Página 1
• Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página x). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Escanee para obtener instrucciones de funcio- namiento detalladas. nikon centro de descargas Z 7II Z 6II...
Página 2
“Instalación de la correa” ( 0 1). Encienda la cámara y, a continuación, seleccione un idioma y ajuste el reloj ( 0 14). Z 7II Model Name: N1932 Z 6II Model Name: N1929 Cuando capturar su primera foto no pueda esperar...
Página 3
❚❚ Capturar ( 0 18) y ver ( 0 28) imágenes Gire el dial de modo hacia b . Para enfocar, pulse el disparador hasta la mitad (es decir, presione ligeramente el disparador deteniéndose cuando esté pulsado hasta la mitad). Sin levantar el dedo del disparador, pulse el botón hasta el fondo para tomar la...
Página 4
Contenido del paquete Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su cámara. ❏ Cámara ❏ Batería recargable de ion de litio EN-EL15c con tapa de terminales ❏ Cargador de la batería MH-25a (viene suministrado con un adaptador de CA o un cable de corriente cuyo ❏...
Página 5
Para obtener más información acerca de los objetivos suministrados como parte de un kit de objetivo, consulte los manuales de los objetivos disponibles para su descarga desde el Centro de descargas de Nikon. D El Centro de descargas de Nikon En el Centro de descargas de Nikon encontrará...
Página 6
Este icono indica las referencias a otras secciones en este manual. ❚❚ Convenciones • Este manual es para el uso con la Z 7II y Z 6II. Las ilustraciones muestran la Z 6II. • Esta cámara usa tarjetas de memoria CFexpress (tipo B), XQD, SD, SDHC y SDXC.
Página 7
Asegúrese de leerlas antes de usar la cámara. Para obtener más información, consulte “Por su seguridad” ( 0 x). ❚❚ Asistencia al usuario de Nikon Visite el sitio web siguiente para registrar su cámara y recibir actualizaciones de la información más reciente del producto.
Página 8
Tabla de contenido Cuando capturar su primera foto no pueda esperar....ii Contenido del paquete................ iv Acerca de este manual ................. vi Por su seguridad..................x Avisos......................xv Primeros pasos Instalación de la correa ................. 1 Carga de la batería.................. 2 El cargador de la batería ..........
Página 9
Uso del cargador con adaptador de CA ....40 Marcas comerciales y licencias ............41 Avisos ......................45 Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)..........48 Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon ................55 Tabla de contenido...
Página 10
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. A PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará...
Página 11
No permita que su piel permanezca en contacto prolongado con este producto estando activado o enchufado. No respetar esta precaución puede causar quemaduras leves. No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
Página 12
No manipule el enchufe al cargar el producto ni use el adaptador de CA durante tormentas eléctricas. No respetar esta precaución puede causar descargas eléctricas. No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas o bajas. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
Página 13
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o en contacto directo con la luz del sol. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto.
Página 14
Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo podría causar lesiones oculares. Siga las instrucciones del personal de la aerolínea. Las baterías que se dejan desatendidas a gran altura en un entorno sin presión pueden provocar fugas, sobrecalentarse, romperse o incendiarse.
Página 15
Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto y las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Página 16
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon ● Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen complejos circuitos electrónicos. Solo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo objetivos, cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios de flash) aprobados por Nikon específicamente para su uso con esta cámara digital Nikon se han...
Página 17
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable de daños o pérdidas económicas que puedan resultar por el mal funcionamiento del producto.
Página 19
Primeros pasos Instalación de la correa Colocar una correa (bien sea la correa suministrada u otra adquirida por separado): Instalación de la correa...
Página 20
Carga de la batería Cargue la batería EN-EL15c suministrada antes de utilizarla. D La batería y el cargador Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su seguridad” ( 0 x) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” ( 0 32).
Página 21
(0–40 °C/+32–104 °F). Si el problema persiste, desenchufe el cargador y finalice la carga. Lleve la batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Carga de la batería...
Página 22
Cargadores con adaptador de CA Cuando hay una batería en la cámara, el cargador con adaptador de CA EH-7P opcional puede utilizarse para cargar la batería o alimentar la cámara. • Las baterías EN-EL15a o EN-EL15 no se pueden cargar con un cargador con adaptador de CA.
Página 23
Después de confirmar que la cámara está apagada, conecte el cargador con adaptador de CA ( ) y enchúfelo. Mantenga la clavija recta durante la inserción y extracción. Carga • La batería se cargará mientras la cámara está apagada. • Las luces de carga de la cámara ( ) se iluminan en ámbar durante la carga.
Página 24
Desenchufe el cargador con adaptador de CA cuando la carga haya finalizado o cuando ya no sea necesario alimentar la cámara. D El cargador con adaptador de CA Si no puede cargar la batería con el cargador con adaptador de CA, por ejemplo, debido a que la batería no es compatible o a que la temperatura de la cámara es alta, la luz de carga parpadeará...
Página 25
Introducción de la batería • Apague la cámara antes de introducir o extraer la batería. • Usando la batería para mantener presionado el bloqueo naranja de la batería hacia un lado, deslice la batería en el compartimento de la batería hasta que el bloqueo se fije en su posición.
Página 26
Nivel de la batería • El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo y en el panel de control mientras la cámara está encendida. Pantalla Visor Panel de control • La visualización del nivel de la batería cambia a medida que disminuye el nivel de la batería, de L a K , J , I y H .
Página 27
Introducir tarjetas de memoria La cámara está equipada con dos ranuras para tarjeta de memoria: una ranura para una tarjeta de memoria CFexpress o XQD ) y otra que para una tarjeta de memoria SD ( ), para un total de dos tarjetas, una de cada tipo.
Página 28
Extracción de tarjetas de memoria Una vez que haya comprobado que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se ha apagado, apague la cámara, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria y pulse la tarjeta para extraerla ( ).
Página 29
D Advertencia de temperatura elevada de la tarjeta de memoria Tal y como se menciona en el interior de la cubierta de la ranura para tarjetas de memoria, las tarjetas de memoria introducidas en la cámara pueden calentarse. No intente extraer las tarjetas de memoria si la advertencia de temperatura elevada aparece en la pantalla de disparo;...
Página 30
Instalación de un objetivo • La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S. • Tenga cuidado para evitar que el polvo penetre en la cámara. •...
Página 31
- Gire el objetivo tal y como se indica hasta que haga clic al encajar en su lugar ( • Extraiga la tapa delantera del objetivo antes de hacer fotos. D Objetivos de montura F • Asegúrese de instalar el adaptador de montura FTZ (disponible por separado) antes de usar objetivos de montura F.
Página 32
Selección de un idioma y ajuste el reloj La opción de idioma en el menú configuración se resalta automáticamente la primera vez que se muestran los menús. Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara. Encienda la cámara. Marque [Idioma (Language)] en el menú...
Página 33
Seleccione un idioma. Pulse 1 o 3 para marcar el idioma deseado y pulse J (los idiomas disponibles varían en función del país o región de compra de la cámara). Marque [Zona horaria y fecha] y pulse 2 . Elija una zona horaria. •...
Página 34
Active o desactive el horario de verano. • Seleccione [Horario de verano] en la pantalla [Zona horaria y fecha]. • Marque [Activada] (horario de verano activado) o [Desactivada] (horario de verano desactivado) y pulse J . • Seleccionar [Activada] adelanta el reloj una hora; para deshacer el efecto, seleccione [Desactivada].
Página 35
Salga de los menús. Pulse ligeramente el disparador hasta la mitad para salir al modo de disparo. D El icono t Un icono t parpadeando en la pantalla de disparo indica que el reloj de la cámara se ha reiniciado. La fecha y la hora grabadas en las nuevas fotografías no serán correctas;...
Página 36
Fotografía y reproducción básicas Toma de fotografías (modo b ) Seleccione el modo b (automático) para una fotografía sencilla “apuntar y disparar”. D Objetivos con barriles retráctiles Los objetivos con barriles retráctiles deben extenderse antes de su uso. Gire el anillo del zoom del objetivo tal y como se indica hasta que el objetivo haga clic en la posición extendida.
Página 37
Seleccione el modo foto girando el selector de foto/vídeo hacia C . Pulsando el botón de bloqueo del dial de modo en la parte superior de la cámara, gire el dial de modo hacia b . Toma de fotografías (modo b )
Página 38
Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda apoyando los codos contra los costados. • Encuadrar fotos en el visor: Orientación de paisaje Orientación de retrato (horizontal) (vertical) •...
Página 39
Encuadre la fotografía. Coloque al sujeto principal en los horquillados de la zona AF. • Si la cámara detecta un rostro humano, los horquillados de zona AF serán sustituidos por un recuadro de color amarillo alrededor del rostro del sujeto indicando el punto de enfoque.
Página 40
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. • El punto de enfoque se iluminará de color verde cuando la cámara enfoque. Si la cámara no puede enfocar, los horquillados de zona AF parpadearán. • La luz de ayuda de AF podría encenderse para ayudar durante la operación de enfoque si el sujeto está...
Página 41
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. • También puede tomar una fotografía tocando la pantalla. Toque al sujeto para enfocar y levante su dedo para abrir el obturador. D El indicador de acceso a la tarjeta de memoria El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará...
Página 42
Filmación de vídeos (modo b ) El modo b (automático) también puede usarse para la filmación de vídeos simple “apuntar y disparar”. Encienda la cámara. La pantalla y el panel de control se iluminarán. Seleccione el modo vídeo girando el selector de foto/vídeo hacia 1 .
Página 43
Pulse el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación. • Aparecerá en la pantalla un indicador de grabación. La pantalla también mostrará el tiempo restante o, en otras palabras, la cantidad aproximada de metraje nuevo que puede grabarse en la tarjeta de memoria. Indicador de grabación Tiempo restante •...
Página 44
Pulse de nuevo el botón de grabación de vídeo para finalizar la grabación. D El indicador de acceso a la tarjeta de memoria El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará durante la grabación del vídeo. No extraiga la tarjeta de memoria ni la batería.
Página 45
D Grabación de vídeos • La grabación de vídeo finalizará automáticamente si: - Se alcanza la duración máxima - Se selecciona otro modo - El selector de foto/vídeo se gira a C - Extrae el objetivo • Los sonidos que emita la cámara pueden oírse en el metraje grabado: - Durante autofoco - Durante la reducción de la vibración - Al usar el diafragma motorizado...
Página 46
Reproducción Pulse el botón K para ver fotos y vídeos grabados con la cámara. Visualización de fotos Las fotos se pueden ver siguiendo los pasos siguientes. Pulse el botón K . • Una imagen aparecerá en la pantalla o el visor. •...
Página 47
Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1 . Toque el icono a en la pantalla o pulse el botón J para iniciar la reproducción (una barra de progreso le indica su posición aproximada en el vídeo). Icono 1 Duración Icono a...
Página 48
D La cámara podría continuar escribiendo datos en la tarjeta de memoria después de los disparos. Espere al menos un minuto antes de extraer la batería. Busque en los sitios web de Nikon. • Para obtener información de asistencia técnica y respuestas a preguntas frecuentes, visite el sitio web correspondiente a su país o región ( 0 xvii).
Página 49
Observaciones técnicas Cuidados de la cámara Almacenamiento Si no va a usar la cámara durante un largo periodo, extraiga la batería. Antes de extraer la batería, confirme que la cámara está apagada. No guarde la cámara en ubicaciones en las que: •...
Página 50
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones Cuidados de la cámara No dejar caer ● No deje caer la cámara o el objetivo y no los someta a golpes. El producto no funcionará correctamente si lo somete a impactos o vibraciones fuertes.
Página 51
Láseres y otras fuentes de luz brillante ● No dirija láseres u otras fuentes de luz extremadamente brillante hacia el objetivo, ya que podría dañar el sensor de imagen de la cámara. Limpieza ● Al limpiar el cuerpo de la cámara, use una perilla para eliminar con cuidado el polvo y la pelusilla y, a continuación, limpie con un paño suave y seco.
Página 52
Los contactos del objetivo ● Mantenga limpios los contactos del objetivo. Evite tocarlos con los dedos. Guardar en una zona bien ventilada ● Para evitar la aparición de moho o mildiu, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o alcanfor, cerca de equipo que produzca fuertes descargas electromagnéticas o donde esté...
Página 53
Pantalla/Visor ● • Las pantallas (incluyendo el visor) han sido fabricadas con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están encendidos con no más de un 0,01 % desaparecidos o apagados. Aunque estas pantallas puedan contener píxeles que estén siempre iluminados (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros) no es indicativo de un mal funcionamiento.
Página 54
D Desecho de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga en cuenta que borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos no elimina completamente los datos de la imagen original. Los archivos borrados pueden ser recuperados de los dispositivos de almacenamiento desechados usando software comercialmente disponible, resultando en un mal uso potencial de los datos de imagen personales.
Página 55
Cuidados de la batería Precauciones de uso ● • Si no se manipulan correctamente, las baterías podrían romperse o fugarse corroyendo el producto. Respete las siguientes precauciones al manipular baterías: - Antes de sustituir la batería, apague el producto. - Las baterías podrían estar calientes después de períodos de uso prolongados.
Página 56
• No use la batería a temperaturas ambientales inferiores a 0 °C (32 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). No respetar esta precaución podría dañar la batería o afectar negativamente a su rendimiento. Cargue la batería en interiores a temperaturas ambientales de 5 °C–35 °C (41 °F–95 °F). La batería no se cargará...
Página 57
Prepare baterías de repuesto completamente cargadas en los días ● fríos Las baterías parcialmente descargadas podrían no funcionar en los días fríos. Durante la temporada de frío, cargue una batería antes del uso y guarde otra en un lugar cálido, lista para ser intercambiada según sea necesario.
Página 58
Uso del cargador • No mueva el cargador ni toque la batería durante la carga; si se hace caso omiso de esta precaución podría resultar que, en muy raras ocasiones, el cargador muestre que la carga se ha completado cuando la batería se encuentra en realidad parcialmente cargada.
Página 59
Marcas comerciales y licencias • CFexpress es una marca comercial de CompactFlash Association en los Estados Unidos y otros países. • NVM Express es una marca comercial de NVM Express Inc. en los Estados Unidos y otros países. • XQD es una marca comercial de Sony Corporation. •...
Página 60
• La marca comercial Bluetooth® y su logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que haga Nikon de tales marcas se realiza bajo licencia. • Wi-Fi y el logotipo Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Página 62
UEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN ADICIONAL EN MPEG LA, L.L.C. C ONSULTE https://www.mpegla.com D Licencia BSD (controlador NVM Express) La licencia del software de fuente abierta incluida con el controlador NVM Express de la cámara es la siguiente: https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf Marcas comerciales y licencias...
Página 63
Avisos Avisos para los clientes de EE.UU. ● El cargador de la batería INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente.
Página 64
Cables de interfaz Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Página 65
Avisos para los clientes en Europa ● PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
Página 66
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Página 67
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado. Reubicación Este transmisor no debe colocarse u operarse en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, Nueva York 11747-3064, EE. UU. Tel.: 631-547-4200 Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Página 68
Declaración de la exposición a radiación RF de la ISED/FCC La evidencia científica disponible no muestra que haya ningún problema de salud asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. No existen evidencias, sin embargo, que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean totalmente seguros.
Página 69
Directiva de Equipos de Radio Por la presente, Nikon Corporation declara que los tipos de equipo de radio Z 7II y Z 6II están en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
Página 70
● El uso de transceptores inalámbricos en exteriores queda prohibido. Aviso para los clientes en Uruguay ● Z 7II contiene 1MW con aprobación de la URSEC. Z 6II contiene 1MW con aprobación de la URSEC. Seguridad ● A pesar de que una de las ventajas de este producto es que permite que otros puedan conectarse libremente para intercambiar datos de forma inalámbrica en cualquier posición dentro de su rango, puede ocurrir lo...
Página 71
A Certificados Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Página 73
Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/ Rusia/otros). Consulte los detalles en el enlace indicado a continuación:...
Página 74
• defectos en cualquier sistema donde se haya incorporado el producto y con el que se ha usado. Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon...
Página 75
Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ). Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon...
Página 76
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. 6MOA7714-03...