Funciones De Diagnóstico; Monitorización - Dräger Evita 4 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Evita 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Funciones de diagnóstico
Medición de PEEP intrínseca
Para determinar la PEEP intrínseca en caso de retención de aire.
Medición de la presión de oclusión
Para evaluar el impulso central respiratorio durante la
respiración espontánea.
Negative Inspiratory Force NIF (opcional)
Para medir el esfuerzo inspiratorio máximo del paciente tras
la espiración.
Monitorización
Presión en las vías respiratorias Paw
Volumen minuto espiratorio VM
Volumen tidal inspiratorio V
Concentración inspiratoria de O
Temperatura del gas inspiratorio T
Tiempo de apnea
Taquipnea
Concentración espiratoria de CO
Unidad de fuente de alimentación CC (opcional)
Unidad de fuente de alimentación CC integrada, para la
alimentación de Evita 4 con electricidad a partir de dos fuentes
de CC:
– Dos baterías de gel de plomo de 12 V internas
en la unidad de fuente de alimentación de CC
y
– opcionalmente mediante otras baterías externas
de gel de plomo de 12 V o 24 V.
Para un funcionamiento sin interrupciones en el caso de
un fallo de la alimentación de red, a saber, por medio de una
conmutación automática a la batería externa o a la batería
interna.
Para la alimentación de corriente durante un transporte
en el interior de la clínica o por medio de la batería interna
o adicionalmente a través de baterías externas.
Evita 4 Link (opcional)
Tarjeta de interfaz
Para la emisión de los valores medidos, los mensajes de
estado y los mensajes de alarma a un equipo en línea para
su monitorización, documentación o procesamiento.
Instrucciones de uso Evita 4 / Evita 4 edition SW 4.n
Ti
FiO
2
2
etCO
(opcional)
2
2
MEDIBUS
Protocolo de software para transferir datos entre Evita 4
y un dispositivo externo médico o no médico (por ejemplo,
monitores para pacientes o equipos para sistemas de gestión
de datos) a través de un puerto RS 232, consultar "MEDIBUS
for Dräger Intensive Care Devices" (90 28 329).
ADVERTENCIA
Todos los datos transmitidos tienen carácter
informativo y no deben utilizarse para tomar decisiones
de diagnóstico o terapéuticas. No se puede descartar
un peligro para el paciente.
Para proteger al paciente y al usuario de posibles descargas
eléctricas, es imprescindible que la instalación de los sistemas
compuestos por equipos médicos y otros dispositivos
eléctricos, que pueden ser distintos de ordenadores
o impresoras, la lleve a cabo personal cualificado.
El sistema debe cumplir los requisitos de las normas
IEC/EN 60601-1-1 e IEC/EN 60601-1-2.
Conmutación automática de gas
En caso de un fallo de gas, la unidad cambia
automáticamente a otro suministro de gas disponible.
Áreas de aplicación
En la unidad de cuidados intensivos o en la sala de
recuperación y con la unidad de alimentación CC opcional
al trasladar a los pacientes ventilados por el hospital.
Aplicación médica
15

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Evita 4edition

Tabla de contenido