inicie la impresión. Seleccione Iniciar impresión y pulse J para iniciar la impresión. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas las copias, pulse J. Impresión de varias imágenes Visualice el menú PictBridge. Pulse el botón G en la pantalla de reproducción de PictBridge. Elija una opción.
  • Página 371: Conexión A Dispositivos Hdmi

    Conexión a dispositivos HDMI Podrá usar el cable High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 415) opcional o un cable de tipo C HDMI (disponible por separado en terceros proveedores) para conectar la cámara a dispositivos de vídeo de alta definición. Apague primero la cámara antes de conectar o desconectar un cable HDMI.
  • Página 372: Grabadoras Hdmi

    Grabadoras HDMI La cámara puede grabar video directamente en grabadoras HDMI conectadas. Algunas grabadoras incluso iniciarán y detendrán la grabación en respuesta a los controles de la cámara. Use la opción HDMI en el menú configuración para ajustar la configuración de salida HDMI. •...
  • Página 373 - Control de grabación externo: Habilitar el control de grabación externo permite que los controles de la cámara puedan usarse para iniciar y detener la grabación al conectar la cámara mediante HDMI a una grabadora de terceros compatible con el protocolo abierto de Atomos (grabadoras de pantalla Atomos SHOGUN, NINJA o serie SUMO).
  • Página 374 - Ajuste de N-Log: Seleccione Activado (no puede grabar tarj.) para preservar los detalles en altas luces y sombras y evitar colores sobresaturados al grabar vídeos. Elija esta opción (disponible solo al seleccionar 10 bits para Profundidad de datos de salida) al grabar metraje cuyo color será...
  • Página 375: Fotografía Con Flash En La Cámara

    Fotografía con flash en la cámara Puede usar la cámara con flashes opcionales externos. • Cuando utilice un flash, seleccione Desactivada para Fotografía silenciosa en el menú disparo foto. “En cámara” contra “Remoto” Podrá capturar imágenes usando un flash montado en la zapata de accesorios de la cámara o uno o varios flashes remotos.
  • Página 376: Uso De Un Flash Que Está En La Cámara

    Consulte el manual suministrado con la unidad para más detalles. Utilice solamente accesorios para flashes de Nikon Utilice únicamente flashes Nikon. Las corrientes negativas o superiores a 250 V aplicadas a la zapata de accesorios podrían no solamente prevenir el funcionamiento normal, sino también dañar el circuito de...
  • Página 377 Velocidad de obturación La velocidad de obturación puede ajustarse de la siguiente manera al utilizar un flash opcional: Modo Velocidad de obturación Ajustado automáticamente por la cámara ( seg.– seg.) P, A Ajustado automáticamente por la cámara ( seg.– seg.) Valor seleccionado por el usuario ( seg.–30 seg.) Valor seleccionado por el usuario (...
  • Página 378: Modo De Control De Flash

    Modo de control de flash Al montar un flash compatible con el control de flash unificado (un SB-5000, SB-500, SB-400 o SB-300) en la cámara, el modo de control de flash, el nivel de flash y otros ajustes de flash pueden configurarse usando el elemento Control de flash >...
  • Página 379 • Flash de repetición: El flash se dispara repetidamente mientras el obturador esté abierto, produciendo un efecto de exposición múltiple. Seleccione el nivel de flash (Destello), el número máximo de veces que la unidad dispara (Veces) y el número de veces que el flash se dispara por segundo (Frecuencia, en hercios).
  • Página 380: Modos De Flash

    Modos de flash Utilice la opción Modo de flash en el menú disparo foto para seleccionar el modo de flash. Las opciones disponibles dependen del modo seleccionado con el dial de modo. Disponible Opción Descripción El flash se dispara con cada toma. En los Flash de relleno modos P y A, la velocidad de obturación se (sincronización...
  • Página 381 Disponible Opción Descripción El flash se dispara justo antes de que el obturador se cierre, creando el efecto de una estela de luz detrás de las fuentes de luz en movimiento. Se recomienda el uso de un trípode para evitar las borrosidades Sincr.
  • Página 382: Compensación De Flash

    Compensación de flash La compensación del flash se utiliza para alterar el destello del flash de –3 EV a +1 EV en incrementos de EV, cambiando el brillo del sujeto principal en relación con el fondo. El destello del flash podrá aumentarse para que el sujeto principal parezca más brillante, o reducirse para evitar altas luces o reflejos no deseados.
  • Página 383: Bloqueo Fv

    Bloqueo FV Esta función se utiliza para bloquear el destello del flash, permitiendo que las fotografías sean recompuestas sin cambiar el nivel del flash y asegurando que el destello del flash sea el adecuado para el sujeto incluso si el sujeto no está ubicado en el centro del encuadre.
  • Página 384 Enfoque. Coloque al sujeto en el centro del encuadre y pulse el disparador hasta la mitad para comenzar el enfoque. Bloquee el nivel del flash. Tras confirmar que el indicador de flash listo (c) es visualizado en la pantalla de la cámara, pulse el control seleccionado en el paso 1.
  • Página 385: Información Del Flash Para Las Unidades Montadas

    Información del flash para las unidades montadas en la cámara Cuando una unidad compatible con el control de flash unificado (SB-5000, SB-500, SB-400 o SB-300) esté montada en la zapata de accesorios de la cámara, podrá visualizar información de flash en la pantalla de la cámara pulsando el botón DISP en el modo foto (0 15).
  • Página 386: Flash De Repetición

    Manual con prioridad a distancia Modo de control de flash..188, 354 Indicador FP ........267 Compensación de flash (manual con prioridad a distancia) ....354 Distancia ........... 354 Manual Modo de control de flash..188, 354 Indicador FP ........267 Nivel de flash ........
  • Página 387 Información del flash y ajustes de la cámara La pantalla de información del flash muestra los ajustes de la cámara seleccionados, incluyendo el modo de disparo, la velocidad de obturación, el diafragma y la sensibilidad ISO. Cambio de los ajustes del flash Los ajustes del flash pueden modificarse pulsando el botón i en la pantalla de información del flash.
  • Página 388: Fotografía Con Flash Remoto

    Fotografía con flash remoto La cámara puede ser utilizada con uno o varios flashes remotos (Iluminación inalámbrica avanzada, o AWL). Para obtener información sobre el uso de un flash montado en la zapata de accesorios de la cámara, consulte “Fotografía con flash en la cámara” (0 351).
  • Página 389 • AWL radio combinada con AWL óptica proporcionada por un flash montado en la zapata (0 385) Fotografía con flash remoto...
  • Página 390: Awl Radio

    El controlador remoto inalámbrico WR-R10 Asegúrese de actualizar el firmware del WR-R10 a la versión 3.0 o posteriores; para más información sobre las actualizaciones del firmware, consulte el sitio web de Nikon de su región. 366 Fotografía con flash remoto...
  • Página 391 C: Seleccione un canal. Ajuste el selector de canales del WR-R10 en el canal deseado. C: Seleccione un modo de enlace. Seleccione Opc. remoto inalámbrico (WR) > Modo de enlace en el menú de configuración y seleccione entre las siguientes opciones: •...
  • Página 392 f: Establezca una conexión inalámbrica. Ajuste los flashes remotos en el modo remoto AWL radio y los dispositivos en el canal seleccionado en el paso 3, a continuación, empareje los flashes remotos con el WR-R10 según la opción seleccionada en el paso 4: •...
  • Página 393 Reconexión Siempre y cuando el canal, el modo de enlace y otros ajustes permanezcan iguales, el WR-R10 se conectará automáticamente a los flashes anteriormente emparejados al seleccionar el modo remoto y los pasos 3–5 pueden omitirse. La lámpara LINK del flash se ilumina en verde cuando se establece una conexión.
  • Página 394: Configuración De Los Ajustes Del Flash

    Configuración de los ajustes del flash Después de seleccionar AWL radio para Control de flash > Opciones flash inalámbrico en el menú disparo foto, seleccione Grupo de flashes, Control inalámbrico rápido o Repetición remota para Control de flash remoto y configure los ajustes tal y como se describe a continuación.
  • Página 395 f: Agrupe los flashes remotos. Seleccione un grupo (A–F) para cada flash remoto. El flash maestro puede controlar hasta 18 flashes en cualquier combinación. C/f: Componga la toma. Componga la toma y disponga los flashes. Consulte la documentación suministrada con los flashes para más información.
  • Página 396 ❚❚ Control inalámbrico rápido Seleccione esta opción para controlar la compensación general del flash y el equilibrio relativo entre los grupos A y B, mientras configura el destello del grupo C manualmente. C: Seleccione Control inalámbrico rápido. Seleccione Control inalámbrico rápido para Control de flash >...
  • Página 397 Seleccione un modo de control de flash y nivel de flash para las unidades del grupo C: • M: Seleccione el nivel del flash manualmente. • – –: Las unidades del grupo C no dispararán. f: Agrupe los flashes remotos. Seleccione un grupo (A, B o C).
  • Página 398 ❚❚ Repetición remota Al seleccionar esta opción, los flashes se disparan repetidamente mientras el obturador esté abierto, produciendo un efecto de exposición múltiple. C: Seleccione Repetición remota. Seleccione Repetición remota para Control de flash > Control de flash remoto en el menú disparo foto. C: Seleccione Opciones de repetición remoto.
  • Página 399 C/f: Componga la toma. Componga la toma y disponga los flashes. Consulte la documentación suministrada con los flashes para más información. Después de colocar los flashes, pulse el botón i de la pantalla de información del flash (0 388) y seleccione c Flash de prueba para realizar un disparo de prueba de los flashes y confirmar su funcionamiento correcto.
  • Página 400: Añadir Un Flash Montado En La Zapata

    Añadir un flash montado en la zapata Los flashes controlados por radio pueden combinarse con cualquiera de los siguientes flashes montados en la zapata de accesorios de la cámara: • SB-5000: Antes de instalar el flash, ajústelo en el modo de flash maestro controlado por radio (un icono d aparecerá...
  • Página 401: Awl Óptica

    óptica; para más información sobre los flashes compatibles, consulte “El Sistema de Iluminación Creativa de Nikon”, 0 410). Si el flash en cuestión es un SB-5000 o SB-500, podrá configurar los ajustes desde la cámara (consulte a continuación); de lo contrario, deberá configurar los ajustes usando los controles del flash tal y como se describe en la documentación suministrada con el flash.
  • Página 402 ❚❚ Grupo de flashes Seleccione esta opción para configurar los ajustes independientemente para cada grupo. C: Seleccione Grupo de flashes. Seleccione Grupo de flashes para Control de flash > Control de flash remoto en el menú disparo foto. C: Seleccione Opciones grupo flashes.
  • Página 403 Seleccione un canal para el flash maestro. Si los flashes remotos incluyen un SB-500, deberá seleccionar el canal 3, de lo contrario, seleccione cualquier canal entre 1 y 4. f: Ajuste los flashes remotos al mismo canal que el del flash maestro.
  • Página 404 ❚❚ Control inalámbrico rápido (solamente SB-5000) Seleccione esta opción para controlar la compensación general del flash y el equilibrio relativo entre los grupos A y B, mientras configura el destello del grupo C manualmente. C: Seleccione Control inalámbrico rápido. Seleccione Control inalámbrico rápido para Control de flash >...
  • Página 405 Seleccione un modo de control de flash y nivel de flash para las unidades del grupo C: • M: Seleccione el nivel del flash manualmente • – –: Las unidades del grupo C no dispararán. Seleccione un canal para el flash maestro.
  • Página 406 C/f: Tome la fotografía. Tome la fotografía después de confirmar que las luces de flash listo de todos los flashes se iluminen. ❚❚ Repetición remota (solamente SB-5000) Al seleccionar esta opción, los flashes se disparan repetidamente mientras el obturador esté abierto, produciendo un efecto de exposición múltiple.
  • Página 407 C: Configure los ajustes del flash. Seleccione el nivel de flash (Destello), el número máximo de veces que los flashes dispararán (Veces) y el número de veces que los flashes dispararán por segundo (Frecuencia). Active o desactive los grupos seleccionados. Seleccione ON (ACTIVADO) para activar el grupo seleccionado, –...
  • Página 408 f: Agrupe los flashes remotos. Seleccione un grupo (A, B o C) para cada flash remoto. Aunque no existe límite en el número de flashes remotos que pueden utilizarse, el máximo práctico es 3 por grupo. Si utiliza más, la luz emitida por los flashes remotos interferirá...
  • Página 409: Awl Óptica/Radio

    AWL óptica/radio AWL óptica y de radio pueden usarse conjuntamente. El control de radio del flash lo proporciona un WR-R10 conectado a la cámara, el control óptico mediante un controlador de flash remoto inalámbrico SU-800 o un flash SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 o SB-500 montado en la zapata de accesorios de la cámara.
  • Página 410: Visualización De La Información Del Flash

    Visualización de la información del flash La cámara puede visualizar información del flash para los flashes SB-5000 y SB-500 montados en la zapata de accesorios de la cámara y configurados como flash maestro para AWL óptica además de para los flashes remotos controlados por AWL radio usando un WR-R10.
  • Página 411 Control inalámbrico rápido Indicador de flash listo ....366 Control de flash remoto ....190 Indicador FP ........267 Modo de control de flash remoto ........189, 190 Relación A : B ......372, 380 Compensación de flash..372, 380 Modo de control de flash del grupo C y nivel de flash (destello)..
  • Página 412 Información del flash y ajustes de la cámara La pantalla de información del flash muestra los ajustes de la cámara seleccionados, incluyendo el modo de disparo, la velocidad de obturación, el diafragma y la sensibilidad ISO. Cambio de los ajustes del flash Los ajustes del flash pueden modificarse pulsando el botón i en la pantalla de información del flash.
  • Página 413: Solución De Problemas

    (0 xxii). Para descargar el firmware más reciente para su cámara, visite: https://downloadcenter.nikonimglib.com Consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Restauración de los ajustes predeterminados En función de los ajustes actuales, algunos elementos del menú y otras funciones podrían no estar disponibles.
  • Página 414: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Las soluciones a algunos problemas comunes se enumeran a continuación. Batería/Pantalla La cámara está encendida pero no responde: Espere hasta que la grabación finalice. Si el problema persiste, apague la cámara. Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la batería o, si está...
  • Página 415: Disparo

    Disparo La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas. El disparador está desactivado: • La tarjeta de memoria está llena. • Desactivar disparador ha sido seleccionado para Bloqueo disp. ranura vacía en el menú configuración y no hay introducida ninguna tarjeta de memoria.
  • Página 416 Las fotografías y los vídeos no parecen tener la misma exposición que la de la previsualización indicada en la pantalla: Para previsualizar los efectos de los cambios en ajustes que afectan a la exposición y el color, seleccione Activado para la configuración personalizada d8 (Aplicar configuración a live view). Tenga en cuenta que los cambios en Brillo de la pantalla y Brillo del visor no tienen efecto en las imágenes grabadas con la cámara.
  • Página 417: Reproducción

    La cámara no puede medir el balance de blancos: El sujeto es demasiado oscuro o demasiado brillante. No se pueden seleccionar imágenes como fuente para el balance de blancos preajustado: Las imágenes en cuestión fueron creadas con un modelo de cámara diferente. Horquillado del balance de blancos no disponible: •...
  • Página 418 Las imágenes no se pueden borrar: Las imágenes están protegidas. Elimine la protección. Las imágenes no se pueden retocar: No puede editar la imagen con esta cámara. La cámara muestra un mensaje indicando que la carpeta no contiene imágenes: Seleccione Todas para Carpeta reproducción.
  • Página 419: Bluetooth Y Wi-Fi (Redes Inalámbricas)

    Bluetooth y Wi-Fi (redes inalámbricas) Los dispositivos inteligentes no visualizan el SSID de la cámara (nombre de la red): • Confirme que Desactivar esté seleccionado para Modo avión en el menú configuración de la cámara. • Confirme que Activar esté seleccionado para Conectar con dispos. inteligente >...
  • Página 420: Indicadores Y Mensajes De Error

    Consulte con un representante del no disponible. servicio técnico autorizado de Nikon. (parpadea) Batería no compatible. Sustituya por una batería de Nikon. Temperatura de la Extraiga la batería y espere a que se batería alta. enfríe. Asegúrese de que el objetivo esté...
  • Página 421 • Introduzca una tarjeta de más números de memoria nueva. archivo o carpeta. Abra el obturador. Si el error Error de persiste o aparece frecuentemente, funcionamiento de la consulte con un representante del (parpadea) cámara. servicio técnico autorizado de Nikon. Solución de problemas...
  • Página 422: Mensajes De Error

    • Utilice una tarjeta aprobada por Nikon. • Si el error persiste después de expulsar y reinsertar la Error al acceder a la tarjeta repetidamente, es tarjeta de posible que la tarjeta esté...
  • Página 423 Panel de Mensaje control Problema Solución El archivo fue editado en un ordenador o no El archivo no puede ser No se puede mostrar — cumple con los visualizado en la cámara. este archivo. estándares DCF, o el archivo está dañado.
  • Página 424: Notas Técnicas

    Notas técnicas Lea este capítulo para obtener información sobre la pantalla de la cámara, los accesorios compatibles, los procesos de limpieza y almacenamiento de la cámara y las especificaciones del dispositivo. La pantalla de la cámara y el panel de control Consulte esta sección para más información sobre los indicadores de la pantalla de la cámara (pantalla y visor) y del panel de control.
  • Página 425 Modo de zona AF .... 54, 191, 245 Indicador de flash listo ....414 D-Lighting activo ..112, 184, 243 “k” (aparece cuando en la memoria queda espacio para unas 1.000 Picture Control....96, 179, 243 exposiciones) ........34 Balance de Número de exposiciones blancos ....
  • Página 426 Advertencias de temperatura Si la temperatura de la cámara aumenta, se mostrará una advertencia de temperatura junto con un temporizador de cuenta regresiva (el temporizador se vuelve rojo cuando alcanza la marca de los treinta segundos). En algunos casos, es posible que el temporizador se muestre inmediatamente después de encender la cámara.
  • Página 427 ❚❚ La pantalla de información Modo disparo........72 Indicador de exposición....76 Pantalla de compensación de Indicador del programa flexible..73 exposición..........84 Modo de ajustes de usuario ... 77 Indicador de progreso del Icono de bloqueo velocidad horquillado: obturación ........283 Horquillado de la exposición y del Indicador de sincronización de flash .........
  • Página 428 20 21 22 24 25 26 27 28 Indicador de conexión Wi-Fi integrado ...... 111, 343 Bluetooth ........310 Modo de disparo.......86, 113 Modo avión ........310 Modo de zona AF.....54, 191, 245 Indicador de conexión Wi-Fi ..111 Modo de enfoque....52, 191, 245 Indicador de reducción de ruido para Reducción de la vibración ...
  • Página 429: La Pantalla: Modo Vídeo

    La pantalla: Modo vídeo Los siguientes indicadores aparecerán en la pantalla en el modo vídeo. Indicador de grabación ....45 Volumen de los auriculares..247 Indicador “Sin vídeo” ....... 46 Modo de disparo Control de grabación externo ..348 (fotografía fija)........86 Tamaño y velocidad de fotogramas/ Nivel de sonido........
  • Página 430: El Visor: Modo Foto

    El visor: Modo foto Los siguientes indicadores aparecerán en el visor en el modo foto. 4 5 6 7 8 9 10 12 13 Indicador de la batería......34 Tamaño de imagen ....108, 168 Indicador previsualizar live Zona de imagen.... 121, 167, 241 view..........
  • Página 431 Número de tomas restantes en la Diafragma..........74 secuencia de horquillado de la Icono de bloqueo del exposición y del flash....193 diafragma ........283 Número de tomas restantes en la Velocidad de obturación ..73, 75 secuencia de horquillado del Indicador de sincronización de balance de blancos.......
  • Página 432: El Visor: Modo Vídeo

    El visor: Modo vídeo Los siguientes indicadores aparecerán en el visor en el modo vídeo. Tamaño y velocidad de fotogramas/ Nivel de sonido ....... 120 calidad de imagen ....118, 241 Sensibilidad del Nombre de archivo......167 micrófono ......120, 246 Control de grabación externo ..
  • Página 433: El Panel De Control

    El panel de control Icono de bloqueo de la velocidad de Número de exposiciones obturación ........283 restantes ........34, 469 Velocidad de obturación...73, 75 Modo de disparo........86 Indicador de compensación de Sensibilidad ISO .........82 exposición..........84 Indicador de compensación de Valor de compensación de flash..........
  • Página 434: El Sistema De Iluminación Creativa De Nikon

    El Sistema de Iluminación Creativa de Nikon El Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon avanzado permite mejorar la comunicación entre la cámara y los flashes compatibles, optimizando así la fotografía con flash. Flashes CLS compatibles Con los flashes CLS compatibles se encuentran disponibles las...
  • Página 435 ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ — — — Control de flash remoto ✔ ✔ ✔ — ✔ i-TTL i-TTL — — — — Control de flash ✔ ✔ — — ✔ [A:B] — — — — inalámbrico rápido Diafragma ✔...
  • Página 436 1 No disponible con la medición puntual. 2 Puede seleccionarse igualmente con flash. 3 Selección de modo qA/A realizada en el flash utilizando las configuraciones personalizadas. 4 Solamente puede seleccionarse usando la opción Control de flash de la cámara. 5 Disponible únicamente durante la fotografía de primer plano. 6 La selección de qA y A depende de la opción seleccionada con el flash maestro.
  • Página 437 Compensación de flash En los modos de control del flash i-TTL y diafragma automático (qA), la compensación de flash seleccionada con el flash opcional o la opción Control de flash de la cámara se añade a la compensación de flash seleccionada con la opción Compensación flash del menú...
  • Página 438 Notas acerca de los flashes opcionales Para más instrucciones, consulte el manual del flash. Si la unidad es compatible con CLS, consulte el apartado sobre cámaras SLR digitales CLS compatibles. Tenga en cuenta que esta cámara no viene incluida en la categoría “SLR digital”...
  • Página 439: Otros Accesorios

    EN-EL15b. También pueden usarse los cargadores de la batería MH-25. • Paquete de baterías MB-N10: Paquete de baterías para cámaras mirrorless de Nikon. Al instalarse en la cámara, permite el uso de dos baterías recargables de ion de litio EN-EL15b como fuente de energía.
  • Página 440 Cable de control remoto MC-DC2 (longitud 1 m/3 ft 4 pulg.): Al Cables de control remoto conectarse al terminal de accesorios de la cámara, podrá usar el MC-DC2 para abrir el obturador remotamente. Unidades GPS Unidad GPS GP-1/GP-1A: Al conectarse al terminal de accesorios de la cámara, las unidades GP-1/GP-1A existentes pueden usarse para grabar la latitud, longitud, altitud y UTC (Tiempo universal coordinado) actuales con las imágenes tomadas...
  • Página 441 (versión del firmware de WR-R10 3.0 o posterior y versión del firmware de WR-1 1.0.1 o posterior). Para más información sobre las actualizaciones del firmware, consulte el sitio web de Nikon de su zona. Consulte con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon al actualizar el firmware del WR-R10 de versiones anteriores a la 2.0 a la versión 3.0 o posterior.
  • Página 442 PC (PC) en el panel de control. Nota: Utilice las últimas versiones del software de Nikon; consulte el sitio web de Nikon de su región para obtener la información más actualizada sobre los sistemas operativos compatibles.
  • Página 443 El clip del cable HDMI/USB Para evitar la desconexión accidental, coloque el clip suministrado en los cables HDMI o en el cable USB suministrado tal y como se muestra (la imagen muestra el uso del cable USB; tenga en cuenta que el clip puede no adaptarse a todos los cables HDMI de terceros).
  • Página 444: Instalación Del Conector A La Red Eléctrica Y Del Adaptador De Ca

    Instalación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CA Apague la cámara antes de instalar un conector a la red eléctrica y el adaptador de CA opcionales. Prepare la cámara. Abra la tapa del compartimiento de la batería (q) y la tapa del conector a la red eléctrica (w).
  • Página 445 Conecte el adaptador de CA EH-5c/EH-5b. Conecte el cable de corriente del adaptador de CA a la toma de corriente de CA del adaptador de CA (e) y el cable de corriente en el enchufe de CC (r). Se visualiza un icono P cuando la cámara recibe energía del adaptador de CA y del conector a la red eléctrica.
  • Página 446: Cuidados De La Cámara

    Cuidados de la cámara Aprenda a almacenar, limpiar y cuidar su cámara. Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco, con la tapa de terminales instalada. Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado.
  • Página 447: Limpieza Del Sensor De Imagen

    Limpiar ahora, o la limpieza podrá realizarse automáticamente al apagar la cámara. Si la limpieza del sensor de imagen no consigue resolver el problema, póngase en contacto con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. ❚❚ “Limpiar ahora” Manteniendo la base de la cámara hacia abajo, seleccione Limpiar sensor de imagen en el menú...
  • Página 448 Limpieza del sensor de imagen Usar los controles de la cámara durante la desactivación interrumpe la limpieza del sensor de imagen. Si se realizan seguidamente varias limpiezas del sensor de imagen, la limpieza del sensor de imagen podría deshabilitarse temporalmente para proteger los circuitos internos de la cámara.
  • Página 449 ❚❚ “Limpieza automática” Elija de entre las siguientes opciones: El sensor de imagen se limpia automáticamente Limpiar al apagar durante la desconexión cada vez que apaga la cámara. Limpieza automática del sensor de imagen Limpieza desactivada. desactivada Seleccione Limpieza automática. Visualice el menú...
  • Página 450: Limpieza Manual

    La suciedad que no se pueda limpiar con una perilla solo la podrá eliminar el personal del servicio técnico autorizado de Nikon. Bajo ninguna circunstancia debe tocar o limpiar el sensor. Vuelva a colocar el objetivo o la tapa del cuerpo.
  • Página 451 “Limpieza del sensor de imagen” (0 423). Si el problema persiste, limpie el sensor manualmente (0 426) o solicite a un miembro del servicio técnico autorizado de Nikon que lo limpie. Las fotografías afectadas por la presencia de materia extraña en el sensor pueden retocarse utilizando las opciones de limpieza de imagen disponibles en algunas aplicaciones de imagen.
  • Página 452: Cuidados De La Cámara Y De La Batería: Precauciones

    Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No lo deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Manténgalo seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad.
  • Página 453 Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia.
  • Página 454 Notas sobre la pantalla y el visor: Estas pantallas se han fabricado con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están activados, con no más de un 0,01 % desparecidos o defectuosos. Por lo tanto, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), no es un error de funcionamiento y no tendrá...
  • Página 455 Nikon. • No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga. Si se hace caso omiso de esta precaución podría resultar que, en muy raras ocasiones, el...
  • Página 456 • La capacidad de la batería podría reducirse temporalmente si la batería es cargada a bajas temperaturas o si se utiliza a una temperatura inferior a la de su carga. Si carga la batería a temperaturas inferiores a los 5 °C (41 °F), el indicador de duración de la batería de la pantalla Información de batería podría visualizar una bajada temporal.
  • Página 457: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital Nikon Z 7/Z 6 Tipo Tipo Cámara digital con soporte para objetivos intercambiables Montura del objetivo Montura Nikon Z Objetivo Objetivos compatibles • Objetivos NIKKOR de montura Z • Objetivos NIKKOR de montura F con adaptador de montura; podrían aplicarse restricciones Píxeles efectivos...
  • Página 458 Almacenamiento Tamaño de imagen (píxeles) - Zona de imagen 1 : 1 (24 × 24) 5.504 × 5.504 (Grande: 30,3 M) 4.128 × 4.128 (Medio: 17,0 M) 2.752 × 2.752 (Pequeño: 7,6 M) - Zona de imagen 16 : 9 (36 × 20) 8.256 ×...
  • Página 459 Almacenamiento Formato de archivo • NEF (RAW): 12 o 14 bits (comprimido sin pérdidas, comprimido o sin compresión); grande, medio y pequeño disponibles (las imágenes medias y pequeñas se graban con una profundidad de bit de 12 bits usando la compresión sin pérdidas) •...
  • Página 460 (medida según las condiciones de prueba 14 bits: 5 fps) - Continuo a alta velocidad (extendido): 9 fps (NEF/RAW especificadas por Nikon) de 14 bits: 8 fps) • Z 6: - Continuo a baja velocidad: 1–5 fps - Continuo a alta velocidad: 5,5 fps...
  • Página 461 Exposición Sistema de medición Medición TTL usando el sensor de imagen de la cámara Modo de medición • Medición matricial • Medición ponderada central: Ponderación del 75 % en un círculo de 12 mm en el centro del encuadre; la ponderación puede basarse también en la media del todo el fotograma •...
  • Página 462 Enfoque Autofoco AF de detección de fase híbrida/contraste con ayuda de AF Gama de detección (AF de • Z 7: −2–+19 EV (con AF con poca luz: −4–+19 EV) • Z 6: −3,5–+19 EV (con AF con poca luz: −6–+19 EV) servo único, modo de disparo de foto, ISO 100, objetivo f/2.0, 20 °C/68 °F)
  • Página 463 Sistema de Iluminación Control de flash i-TTL, iluminación inalámbrica Creativa de Nikon (CLS) avanzada con control por radio, iluminación inalámbrica avanzada óptica, luz de modelado, bloqueo del valor del flash, comunicación de información del color, sincronización de alta...
  • Página 464 Vídeo Formato de archivo MOV, MP4 Compresión de vídeo Códec de vídeo avanzado H.264/MPEG-4 PCM lineal, AAC Formato de grabación de audio Dispositivo de grabación de Micrófono estéreo integrado o externo con opción audio de atenuador; sensibilidad ajustable Compensación de exposición –3–+3 EV en incrementos de EV disponible en los modos P, S, A y M Sensibilidad ISO (Índice de...
  • Página 465 Reproducción Reproducción Reproducción a pantalla completa y de miniaturas (4, 9 o 72 imágenes) con zoom de reproducción, recorte de zoom de reproducción, reproducción de vídeo, pases de diapositivas de fotos y/o vídeos, pantalla de histogramas, altas luces, información de la foto, pantalla de datos de ubicación, valoración de imágenes y rotación de imagen automática Interfaz...
  • Página 466 Wi-Fi/Bluetooth Bluetooth • Protocolos de comunicación: Especificación Bluetooth versión 4.2 • Frecuencia de funcionamiento: Bluetooth: 2.402–2.480 MHz Bluetooth de baja energía: 2.402–2.480 MHz • Potencia máxima de salida (EIRP): - Z 7: Bluetooth: 1,5 dBm Bluetooth de baja energía: 0 dBm - Z 6: Bluetooth: 1,9 dBm Bluetooth de baja energía: 0,4 dBm Alcance (línea de vista)
  • Página 467 • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 468 Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. Nikon no se hará responsable de los daños derivados por los errores que pueda contener este manual.
  • Página 469 Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales.
  • Página 470 Wi-Fi Alliance. La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. El resto de nombres comerciales mencionados en este manual o en cualquier otro tipo de documentación proporcionada con su producto Nikon son...
  • Página 471 Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Todos los derechos reservados. Licencia MIT (HarfBuzz) Parte de este software tiene copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados. Notas técnicas...
  • Página 472 Unicode® Character Database License (Unicode® Character Database) Este software incorpora el código de fuente abierta de la base de datos de caracteres Unicode®. La licencia para este código de fuente abierta se otorga a continuación. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
  • Página 473 AVC Patent Portfolio License AVC P STE PRODUCTO TIENE LICENCIA DE ATENT ORTFOLIO ICENSE PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE CONSUMO PARA CODIFICAR VÍDEO CUMPLIENDO LA NORMA (“ AVC”) (ii) VÍDEO DECODIFICAR VÍDEO CODIFICADO PREVIAMENTE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL O NO COMERCIAL Y U OBTENIDO DE PROVEEDORES AUTORIZADOS AVC.
  • Página 474 [NvmExpressBlockIo.c] Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
  • Página 475 [NvmExpressDxe.uni] Copyright (c) 2013 - 2014, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php.
  • Página 476: Manual Del Usuario Del Objetivo Nikkor Z 24-70 Mm F/4 S

    Manual del usuario del objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S Esta sección se incluye como manual del objetivo para los usuarios que adquieran el kit de objetivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S. Tenga en cuenta que los kits de objetivo pueden no estar disponibles en algunos países o regiones.
  • Página 477 Los parasoles bloquean la luz directa que de otro modo causaría destellos o efecto fantasma. 1 Parasol También sirven para proteger el objetivo. Marca de bloqueo del parasol Utilizar al instalar el parasol. Marca de alineación del parasol Marca de montaje del Utilizar al instalar el parasol.
  • Página 478 ❚❚ Instalación y extracción Instalación del objetivo Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del objetivo. Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido antihorario hasta que haga clic en posición.
  • Página 479 ❚❚ Antes del uso El objetivo es retráctil y debe extenderse antes de su uso. Gire el anillo del zoom tal y como se indica hasta que el objetivo haga clic en la posición extendida. Solamente podrá capturar imágenes cuando la marca de la distancia focal apunte a posiciones entre 24 y 70 en la escala de la distancia focal.
  • Página 480 ❚❚ Instalación y extracción del parasol Alinee la marca de montaje del parasol (I) con la marca de alineación del parasol (I) y, a continuación, gire el parasol (w) hasta que la marca I quede alineada con la marca de bloqueo del parasol (K).
  • Página 481: Precauciones De Uso

    • Si la junta de goma de montaje del objetivo se daña, cese el uso inmediatamente y lleve el objetivo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su reparación. • Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no utilice el objetivo.
  • Página 482: Cuidados Del Objetivo

    Cuidados del objetivo • Retirar el polvo es, por norma general, suficiente para limpiar las superficies de cristal del objetivo. • Las manchas y huellas pueden eliminarse de los elementos del objetivo con revestido de flúor usando un paño de algodón suave y limpio o papel de limpieza para objetivos;...
  • Página 483: Accesorios

    Accesorios ❚❚ Accesorios suministrados • Tapa delantera del objetivo de clic de 72 mm LC-72B • Tapa trasera del objetivo LF-N1 • Parasol de bayoneta HB-85 • Estuche para objetivo CL-C1 Uso del estuche para objetivo • El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
  • Página 484: Especificaciones

    Peso Aprox. 500 g (1 lb 1,7 oz) Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso. ➜...
  • Página 485: Manual Del Usuario Del Adaptador De Montura Ftz

    FTZ Este adaptador de montura permite instalar objetivos NIKKOR de montura F de Nikon en las cámaras sin espejo de montura Z de Nikon. No puede instalarse en cámaras de montura F (Nikon SLR digital) ni en cámaras de montura 1 (cámaras avanzadas de Nikon 1 con objetivos intercambiables) ni usarse con objetivos 1 NIKKOR.
  • Página 486 El adaptador de montura ❚❚ Partes del adaptador Montura del objetivo Montura de la cámara Montura F de Nikon (se instala en el Marca de montaje del adaptador objetivo) Montura Z de Nikon (se instala en la Contactos de señal del objetivo cámara)
  • Página 487 ❚❚ Instalación y extracción Apague la cámara antes de instalar o desinstalar el adaptador de la cámara o de instalar o desinstalar objetivos del adaptador. Seleccione una ubicación fuera del alcance de la luz del sol directa y no permita que entre polvo en los dispositivos. Al colocar los objetivos, evite presionar el disparador de la cámara o del adaptador.
  • Página 488 Coloque el objetivo en el adaptador. Manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del objetivo del adaptador (e), coloque el objetivo en el adaptador y gírelo en sentido antihorario hasta que encaje en su sitio (r). Extracción del objetivo y del adaptador Extraiga el objetivo.
  • Página 489 Objetivos con CPU con anillos de diafragmas Seleccione el diafragma mínimo (número f más alto) antes de instalar objetivos con CPU equipados con anillos de diafragmas. Objetivos y accesorios incompatibles Los siguientes objetivos y accesorios no se pueden utilizar. Intentar instalar a la fuerza cualquiera de estos equipos puede dañar el adaptador o el objetivo.
  • Página 490: Uso Del Adaptador De Montura

    Uso del adaptador de montura • Autofoco podría no funcionar según lo esperado al usar el adaptador con un objetivo NIKKOR de montura F. Si la cámara tiene problemas al enfocar, ajuste el modo de zona AF en punto único y seleccione la zona de enfoque central o enfoque manualmente.
  • Página 491: Cuidados Del Adaptador

    Dimensiones proyecciones) × 80 mm Peso Aprox. 135 g (4,8 oz) Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especificaciones y el rendimiento de este producto en cualquier momento y sin previo aviso. ➜ Notas técnicas Manual del usuario del adaptador de montura FTZ...
  • Página 492: Tarjetas De Memoria Aprobadas

    Tarjetas de memoria aprobadas Podrá utilizar la cámara con tarjetas de memoria XQD y CFexpress (tipo B). Las tarjetas con velocidades de escritura de 45 MB/s (300×) o superiores se recomiendan para la grabación de vídeos; las velocidades más lentas podrían interrumpir la grabación o la reproducción o hacer que la reproducción sea inestable e irregular.
  • Página 493: Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la tarjeta de memoria La siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en una tarjeta de 64 GB Sony G-series QD-G64E XQD con distintos ajustes de calidad y tamaño de imagen al seleccionar FX (36 × 24) para Elegir zona de imagen (a partir de julio de 2018).
  • Página 494 Z 6: Capacidad de Tamaño de Tamaño de Núm. de la memoria Calidad de imagen imagen archivo imágenes intermedia Grande 22,5 MB 1.300 12 bits Medio 16,1 MB 1.900 Comprimida sin pérdidas Pequeño 12,7 MB 2.500 14 bits 28,2 MB 1.100 12 bits 20,4 MB...
  • Página 495: Duración De La Batería

    • Usar la cámara con accesorios opcionales conectados • Acercar y alejar el zoom repetidamente Para sacar el máximo partido a las baterías recargables EN-EL15b de Nikon: • Mantenga limpios los contactos de la batería. La suciedad de los contactos puede reducir el rendimiento de la batería.
  • Página 496: Índice

    Índice Botón J ............18 Símbolos I (indicador de enfoque) .....62 b (modo automático)......41, 45 c (indicador de flash listo)....414 P (automático programado) ..72, 73 Icono t ............40 S (automático con prioridad a la Numéricos obturación) ........72, 73 A (automático con prioridad al 1 : 1 (24 ×...
  • Página 497 Anillo enfoque manual modo AF..259 Botón AF-ON ..........17 Aplicar configuración a live view ..266 Botón de bloqueo del dial de modo .72 Asignación control personalizado..24, Botón de grabación de vídeo....46 273, 287 Botón de modo de pantalla....8 Asignar botón Fn remoto (WR)..310 Botón DISP............15 Atenuador ..........
  • Página 498 Conector HDMI........347 Disparo con desplazam. de foco..233 Configuraciones personalizadas..150, Disparos continuos máximos.... 263 Dispositivo inteligente ..111, 310, 338 Contactos de CPU........453 Distancia focal ........455 Continuo ..........86, 89 D-Lighting ..........325 Control auto. c sensibilidad ISO..268 D-Lighting activo........
  • Página 499 Formatear tarjeta memoria....296 Información de batería......312 Formato de fecha......40, 297 Información de la foto ......126 ..Formato DX..........121 Información de marcas comerciales Foto ref. eliminación polvo ....303 Fotografía con flash remoto ..351, 364 Información del archivo ...... 127 Fotografía silenciosa......
  • Página 500 Menú configuración ....154, 295 Menú disparo de la foto .....145, 162 Paisaje (fijar Picture Control) ....96 Menú disparo del vídeo....148, 240 Panel de control.........5, 409 Menú reproducción .....145, 156 Pantalla...........6, 10, 400 Menú retoque ......... 316 Pantalla abatible vertical ......3 MF..............53 Pantalla altas luces........
  • Página 501 Respuesta de frecuencia ..... 247 Solución de problemas......389 Restauración de los ajustes Sombra (balance de blancos).... 100 predeterminados .........389 Superposición de imagen ....328 Restaurar.......163, 241, 252, 315 Restaurar ajustes de usuario..78, 296 Restaurar config. personal....252 Tam. fotog./veloc. fotog.....118, 241 Restaurar menú...
  • Página 502 ViewNX-i..........70, 339 Visor............8, 406 Visualizar cuadrícula de encuadre... 266 Volumen..........50, 307 Volumen de los auriculares....247 VR electrónica ........122, 245 WB (balance de blancos)....64, 100 Wi-Fi...........111, 343 Zona de imagen ......121, 167 Zona horaria ........39, 297 Zona horaria y fecha......
  • Página 504 No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. SB0C04(14) 6MOA1014-04...

Este manual también es adecuado para:

Serie z 6N1710N1711

Tabla de contenido