Publicidad

Enlaces rápidos

Incubadora 8000 SC
Instrucciones de uso
– Software 11.n –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger 8000 SC

  • Página 1 Incubadora 8000 SC Instrucciones de uso – Software 11.n –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Página Página Para su seguridad y la de sus pacientes ....3 Anomalías, causas y soluciones .......42 Finalidad médica ............4 Intervalos de mantenimiento ........46 Eliminación de acumuladores........46 Preparación............... 5 Eliminación del equipo ..........46 Antes de la primera puesta en servicio......5 Manejo ...............
  • Página 3: Para Su Seguridad Y La De Sus Pacientes

    Para su seguridad y la de sus pacientes Para su seguridad y la de sus pacientes Observar las instrucciones de uso Garantía de funcionamiento o averías, respectivamente Cualquier forma de utilización y aplicación del aparato implica el perfecto conocimiento de las correspondientes La garantía de funcionamiento se extingue, pasando la instrucciones de uso.
  • Página 4: Finalidad Médica

    Finalidad médica Finalidad médica La incubadora 8000 SC es un equipo de destinado para el cuidado intensivo de prematuros y recién nacidos hasta un peso corporal de 5 kg o una talla de 55 cm. Los lugares de aplicación son la unidad de recién nacidos y la unidad de cuidados intensivos pediátricos.
  • Página 5: Preparación

    Preparación Antes de la puesta en servicio inicial Manejo Preparación La incubadora se suministra completamente montada. Antes de la primera puesta en servicio Comprobar que se haya retirado todo el material de embalaje. Manejo Puerta frontal Apertura de la puerta frontal: 1 Presionar los pestillos por ambos lados con los dedos índice y pulgar y, al mismo tiempo, abatir la puerta frontal hasta que se apoye sobre la carcasa.
  • Página 6 Preparación Manejo Ventanas basculantes Apertura de la ventana basculante: 1 Presionar el pestillo en la zona estriada; la ventana basculante se abre. Cierre de la ventana basculante: Empujar la ventana basculante hacia su posición de cierre asegurando el correcto enclavamiento del pestillo.
  • Página 7 Preparación Manejo Cambio del tope de la superficie de reposo Colocación a la izquierda o a la derecha según las necesidades. Abrir la puerta frontal. 1 Presionar en el centro del tope de la superficie de reposo hasta que salga de la ranura y volver a insertarlo en el lado opuesto de la superficie de reposo.
  • Página 8: Conexión Del Sensor De Temperatura Del Aire

    Preparación Manejo Conexión del sensor de temperatura del aire Tapa delante del panel de mando Abatir la tapa para – conectar el aparato, – introducir o confirmar valores nominales. A continuación, volver a girar la tapa hacia arriba; de lo contrario, es °C FEUCHTE/HUMID.
  • Página 9: Humidificación

    Preparación Humidificación Accesorios Humidificación Regulador de nivel de agua Marcar la fecha mediante un rotulador indeleble en el recuadro previsto al efecto. 1 Abrir la pared posterior de la incubadora. 2 Enchufar firmemente el regulador de nivel de agua en la boquilla de conexión del calefactor.
  • Página 10 Preparación Accesorios Placa de montaje Soporte para monitor y equipos de ventilación con sistema de trinquete para carcasas Dräger normalizadas 1/2 B, p.ej. Babylog 8000. Atención: carga máxima 20 kg. Colocar y fijar la placa en el riel. Montaje de aparatos en la placa de montaje Ejemplo: Babylog 8000 Quitar las regletas de pata del aparato.
  • Página 11 Preparación Accesorios Montaje de la columna de soporte Para el montaje de accesorios, p.ej. bombas de infusión placas portaobjetos fijación para botellas de infusión Montaje según las instrucciones de montaje. Para el transporte, ajustar la incubadora a la altura de trabajo más baja. Fijación para botellas de infusión Introducir la garra de fijación para botellas de infusión en la columna de soporte y apretar el tornillo.
  • Página 12: Preparación De Los Accesorios Para La Oxigenoterapia

    Preparación Preparación de los accesorios para la oxigenoterapia Preparación de los accesorios para la oxigenoterapia – para el enriquecimiento con oxígeno en el interior de la incubadora. – para el enriquecimiento con oxígeno de una caperuza. Seguir las instrucciones de uso del aparato que se utilice.
  • Página 13: Colocación De Cables Y Tubos Flexibles

    Preparación Accesorios para la oxigenoterapia Cables y mangueras Suministro de oxígeno a través de una caperuza Enchufar el sensor del Oxydig con el anillo adaptador en el manguito recortado en forma de estrella. Enchufar el conector en el aparato de medida. 1 Conectar la manguera a la campana.
  • Página 14: Prueba De La Disposición De Funcionamiento

    Prueba de la disposición de funcionamiento Antes de la puesta en servicio inicial Antes de cada uso Prueba de la disposición de funcionamiento Antes de la puesta en servicio inicial Verificar que la tensión eléctrica de alimentación coincide con la indicada en la placa de características de la incubadora.
  • Página 15 Prueba de la disposición de funcionamiento Antes de cada uso Comprobación del cierre correcto de las ventanas abatibles Abrir la ventana abatible y volver a cerrarla con cuidado hasta que enclave el pestillo. 1 Tirar del borde de la ventana abatible hacia fuera y comprobar que no es posible la apertura.
  • Página 16 Prueba de la disposición de funcionamiento Antes de cada uso Extracción de la superficie de reposo Prestar atención al sentido de apoyo correcto de la superficie de reposo; de lo contrario, la extracción no será posible. Abrir la puerta frontal. Extraer la superficie de reposo hacia delante hasta el tope.
  • Página 17 Prueba de la disposición de funcionamiento Antes de cada uso Activación del autochequeo del equipo Abrir la tapa delante del panel de mando. °C FEUCHTE/HUMID. °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL °C LUFT/AIR °C °C °C °C 1 Pulsar el interruptor de red hasta enclavarlo en la posición de conexión.
  • Página 18: Funcionamiento

    Funcionamiento Medidas de precaución Funcionamiento Medidas de precaución Antes del uso debe observarse el tiempo de calentamiento (página 20). ¡Los orificios de salida de aire en la tapa deben mantenerse siempre libres para evitar riesgos de quemaduras o de enfriamiento excesivo del paciente! Las teclas de mando están cubiertas con una tapa para evitar la modificación accidental de los valores de ajuste.
  • Página 19 Funcionamiento Medidas de precaución Reducción de la temperatura interna de la incubadora Fototerapia en la incubadora El tiempo de enfriamiento depende del diseño y puede La absorción de luz por la piel produce una aportación acelerarse de calor. Por esta razón, la temperatura interna puede aumentar.
  • Página 20: Tiempo De Calentamiento

    Funcionamiento Atención al tiempo de calentamiento previo Esperar un tiempo de unos 35 minutos antes de utilizar la incubadora. Calentar la incubadora en el modo "Control de la temperatura del aire". Para el uso inmediato de la incubadora en casos urgentes: Poner en funcionamiento la incubadora en el modo Standby:...
  • Página 21 Funcionamiento Regulador de nivel de agua Colocación del niño en la incubadora En caso de uso de un regulador de nivel de agua (opcional): Preparar una bolsa de agua destilada Desinfectar las manos. Preparar un instrumental de infusión nuevo. 1 Cerrar la abrazadera en el instrumental de infusión. 2 Enroscar la conexión Luer-Lock del instrumental de infusión en la boquilla en el regulador de nivel de agua.
  • Página 22: Aplicación De La Regulación De La Temperatura Del Aire

    Funcionamiento Regulación de la temperatura del aire Aplicación de la regulación de la temperatura del aire ¡Medir regularmente la temperatura corporal del paciente! Abatir la tapa delante del panel de mando. °C LUFT/AIR 1 Pulsar el interruptor de red hasta que enclave en la posición de conexión.
  • Página 23 Funcionamiento Regulación de la temperatura del aire Ampliación del margen nominal de temperatura de 37 ºC a 39 ºC ¡Sólo bajo prescripción médica! ¡Medir muy cuidadosamente la temperatura corporal del paciente! 1 Pulsar la tecla de desenclavamiento de la temperatura 2 Se ilumina el piloto LED amarillo de control >37 ºC.
  • Página 24 Funcionamiento Regulación de la temperatura del aire Alarmas Alarmas Alarma central 1 El piloto LED rojo Alarma parpadea y suena la alarma acústica en correspondencia con el tipo de alarma detectada. °C LUFT/AIR La alarma acústica intermitente puede silenciarse durante 10 minutos: 2 Pulsar la tecla °C...
  • Página 25: Cutánea

    Funcionamiento Regulación de la temperatura cutánea Si el módulo "Regulación de la temperatura cutánea" está funcionando, se puede volver al modo de funcionamiento "Regulación de la temperatura del aire": ç °C LUFT/AIR 1 Pulsar la tecla 2 El piloto LED verde de indicación de funcionamiento Control se enciende.
  • Página 26 Funcionamiento Regulación de la temperatura cutánea Colocación del sensor Si el niño está tendido boca arriba: Fijar el sensor sobre el abdomen, en la región lumbar. Si el niño está tendido boca abajo: Fijar el sensor sobre la espalda, de preferencia en la región renal.
  • Página 27 Funcionamiento Regulación de la temperatura cutánea Activación de la regulación de la temperatura cutánea Dejar el sensor de temperatura cutánea colocado al menos durante 5 minutos para que pueda adaptarse °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL °C LUFT/AIR a la temperatura del niño. Cuando el valor visualizado se mantenga constante: ç...
  • Página 28 Funcionamiento Regulación de la temperatura cutánea Ajuste del valor nominal en el margen de 35 ºC a 37 ºC 1 Pulsar una de las teclas hasta que el valor nominal deseado aparezca en la indicación. °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL °C LUFT/AIR °C °C >37 °C Check...
  • Página 29 Funcionamiento Regulación de la temperatura cutánea Alarmas Alarmas En caso de diferencias superiores a ±0,5 ºC entre los valores nominal y real de la temperatura cutánea: 1 Parpadea el piloto LED rojo Alarma y 2 el piloto LED rojo ±0,5 ºC. °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL °C LUFT/AIR 3 La indicación parpadea y suena la alarma acústica...
  • Página 30: Monitorización De La Temperatura

    Funcionamiento Monitorización de la temperatura Monitorización de la temperatura, opcional Para analizar mejor el estado térmico del niño, se recomien- da la medición de la temperatura central y periférica. Ambas temperaturas pueden representarse gráficamente y docu- mentarse por medio de un software y hardware adicional. La evaluación muestra el avance de la terapia y las inter- venciones terapéuticas en el niño.
  • Página 31: Aplicación De La Regulación De La Humedad

    Funcionamiento Regulación de la humedad Aplicación de la regulación de la humedad La temperatura del aire y la humedad relativa están interrelacionadas. Cuando cambia la temperatura del aire Gewünschte en el interior de la incubadora, el equipo adapta la rel. Feuchte potencia de humidificación automáticamente a las in % (max.
  • Página 32 Funcionamiento Regulación de la humedad Después de la conexión de la incubadora 1 La indicación 0 parpadea - regulación de la humedad = DES (DESCONEXIÓN). FEUCHTE/HUMID. 2 Pulsar brevemente una de las teclas P o p para confirmar el estado DES; la indicación 0 pasa de intermitente a permanente.
  • Página 33: Aplicación De Oxígeno

    Funcionamiento Aplicación de oxígeno Aplicación de oxígeno ¡Atención a los riesgos fisiológicos del oxígeno! El enriquecimiento de oxígeno debe restringirse a las prescripciones médicas. Su aplicación debe realizarse únicamente tras la medida de la presión parcial de oxígeno en sangre del paciente. De lo contrario, existen riesgos de hiperoxemia (daños en los ojos) o de hipoxemia (daños en el cerebro).
  • Página 34: Aplicación De Oxígeno A Través De La Caperuza

    Funcionamiento Aplicación de oxígeno a través de la caperuza Báscula para bebés Aplicación de oxígeno a través de la caperuza Accesorio Preparación según página 13. Colocar el paciente boca arriba. 1 Colocar la caperuza por encima de la cabeza: la caperuza está aplicada en el colchón. ¡No estanqueizar la zona del cuello! 2 Ajustar el oxígeno en el medidor de flujo: 0,5 a 4 l/minuto.
  • Página 35: Uso Del Colchón De Vacío

    Funcionamiento Colchón de vacío Fototerapia Uso del colchón de vacío Accesorio El contorno del colchón de vacío puede conformarse libremente y se mantiene en esa forma incluso después de haber sido vaciado. De esta manera, los niños pueden quedar sujetos en posiciones extremas para tratamientos especiales.
  • Página 36: Utilización Del Interfaz Babylink

    Funcionamiento Interfaz ® Utilización del interfaz BabyLink (opcional) ® A través del interfaz BabyLink los datos de estado de la incubadora (valores reales, valores nominales, alarmas) se emiten a través de un interfaz enserie. Existen las siguientes posibilidades de visualización: –...
  • Página 37: Conservación

    Conservación Desmontaje Conservación ¡Peligro de quemaduras en el módulo interno de calefacción! Con la incubadora cerrada sigue existiendo peligro de quemaduras en la calefacción, incluso mucho tiempo después de la desconexión del equipo (al cabo de 1 hora todavía 70 ºC). Limpiar y desinfectar a fondo la incubadora: –...
  • Página 38 Conservación Desmontaje Cubierta, superficie de reposo, conducción de aire: 1 Abrir las ventanas basculantes. Retirar las juntas de las ventanas de paso de las manos y volver a cerrar las ventanas basculantes. Si se ha utilizado la opción de regulación de la temperatura cutánea: Desenchufar el conector del sensor de temperatura cutánea.
  • Página 39: Desinfección / Limpieza / Esterilización

    Conservación Desinfección / limpieza / esterilización Desinfección / limpieza / esterilización Utilice para la desinfección preparados del grupo de los desinfectantes de superficie. Por razones de compatibilidad del material son especialmente apropiados los desinfectantes basados en los siguientes productos: – aldehidos, –...
  • Página 40: Desinfección Por Frotamiento

    Conservación Desinfección / limpieza / esterilización Desinfección por frotamiento Cubierta de la incubadora, por dentro y por fuera, paredes internas (abatidas o extraídas), colchón, superficie de reposo y ampliación de la superficie de reposo, brazos de soporte de la superficie de reposo, placa de cubierta, bandeja, carcasa de la incubadora, por dentro y por fuera,...
  • Página 41: Antes De La Nueva Utilización Con El Paciente

    Conservación Antes de la nueva utilización Antes de la nueva utilización con el paciente Volver a montar la incubadora siguiendo los pasos del apartado "Desmontaje", página 37. Comprobar las juntas en la bandeja en cuanto a su asiento móvil. Insertar las juntas en las ventanas de paso de las manos: Abrir las ventanas basculantes.
  • Página 42: Anomalías, Causas Y Soluciones

    Anomalías, causas y soluciones Módulo principal Anomalías, causas y soluciones Módulo principal Alarm Inop. Check Indicación de error Causa Solución Se enciende el LED rojo Fallo en un módulo. Abrir la tapa delante del panel de mando Alarma y suena la alarma y localizar el módulo afectado.
  • Página 43: Módulo De Regulación De La Temperatura Del Aire

    Anomalías, causas y soluciones Módulo de regulación de la temperatura del aire Módulo de regulación de la temperatura del aire °C LUFT/AIR Control °C >37 °C °C >37 °C ±1,5 °C Reset Control Sensor Indicación de error Causa Solución El LED rojo ±1,5°C parpadea. La temperatura del aire en la incubadora Por debajo del valor nominal: cerrar las difiere en más de ±1,5 ºC del valor...
  • Página 44 Anomalías, causas y soluciones Módulo de regulación de la temperatura cutánea Módulo de regulación de la temperatura cutánea (opcional) °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL Control °C °C ± 0,5 °C Check 36 °C Control ±0,1 Sensor Indicación de error Causa Solución El LED rojo ±0,5 °C parpadea. La temperatura cutánea difiere en más Por debajo del valor nominal: comprobar de ±0,5 ºC del valor nominal.
  • Página 45: Módulo De Regulación De La Humedad

    Anomalías, causas y soluciones Módulo de regulación de la humedad Módulo de regulación de la humedad FEUCHTE/HUMID. Indicación de error Causa Solución El LED rojo H O parpadea. Falta de agua. Rellenar el depósito con agua. La indicación de valor de ajuste parpadea.
  • Página 46: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento Eliminación de acumuladores Eliminación del equipo Intervalos de mantenimiento Antes de cualquier intervención de mantenimiento – (incluyendo los envíos para revisión), realizar la limpieza y desinfección de la incubadora. Antes de cada mantenimiento, desconectar el enchufe eléctrico de la red. De lo contrario, existe peligro de electrocución.
  • Página 47: Qué Es Qué

    Qué es qué Qué es qué Vista frontal Cubierta Enclavamiento de la puerta frontal Puerta frontal Ventana basculante Bloqueo ventana basculante Panel de mandos con tapa con las instrucciones de uso resumidas °C FEUCHTE/HUMID. °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL °C LUFT/AIR Control Sensor de temperatura del aire Guías para tubos flexibles, 8 uds.
  • Página 48 Qué es qué Panel de mandos °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL °C LUFT/AIR Alarm FEUCHTE/HUMID. Control Control Inop. °C °C >37 °C °C °C >37 °C ± 0,5 °C ±1,5 °C Check Reset Check 36 °C Control Control ±0,1 Sensor Sensor Módulo principal con interruptor de conexión y desconexión y chequeo de errores Módulo de regulación de la temperatura del aire Módulo de regulación de la temperatura cutánea...
  • Página 49 Qué es qué Módulo de regulación de la temperatura del aire Tecla para la conexión de la regulación de la temperatura del aire (sólo cuando se disponga de °C LUFT/AIR regulación de la temperatura cutánea). Control Tecla de desbloqueo para el margen ampliado de °C >37 °C valores nominales hasta 39 ºC.
  • Página 50 Qué es qué Módulo de regulación de la temperatura cutánea Tecla para la conexión y desconexión de la regulación de la temperatura cutánea. °C HAUT/SKIN/PEAU/PIEL Tecla para la indicación de la temperatura Control cutánea periférica. Sólo si existe la opción de °C monitorización de temperatura ThermoMonitoring.
  • Página 51 Qué es qué Aspiración bronquial Carcasa de conexión con garra de riel, O /AIR Eyector de aspiración, –0,5 bar* Filtro antibacteriano 767 St Tapa de botella con flotador y manguito Bastidor de transporte con recipiente de secreciones y botella de lavado Tubo 5 x 2 - Si 60 Sh Boquilla angular Tubo de aspiración...
  • Página 52: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Condiciones ambientales En funcionamiento 20 °C a 30 °C Temperatura Presión atmosférica 900 a 1100 hPa Humedad relativa del aire 15 a 95%, sin condensación En almacenamiento / transporte 0 °C a 60 °C Temperatura Presión atmosférica 700 a 1100 hPa Humedad relativa del aire 15 a 95 %...
  • Página 53 Características técnicas Parámetros de medición y de regulación Regulación de la temperatura del aire Principio de medición NTC, 2 unidades 10 °C ... 24,9 °C ±2°C; 25 °C ... 45 °C ±0,5 °C; Margen de medición 45,1 °C... 50 °C ±2°C 28 °C ...
  • Página 54: Descripción

    Descripción Funcionamiento Descripción Funcionamiento La corriente de aire caliente y humedecido entra en la cubierta en todo el lado frontal. Sube por la puerta frontal, pasa por el lado superior de la cubierta y llega a la pared posterior donde se hace descender por medio de un sistema de extracción.
  • Página 55: Jerarquía De Alarmas

    Descripción Jerarquía de alarmas Ergonomía Higiene Jerarquía de alarmas La incubadora tiene un sistema de prioridades para las señales de alarma. Las averías que se produzcan se indican en función de su importancia. En caso de fallo de funciones no esenciales, se mantienen las funciones de importancia vital.
  • Página 56: Lista Para Pedidos

    Ref. Nº Denominación Ref. Nº Unidad base Equipo de fototerapia 4000 2M 21 000 Incubadora 8000 SC FR 00 053 Soporte para equipo de fototerapia 2M 21 190 con regulación de la temperatura del aire, Baby Resutator 2000 2M 20 941 Regulación de la humedad y ajuste de altura...
  • Página 57 Lista para pedidos Denominación Ref. Nº Denominación Ref. Nº Anillos adhesivos de recambio, 2M 21 734 Oxydig, equipo de medición de O 83 04 411 100 unidades incl. cápsula sensora Anillos adhesivos de recambio, 2M21 735 Soporte para aparatos de medición 2M 17 770 20 unidades de O...
  • Página 58: Lista De Piezas

    Lista de piezas Lista de piezas Como alternativa a los números de referencia indicados en la lista para pedidos, se pueden utilizar los siguientes elementos o equipos que ya no estén contenidos en el programa de suministro de Dräger. Denominación Ref.
  • Página 59: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético ccesorios para la oxigenoterapia......12 alta de agua............. 32 Activación del autochequeo........17 Filtro de aire fresco Ajuste de altura Eliminación............46 Ajuste..............8 Comprobación y cambio........15 Comprobación............14 Finalidad médica............4 Anomalías, causas y soluciones......45 Fototerapia..............35 Ajuste del valor nominal de temperatura del aire..22 Funcionamiento............18 Alarma central............
  • Página 60 Índice alfabético Regulador de nivel de agua Desmontaje............37 Anomalías, causas y soluciones......45 Preparación.............9 Montaje..............21 ensor de temperatura cutánea Conexión...............25 Colocación............26 Soporte para tubos de ventilación........ 9 Standby..............20 Supresión de la alarma acústica......... 24 endido de cables y tubos flexibles......13 ThermoMonitoring............
  • Página 64 Estas instrucciones de uso son válidas únicamente para Incubadora 8000 SC con el número de fabricación: Sin el número de fabricación inscrito por Dräger, estas instrucciones únicamente son para información general, sin com- promiso. ç Directriz 93/42/CEE sobre productos médicos Dräger Medizintechnik GmbH...

Tabla de contenido