Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PROFESSIONELLER CD/MP3-PLAYER
PROFESSIONAL CD/MP3 PLAYER
LECTEUR CD/MP3 PROFESSIONNEL
LETTORE CD/MP3 PROFESSIONALE
CD-194DJ
Best.-Nr. 21.2180
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CD-194DJ

  • Página 1 PROFESSIONELLER CD/MP3-PLAYER PROFESSIONAL CD/MP3 PLAYER LECTEUR CD/MP3 PROFESSIONNEL LETTORE CD/MP3 PROFESSIONALE CD-194DJ Best.-Nr. 21.2180 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 9 10 11 12 13 Œ 17 18 19 20 21  h i j Ž  27 28...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Ruhemodus ..... . . 9 Taste wird immer ein Titel weiter zu rück ge - 5.4.4 Relay-Betrieb mit zwei CD-194DJ ..9 sprungen. Please unfold page 3. Thus you will always be Operating Elements...
  • Página 5: Displayangaben

    9 Taste CUE 1 um einen Cue-Punkt zu setzen und und zum Deaktivieren/Aktivieren der Reglerein- 23 Taste BPM/TAP zum Umschalten des Anzeige- während der Wiedergabe zu diesem zurückzu- felds (g) zwischen stellung springen; nach dem Rücksprung startet sofort a Um zwischen den beiden Einstellbereichen zu –...
  • Página 6: Fernbedienung

    Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur 27 3,5-mm-Klinkenbuchse RELAY für den Relay- in eine Fachwerkstatt. Betrieb mit einem zweiten CD-194DJ Gerät aufstellen und anschließen Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine 28 3,5-mm-Klinkenbuchse REMOTE zum Fern steu - Der CD-Player ist für die Montage in ein Rack...
  • Página 7: Fernbedienung

    2) Open the CD tray (16) with the button ton CONT./SINGLE (10) [also see chapter 5.4]. 3) With a second CD player CD-194DJ, the replay OPEN/CLOSE* (4). The display will show can respectively be started alternately at the end 7) To end the replay of a CD, set the CD player to of a title or at the end of the CD –...
  • Página 8: Die Zeitanzeige Umschalten Und Die Funktion „Outro" Aktivieren

    Die Zeitanzeige umschalten und die Titelanwahl 5.3.2 Titel vor- oder zurückspringen Funk tion „Outro“ aktivieren Mit den Tasten bzw. SKIP* (8) kann auf Titel vor- und zurückgesprungen werden: 5.3.1 Eingabe der Titelnummer Als Grundeinstellung nach dem Einschalten zeigt Durch Drücken der Taste wird immer ein Titel das Display die Restlaufzeit des momentanen Titels: Den gewünschten Titel mit den Zifferntasten (2) an -...
  • Página 9: Ruhemodus

    SEARCH is automatically extinguished 8 se c - again and again until the button or PLAY/ If a second CD-194DJ player is connected to the onds after the last actuation of the rotary wheel. PAUSE* (21) is pressed or the button CUE (19) jack RELAY (27), the two CD players can alternately The wheel will serve again for the function “Pitch...
  • Página 10: Stottereffekte Erzeugen

    a Zum Springen auf den mit der Taste CUE zeugen. Dieser ist dabei umso effektiver, je geeigne- 4) Mit der Taste RELOOP lässt sich die Schleife gesetzten Cue-Punkt entweder die Taste BOP ter der jeweilige Cue-Punkt ist (z. B. der Anfang jederzeit –...
  • Página 11: Geschwindigkeit Und Tonhöhe Verändern

    (g) will flash. With the sliding control PITCH CONTROL (14), the The CD-194DJ allows compilation and replay of an speed and at the same time the pitch can be changed. individual title sequence of up to 30 titles of a CD.
  • Página 12: Programmierte Titelfolge Abspielen

    3) Soll die Titelfolge um einen weiteren Titel ergänzt 5.11.4 Programmierte Titelfolge verlassen und werden, den nächsten freien Speicherplatz auf- wieder aufrufen rufen, die Titelnummer mit den Zifferntasten ein- 1) Um die programmierte Titelfolge zu verlassen, geben und zur Bestätigung die Taste CFM bzw. im Pausen- oder Wiedergabemodus die Taste CONFIRM drücken.
  • Página 13: Pflege Des Gerätes

    Note: Control via mixer fader is pointless in the relay Specifications mode of two CD-194DJ players (see chapter 5.4.4) Frequency range: ..20 – 20 000 Hz as, regardless of the corresponding faders, the replay THD: .
  • Página 14: Erklärung Der Fachbegriffe

    Erklärung der Fachbegriffe Kursiv gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt Einzeltitelwiedergabe: Spezielle Betriebsart für DJ-Anwen- Datei stark reduziert, indem Musikanteile, die das menschliche werden. dungen: Nach dem Spielen eines Titels schaltet das Gerät auf Gehör nicht wahrnehmen kann, weggelassen werden. Das Pause, im Gegensatz zur Gesamttitelwiedergabe.
  • Página 15: Eléments Et Branchements

    Par plusieurs pressions sur la touche CD-194DJ ......20 Glossaire technique ....25 on recule toujours dʼun titre.
  • Página 16: Indications Sur Lʼaffichage

    9 Touche CUE 1 pour définir un point Cue et pour a Pour changer entre les deux plages de 23 Touche BPM/TAP pour commuter le champ dʼaf- revenir à ce point pendant la lecture : la lecture réglage, activez brièvement la touche : la fichage (g) entre démarre immédiatement après le retour.
  • Página 17: Télécommande

    27 Prise jack 3,5 femelle RELAY pour le mode 2. après une chute ou accident similaire..., vous Relais avec un second lecteur CD-194DJ avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappareil. 3. des dysfonctionnements apparaissent. 28 Prise jack 3,5 femelle REMOTE pour la com- mande à...
  • Página 18: Fonctionnement

    CONT./ le tiroir CD (16). Sur lʼaffichage, (ouvert) 3) Avec un second lecteur CD, CD-194DJ, on peut SINGLE (10) (voir chapitre 5.4). est visible. effectuer un démarrage alternatif de la lecture à...
  • Página 19: Commutation De Lʼaffichage De Durée Et Activation De La Fonction "Outro

    Commutation de lʼaffichage de durée et appuyez sur la touche , pour le titre “10”, Par une pression sur la touche on avance tou- activation de la fonction “Outro” appuyez sur la touche puis sur la touche jours dʼun titre. Lorsquʼon active la touche on revient au Le réglage de base après lʼallumage de lʼappareil...
  • Página 20: Mode Repos

    5.4.4 Mode relais avec deux lecteurs CD-194DJ mande, maintenez la touche correspondante par palier de 1 frame (F) (1 frame = seconde). Si un second lecteur CD-194DJ est relié à la prise SCAN (25) enfoncée. 3) Après avoir tourné la molette, lʼendroit est RELAY (27), les deux lecteurs peuvent démarrer...
  • Página 21: Création Dʼeffets "Sampler" (Bégaiement)

    a Pour sauter au point Cue défini avec la touche effet “sampler (bégaiement)” est produit. Il est dʼau- 4) Avec la touche RELOOP, la boucle peut être CUE, appuyez soit sur la touche BOP (18) ou tant plus efficace que le point Cue est adapté (par redémarrée à...
  • Página 22: Modification De La Vitesse Et De La Hauteur Tonale

    5.10 Modification de la vitesse 2) Avec les touches PITCH BEND, faites exacte- 5.11 Création dʼune séquence personnalisée ment coïncider les deux rythmes : tant que la tou- et de la hauteur tonale de titres che + ou - est maintenue enfoncée, la vitesse La vitesse et donc simultanément la hauteur tonale Le lecteur CD permet de composer une séquence réglée est augmentée ou diminuée de 16 %, lʼin-...
  • Página 23: Lecture Dʼune Séquence Programmée De Titres

    3) Si la séquence de titres doit être complétée par 5.11.4 Quitter et rappeler une séquence pro- un autre titre, appelez le prochain emplacement grammée de titres libre de mémoire, saisissez le numéro de titre 1) Pour quitter une séquence programmée, en avec les touches numériques et pour confirmer, mode pause ou lecture, maintenez la touche appuyez sur la touche CFM ou CONFIRM.
  • Página 24: Entretien De Lʼappareil

    “Riprodurre lʼinizio di un titolo”. Wow and flutter: ..non misurabile, preci- N. B.: Con la modalità Relay, fra due CD-194DJ sione del quarzo (vedi cap. 5.4.4) non ha senso il comando attraverso...
  • Página 25: Glossaire Technique

    Glossaire technique Les termes indiqués en italique sont expliqués ultérieurement. Frame : la musique est stockée sur un CD en blocs de don nées ignorées. Le rapport de compression pour une qualité quasi- (angl. frames) ; dans un bloc, l’information est stockée pour ment de CD est de 1:10 ...
  • Página 26: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    , la unidad CD-194DJ ......31 Glosario ......37...
  • Página 27: Displayweergaven

    13 Toets PITCH met twee controle-LEDʼs; voor het Toets B/LOOP – EXIT om het eindpunt van een keren op de toets te drukken, wordt telkens selecteren van het instelbereik (max. ±8 % of naadloze loop vast te leggen en de loop tege- een track teruggesprongen.
  • Página 28: Afstandsbediening

    27 3,5 mm-stekkerbus RELAY voor het relaisbedrijf i Symbool voor de pauzemodus 3. het apparaat slecht functioneert. met een tweede CD-194DJ j Bargrafiek: stelt met zijn lengte de tijdsaandui- Het apparaat moet in elk geval worden hersteld 28 3,5 mm-stekkerbus REMOTE om de functies ding (n) grafisch voor door een gekwalificeerd vakman.
  • Página 29: Ingebruikneming

    Afspelen van een individuele track: op het dis- verschijnt na ca. 13 seconden (geen 3) Met een tweede cd-speler CD-194DJ kunt u de play verschijnt “AUTO CUE SINGLE” (c). Na cd) op het display. muziek afwisselend starten telkens aan het einde het afspelen van een track schakelt de cd-speler van een track of aan het einde van de cd –...
  • Página 30: De Tijdsaanduiding Omschakelen En De Functie "Outro" Activeren

    TIME/STOP (11) op het apparaat ca. 3 seconden Volgende keer drukken op de toets bij cdʼs met meer dan 99 tracks gebeurt de track - ingedrukt houden of op de afstandsbediening op Weergave van de resterende speeltijd van de cd; selectie aangepast: voor de snellere trackselectie de toets STOP (24) drukken].
  • Página 31: Afspelen Van De Volledige Cd

    Para activar hacia adelante/atrás mediante el so, es posible leer la posición precisa en la pan - Si se conecta un segundo reproductor CD-194DJ al control remoto, mantenga el botón correspon- talla en la indicación de tiempo (n) y lo calizarlo en...
  • Página 32: Naar Een Bepaalde Plaats In Een Track Terugkeren (Cue-Punt)

    1 frame (F) worden geselecteerd (1 frame = resp. PLAY/PAUSE, of houd de toets CUE Naadloze loop afspelen se conde). ingedrukt. Na loslaten van de toets CUE staat Met de toetsen A, B/LOOP – EXIT en RELOOP (22) de afspeeleenheid weer op de gemarkeerde kunt u een bepaald fragment op de cd als naadloze 3) Na het zoeken met de knop wordt de geselec- plaats in pauze.
  • Página 33: Afspeelsnelheid En Toonhoogte Wijzigen

    5.10 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen 2) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats van beide muziekfragmenten gelijk te laten De afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte lopen: Zolang de toets + of - ingedrukt gehouden (“pitch”) kunt u met de schuifregelaar PITCH CON- wordt, wordt de ingestelde snelheid met 16 % TROL (14) wijzigen.
  • Página 34: Eigen Reeks Tracks Samenstellen

    (8). individual con las teclas numéricas. Luego presione el El CD-194DJ permite la recopilación y reproducción 5) Con la reproducción de título total, la unidad se botón CFM o CONFIRM para confirmar. de una secuencia de título individual de hasta ajusta en stop al final de la secuencia de título...
  • Página 35: Faderstart Via Een Mengpaneel

    Opmerking: De besturing via de schuifregelaar van het mengpaneel is niet zinvol bij relaiswerking van twee CD-194DJʼs (zie hoofdstuk 5.4.4), omdat de weergave onafhankelijk van de overeenkomstige regelaars automatisch stopt aan het einde van een track resp.
  • Página 36: Technische Gegevens

    Technische gegevens Frequentiebereik: ..20 – 20 000 Hz THD: ....< 0,1 % Kanaalscheiding: ..> 70 dB Dynamisch bereik: .
  • Página 37: Verklaring Van De Vakbegrippen

    Verklaring van de vakbegrippen Cursief gedrukte woorden zijn trefwoorden die nader worden Cue-punt: Plaats op de cd die u met een Cue-toets vrij kunt se - de muziektonen weg te laten die door het menselijke oor niet verklaard. lecteren en waar u rechtstreeks kunt naar terugkeren. Bij het kunnen worden waargenomen.
  • Página 38: Elementy Sterujące I Gniazda Po Łączeniowe

    Konserwacja urządzenia ... . 43 7 Wyświetlacz wielofunkcyjny (→ rozdział 1.1.1 i CD-194DJ ......40 schemat 2) Dane techniczne .
  • Página 39: Panel Tylny

    Połączenie zostało opisane w rozdziale 6. DJ-ów, np. odtwarzanie ciągłej pętli, odtwarzanie 13 sekund. pojedynczych utworów czy licznik bitów. CD-194DJ 3) W przypadku dwóch połączonych odtwarzaczy 2) Należy otworzyć kieszeń na płyty CD (16) za pozwala na odtwarzanie standardowych płyt audio CD-194DJ można rozpocząć...
  • Página 40 Prędkość przewijania zależy Jeśli do gniazda RELAY (27) podłączono drugi od szybkości obracania regulatorem. 1. Na wyświetlaczu widoczny będzie komunikat odtwarzacz CD-194DJ, możliwe jest automatyczne “AUTO CUE SINGLE” (c). Aby włączyć funkcję szybkiego przewijania odtwarzanie z drugiego napędu: do przodu/do tyłu na pilocie zdalnego sterowa-...
  • Página 41: Licznik Bitów

    (rytmicznie) utwór z od - nie włączyć pauzę i dokładnie wybrać punkt Pętla zostanie zachowana w pamięci; wszyst- twarzacza CD-194DJ z utworem z drugiego od - końcowy za pomocą regulatora obrotowego. kie trzy klawisze będą podświetlone. twarzacza.
  • Página 42 Uwaga: Przy włączonym trybie automatycznego bilnego odtwarzania z drugiego napędu przy dwóch odtwa- Pierwsze naciśnięcie przełącznika monostabil- rzaczach CD-194DJ (zob. rozdział 5.4.4), sterowa- nego podczas otwierania tłumika na mikserze spo- nie za pomocą tłumika jest niemożliwe, ponieważ woduje uruchomienie funkcji startu w odtwarzaczu odtwarzanie zakończy się...
  • Página 43: Konserwacja Urządzenia

    Konserwacja urządzenia Dane techniczne Urządzenie należy chronić przed kurzem, wstrzą- Pasmo przenoszenia: ..20 – 20 000 Hz sami, bezpośrednim nastawieniem na promienie THD: ....< 0,1 % słoneczne, przed działaniem wilgoci oraz wysokich Separacja kanałów: .
  • Página 44 CD-afspiller Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk - Undgå at placere væskefyldte genstande, som Vedligeholdelse af enheden f. eks. glas, ovenpå enheden. somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Beskyt enheden mod støv, vibrationer, direkte sol- fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den en - lys, fugt og varme.
  • Página 45 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0697.99.02.01.2010...

Este manual también es adecuado para:

21.2180