Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12/24 V
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT HENRY ASC Classic 12/24 V

  • Página 1 12/24 V Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT HENRY ASC Classic 12/24 V en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HENRY ASC Classic 12/24 V Your PRESIDENT HENRY ASC Classic 12/24 V at a glance Twój PRESIDENT HENRY ASC Classic 12/24 V...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 45 ~ 47 TABLAS DE FRECUENCIAS...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HENRY ASC 12/24 V de la nouvelle gamme «Classic» est un nou- veau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
  • Página 6 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne Votre PRESIDENT HENRY ASC Classic12/24 V est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre poste doit être alimenté...
  • Página 7: Utilisation

    ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA-2C). Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT b) Réglage du Tos : Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité...
  • Página 8 3) RF GAIN d) Tourner le bouton des canaux et sélectionnez la bande de fréquence désirée (voir tableau page 49). Réglage de la sensibilité en réception. Position maximum dans le cas de réception e) Placer l’interrupteur F/OFF (6) sur la position OFF. de communications longue distance.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    A) ALIMENTATION (13,2 V / 24 V) - Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz en AM/FM - Sélectivité du canal adj. : 60 dB B) PRISE D’ANTENNE (SO-239) - Puissance audio maxi : 5 W C) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 Ω, Ø 3,5 mm) - Sensibilité...
  • Página 10: Comment Émettre/Recevoir Un Message

    3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL Vérifiez : A Alpha Hotel O Oscar Victor Votre alimentation. Bravo India Papa W Whiskey Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. C Charlie Q Quebec Juliett X-ray L’état du fusible.
  • Página 11 Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. : Le temps Ultra-haute fréquence : L’épouse de l’opérateur Up Side Band (bande latérale supérieure) : Opératrice radio Very high Frequency (très haute fréquence) : Poignée de mains : Amitiés LANGAGE CB : Grosses bises : Dégager la fréquence ALPHA LIMA...
  • Página 12 QRPP : Petit garçon QRPPette : Petite fille : Transmettez plus vite : Nom de la station QRRR : Appel de détresse : Transmettez plus lentement : Cessez les émissions : Plus rien à dire : Je suis prêt : Avisez que j’appelle : Restez en écoute un instant : Indicatif de la station : par qui suis-je appelé? : Force de signal (S1 à...
  • Página 14: Conditions Générales De Garantie

    *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
  • Página 15 Normas - F en la página 49. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Página 16: Instalación

    Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT HENRY ASC 12/24 V de la nueva liña «Classic» representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
  • Página 17 2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Su PRESIDENT HENRY ASC Classic 12/24 V está provista de una protección contra las a) Elección de la antena inversiones de polaridad. - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de La emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente continua de 12 o 24 Asesoramiento sabrá...
  • Página 18: Utilización

    Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT). Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en b) Ajuste de la ROE posición “ASC”.
  • Página 19 3) RF GAIN e) Sitúe el conmutador F/OFF (6) en la posición OFF. f) Apague el equipo y vuelva a encenderlo para validar su elección. Ajuste de la sensibilidad en la recepción de comunicaciones a larga distancia. Puede disminuir el RF GAIN, para evitar distorsiones, aunque el interlocutor esté La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario.
  • Página 20: Características Técnicas

    A) ALIMENTACIÓN (13,2 V / 24 V) - Sensibilidad del canal adj. : 60 dB - Potencia audio máx. : 5 W B) ANTENA (SO-239) - Sensibilidad silenciador (squelch) : mini 0,2 µV - 120 dBm / máx. 1 mV - 47 dBm C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø...
  • Página 21: Como Emitir O Recibir Un Mensaje

    3) LA EMISORA NO SE ILUMINA: ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL Verificar el alimentador. A Alpha Hotel O Oscar Victor Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida. Bravo India Papa W Whiskey C Charlie Q Quebec Verificar el fusible.
  • Página 22 CÓDIGO «Q» LADRILLO : Emisora de 27 MHz LINEA DE BAJAO LINEA DE 500 : Teléfono Nombre de estación u operador MODULAR : Hablar emitiendo Distancia aproximada en línea recta entre dos O.K. : Conforme, de acuerdo estaciones OKAPA : Conforme QRG : Frecuencia exacta P.A.
  • Página 24: Condiciones Generales De Garantía

    SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT.
  • Página 25 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 26: Installation

    CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HENRY ASC 12/24 V from the new “Classic” line is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Página 27 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT HENRY ASC Classic12/24 V is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will be able equipment must be supplied with a continued current of 12 or 24 volts (A).
  • Página 28: How To Use Your Cb

    Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into “ASC” position. No repetitive manual ad-...
  • Página 29 3) RF GAIN f) And then, for final confirmation of the choice before operating in the configuration, switch OFF then ON the radio set. This knob is for adjusting sensitivity during reception. For long distance communications RF GAIN should be set to maximum. RF GAIN can be reduced to avoid distortion, 7) MODE when your correspondent is close by and who does not have the RF POWER function.
  • Página 30: Technical Characteristics

    A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V / 24 V) 3) RECEPTION - Maxi. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 µV - 113 dBm (AM/FM) B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) - Frequency response : 300 Hz to 3 kHz in AM/FM C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3,5 mm) - Adjacent channel selectivity : 60 dB - Maximum audio power...
  • Página 31: How To Transmit Or Receive A Message

    3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET Check the power supply. A Alpha Hotel O Oscar Victor Check the connection wiring. Bravo India Papa W Whiskey C Charlie Q Quebec Check the fuse. Juliett X-ray Delta Kilo Romeo Yankee Echo...
  • Página 32 CB LANGUAGE How am I hitting you? : How are you receiving me? Keying the mike : Pressing the PTT switch without talking Advertising : Flashing lights of police car Kojac with a kodak : Police radar Back off : Slow down Land line : Telephone Basement...
  • Página 34: General Warranty Conditions

    PRESIDENT antenna, bringing the total duration of the warranty to 5 years. In order to be valid, the rendering of our services.
  • Página 35 OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (gniazdo „B” umieszczone na tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją. RADIOODBIORNIK PODLEGA WYMOGOM OKREŚLONYCH NORM! Patrz opis funkcji „F”...
  • Página 36: Instalacja

    Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT HENRY ASC 12/24 V z nowej linii „Classic” stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
  • Página 37 Podłącz przewód zasilający do Antena bazowa powinna być zamontowana w swojego CB radia. taki sposób, aby nie była niczym przysłonięta. UWAGA: nie wolno wymieniać oryginalnego bezpiecznika (3A) na bezpiecznik o innej Jeśli mocowana jest do masztu musi spełniajć wartości. obowiązujące wymogi prawne (należy zwrócić o fachową pomoc). Wszystkie anteny i wy- Charakterystyka promieniowania anteny w posażenie PRESIDENT są projektowane w zależności od miejsca montażu...
  • Página 38: Sposób Obsługi Cb Radia

    4) PODSTAWOWE OPERACJE DO WYKONANIA PRZED PIERW- - Po każdym ustawieniu anteny konieczna jest ponowna kalibracja miernika SWR. SZYM UŻYCIEM RADIOODBIORNIKA (przed próbą nadawania i Uwaga: Aby uniknąć strat i tłumienia w przewodach użytych do podłączenia radia z jego osprzętem, PRESIDENT zaleca stosowanie przewodów o długości do 3 m. przed użyciem przełącznika „push-to-talk – naciśnij, aby nadawać”) Twoje CB radio jest gotowe do pracy. a) Podłącz mikrofon. b) Sprawdź podłączenie anteny. B) SPOSÓB OBSŁUGI CB RADIA c) Włącz urządzenie przekręcając gałkę regulacji głośności (1) w prawo. d) Pokrętło squelch SQ (2) – blokada szumów – ustaw na minimum (pozycja M).
  • Página 39 3) RF GAIN f) W tym momencie potwierdź dokonane ustawienie poprzez wyłączenie i ponowne załączenie odbiornika. Ta funkcja służy do regulacji czułości odbiornika. Przy komunikacji na dalekich dystansach RF GAIN powinien być ustawiony na maksimum. RF GAIN może być zredukowane żeby 7) WYBÓR MODULACJI uniknąć zniekształceń, kiedy rozmówca jest blisko i nie ma funkcji RF POWER. Normalnym Przełącznik (7) umożliwia wybór trybu modulacji AM lub FM. Tryb modulacji w twoim radiu ustawieniem tej funkcji jest maksimum (maksymalnie w prawo). CB musi odpowiadać trybowi ustawionemu w radiu twojego rozmówcy (patrz: tabela na str. 4) WYBÓR KANAŁU 49). Modulacja częstotliwości / FM: dla komunikacji w niewielkich odległościach na płaskiej i Pokrętło (4) pozwala wybrać kanał (1 ~ 80) nadawania i odbioru. otwartej przestrzeni. Daje lepszą jakość komunikacji. Modulacja amplitudy / AM: komunikacja w terenie pofałdowanym i z pewnymi przeszkodami 5) WYŚWIETLACZ na dystansach o średniej odległości (najczęściej stosowany).
  • Página 40: Charakterystyka Techniczna

    A) Zacisk zasilania DC (13,2 V / 24 V) 3) Odbiornik - Maks. czułość przy 20 dB SINAD : 0,5 µV – 113 dBm (AM/FM) B) Gniazdo do podłączenia anteny (SO-239) - Częstotliwość odpowiedzi : 300 Hz do 3 kHz przy AM/FM - Selektywność międzykanałowa : 60 dB C) Gniazdo zewnętrznego głośnika typu Jack (8 Ω, Ø 2,5 mm) - Maksymalna moc wyjściowa audio : 5 W - Czułość blokady szumów squelch...
  • Página 41: Sposób Nadawania I Odbierania Komunikatów Głosowych

    3) CB RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE Międzynarodowy alfabet fonetyczny - Sprawdź zasilanie. A Alpha Hotel O Oscar Victor - Sprawdź przewody podłączeniowe. Bravo India Papa W Whiskey - Sprawdź bezpiecznik. C Charlie Q Quebec Juliett X-ray Delta Kilo Romeo Yankee Echo Lima Sierra Zulu E) SPOSÓB NADAWANIA I ODBIERANIA M Mike Foxtrott...
  • Página 43: Zobowiązania Gwaranta

    President. Warunkiem wykonania naprawy gwarancyjnej w dodatkowym okresie gwarancyjnym kontakt z nim jest znacznie utrudniony, bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W jest dołączenie do zgłoszenia dowodu zakupu (paragon, faktura imienna,) anteny CB marki ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem. President. 9. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć sprzęt do punktu sprzedaży wraz z 5. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z podaniem numeru od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej sprzedaży. W przypadku fabrycznego radia, znajdującego się na opakowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy sprzęt zostanie odesłany reklamującemu GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe na koszt Gwaranta. 45 dni roboczych. 10. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w 6. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypadku czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie sprzętu w czasie do dostarczenia do trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant zobowiązują się dostarczyć naprawiony sprzęt od wad. W przypadku, gdy naprawa bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, rekla-...
  • Página 44 Data zakupu: ..................4. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy Typ: CB Radio HENRY ASC Classic 12/24 V ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar Nr Seyjny: ..................narusza przepisy prawa (w szczególności, gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom.
  • Página 45: Frequency Tables 45

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Página 46 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 47 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Página 48 PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, mettre le commutateur de mode (7) sur la position «FM». Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, mettre le commutateur de mode (7) sur la position «AM»...
  • Página 49: Normes Européennes

    NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F • NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
  • Página 50 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Página 52 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT405ZZZ(1) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Tabla de contenido