8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
REVISIONE PARZIALE
REVISION PARTIELLE
PARTIAL OVERHAUL
TEILÜBERHOLUNG
REVISION PARCIAL
REVISÃO PARCIAL
REVISIONE GENERALE
REVISION GÉNÉRALE
TOTAL OVERHAUL
GENERAL-ÜBERHOLUNG
REVISION GENERAL
REVISÃO GENERAL
120
- Revisione parziale: Smerigliatura valvole e sedi - Revisione iniettori-pompa - Controllo anticipo iniezione - Controllo gioco assiale di albero motore
- Controllo alternatore - Controllo motorino d'avviamento -Sostituzione tubi carburante.
- Revision partielle: Rodage soupapes et logements - Revision injecteurs-pompe - Contrôle avance à l'iniection, jeu axial de vilebrequin - Contrôle
de l'alternateur – Contrôle du démarreur – Remplacement des tuyaux carburant.
- Partial overhaul: Valve and seat lapping - Pump-injector checking - Injection timing - Crankshaft - Alternator check - Starting motor check – Fuel
hoses replacement.
- Teilweise Überholung : Ventile und Sitze abscheifen - Pumpendüse, Einspritzpunkt, Längspiel der Kurbelwelle - Kontrolle Drehstromgenerator -
Kontrolle Anlasser – Ersatz der Kraftstoffleitungen.
- Revision parcial: Emserilado valvulas y asientos - Revision inyectores-bomba - Comprobar el inicio de inyección - Comprobar el juego axial de
cigueñal - Control alternador – Control motor de arranque - Sustitución tubos carburante.
- Revisão parcial: Substituição cincha distribuição - Esmerilhamento váIvulas e sedes - Revisáo injetores-bomba - Contrôle adiantamento injeção -
Contrôle jogo axial do eixo motor - Controlo do alternador - Controlo do motor de arranque – Substituição dos tubos do carburante.
- Revisione generale, comprende le operazioni di revisione parziale più: Rettifica cilindri e sostituzione o rettifica di sedi, guide e valvole - Sostituzione
o rettifica dell'albero motore e bronzine.
- Revision générale, comme ci-dessus et en plus: Rectification cylindres et substitution pistons - Logements, guides et soupapes - Vilebrequin et
coussinets.
- Total overhaul as above plus: Cylinder grinding/boring operations and piston replacement - Grinding/boring operations or replacement of valve seats,
guides, valves, crankshaft, main bearing, if necessary.
- In der Totalüberholung sind die Teilüserholungsarbeiten inbegriffen und ausserdem noch folgende Arbeiten auszuühren: Zylinder schleifen, Kolben
ersetzen, Ventile, Ventilzitze - und Führungen schleifen bzw. ersetzen. Kurbelwelle, Hauptlager bzw. ersetzen.
- Revision general: Comprenden los trabajos de revision parcial mas: Rectificado cilindros y sustitución pistones - Sustitución o rectificado de los
asientos, guias y valvulas - Sustitución o rectifica cigueñal y cojinetes.
- Revisão general: Incluí as operaçóes da revisão parcial mais: Retifica cilindros e substituição ou retifica das sedes, guias e valvulas - Substituição
ou retifica do eixo motor e chumaceira.
UM FOCS 702-1003-1404 _ cod. ED0053031080 - 1° ed_rev. 00