Descargar Imprimir esta página

Création Dʼeffets "Sampler" (Bégaiement); Lecture Dʼune Boucle Continue; Generare Effetti Di "Balbuziente; Riprodurre Un Loop Senza Fine - IMG STAGELINE CD-194DJ Manual De Instrucciones

Publicidad

a Pour sauter au point Cue défini avec la touche
CUE, appuyez soit sur la touche BOP (18) ou
la touche CUE :
Lors du retour avec la touche BOP, la lecture
démarre immédiatement à partir de lʼendroit
marqué.
Lors du retour avec la touche CUE, le lecteur
est sur pause à lʼendroit marqué. Avec la tou-
che
ou PLAY/PAUSE, redémarrez la lec-
ture ou maintenez la touche CUE enfoncée.
Une fois la touche CUE relâchée, le lecteur est
à nouveau sur pause à lʼendroit marqué.
b Pour revenir au point Cue marqué avec la
touche CUE 1, appuyez sur la touche CUE 1 :
la lecture démarre immédiatement à partir de
lʼendroit marqué.
Les points Cue marqués sont effacés :
– lorsquʼon passe en mode stop (pas le point Cue
marqué avec la touche CUE 1)
– en ouvrant le tiroir CD
– en éteignant le lecteur CD
Conseils pour le point déterminé avec la touche
CUE :
a Dans le cas dʼune lecture titre par titre, le retour
ne peut se faire quʼau sein dʼun titre. Lorsque le
titre suivant est atteint, lʼendroit repéré est rem-
placé par le point de départ du titre suivant (voir
chapitre 5.4.1).
b Aussi bien pour une lecture titre par titre quʼune
lecture de tous les titres, lʼendroit marqué est tou-
jours remplacé par le début du titre sélectionné
lorsquʼun autre titre est choisi.
5.8.1 Création dʼeffets "sampler" (bégaiement)
Démarrez la lecture avec la touche
PAUSE* (21). Par plusieurs brèves pressions sur la
touche BOP (18) [saut au point Cue repéré avec la
touche CUE (19)], ou sur la touche CUE 1 (9) [saut
au point Cue repéré avec la touche CUE 1 (9)], un
5) Per saltare sul punto marcato procedere come
segue:
a Per saltare sul punto Cue fissato con il tasto
CUE, premere o il tasto BOP (18) o il tasto
CUE:
Ritornando con il tasto BOP, la riproduzione si
avvia subito a partire dal punto marcato.
Ritornando con il tasto CUE, il lettore si mette
in pausa sul punto marcato. Con il tasto
PLAY/PAUSE avviare nuovamente la riprodu-
zione oppure tener premuto il tasto CUE. La -
sciando il tasto CUE, il lettore si mette in pausa
sul punto marcato.
b Per saltare sul punto Cue fissato con il tasto
CUE 1, premere il tasto CUE 1:
la riproduzione si avvia subito a partire dal
punto marcato.
I punti Cue fissati si cancellano:
– mettendo il lettore nella modalità Stop (non il
punto Cue fissato con il tasto CUE 1!)
– aprendo il cassetto per il CD
– spegnendo il lettore CD
Note per il punto Cue determinato con il tasto
CUE:
a Nella modalità di riproduzione di un titolo singolo,
il ritorno è possibile solo allʼinterno di un titolo. Se
si raggiunge il titolo successivo, il punto marcato
viene sostituito con il punto di avvio del titolo suc-
cessivo (vedi capitolo 5.4.1).
b Sia durante la riproduzione di un titolo singolo
che di tutti i titoli, selezionando un altro titolo, il
punto marcato viene sempre sostituito con lʼinizio
del titolo selezionato.

5.8.1 Generare effetti di "balbuziente"

Avviare la riproduzione con il tasto
PAUSE* (21), Premendo più volte il tasto BOP (18)
[salto sul punto Cue fissato con il tasto CUE (19)]
oppure con il tasto CUE 1 (9) [salto sul punto Cue
fissato con il tasto CUE 1 (9)] si può generare un
effet "sampler (bégaiement)" est produit. Il est dʼau-
tant plus efficace que le point Cue est adapté (par
exemple démarrage dʼun instrument ou début dʼun
mot).
5.9
Lecture dʼune boucle continue
Un segment donné sur le CD peut être mémorisé
comme boucle continue avec les touches A,
B/LOOP – EXIT et RELOOP (22) et répété à volonté.
1) Avec la touche
mutez sur le mode Lecture. Si le point de départ
de la boucle voulue est atteint (point a, schéma
5), enfoncez brièvement la touche A. Sur lʼap-
pareil, la touche A clignote brièvement et brille
ensuite en continu. La touche RELOOP sur lʼap-
pareil brille en continu.
2) Lorsque, une fois la lecture lancée, la fin voulue
de la boucle est atteinte (point b), enfoncez la
touche B/LOOP – EXIT. Le segment entre les
points a et b est répété en continu. Les trois tou-
ches sur lʼappareil clignotent et lʼaffichage indi-
que "LOOP" (l).

Lecture d'une boucle continue
3) Pour quitter la boucle continue et poursuivre le titre
normalement, enfoncez la touche B/LOOP – EXIT
une nouvelle fois. "LOOP" sʼéteint. En sélection -
ou PLAY/
nant un autre titre ou en sautant à un point Cue dé -
fini (chapitre 5.8), la boucle est également quittée.
La boucle reste mémorisée. Pour lʼindiquer,
les trois touches sur lʼappareil brillent en continu.
effetto di "balbuziente" la cui efficienza dipende dal
tipo del punto Cue (p. es. inizio di una parola o
attacco di uno strumento).
5.9

Riprodurre un loop senza fine

Con i tasti A, B/LOOP – EXIT e RELOOP (22) si può
memorizzare una determinata parte del CD come
sequenza senza fine per essere ripetuta a piacere.
o
1) Con il tasto
riproduzione. Al raggiungimento del punto di par-
tenza del loop (punto a in fig. 5), premere breve-
mente il tasto A. Sullʼapparecchio il tasto A lam-
peggia brevemente e poi rimane acceso. Il tasto
RELOOP rimane acceso.
2) Se, durante la continuazione della riproduzione,
si raggiunge la fine del loop voluto, (punto b), pre-
mere il tasto B/LOOP – EXIT. Il brano fra i punti a
e b viene ripetuto continuamente. Tutti e tre i tasti
sullʼapparecchio lampeggiano e il display se -
gnala "LOOP" (l).

Riproduzione di un loop
3) Per uscire dal loop e per continuare la riprodu-
zione del titolo, premere nuovamente il tasto
B/LOOP – EXIT. Lʼindicazione "LOOP" si spe -
gne. Anche scegliendo un altro titolo o saltando
su un altro punto Cue fissato (cap. 5.8), si esce
o PLAY/
dal loop.
Tuttavia, il loop rimane ancora memorizzato.
Per segnalare tale circostanza, tutti e tre i tasti
sullʼapparecchio rimangono accesi.
ou PLAY/PAUSE* (21), com-
o PLAY/PAUSE* (21) avviare la
4) Avec la touche RELOOP, la boucle peut être
redémarrée à tout moment – à partir du mode
pause, lecture et stop.
Fin et nouvelle activation d'une boucle continue
5) Pour mémoriser une autre boucle, les points de
départ et de fin peuvent être définis de nouveau
avec les touches A et B/LOOP – EXIT.
Lorsquʼon ouvre le tiroir CD ou éteint le lecteur CD,
la boucle est effacée.
Trucs:
a Entre le point de départ et le point de fin dʼune
boucle continue, il faut 20 frames au moins
(= 0,27 secondes) sinon la boucle nʼest ni mémo-
risée ni démarrée.
b Le point de départ et le point de fin dʼune boucle
peut également être défini avec la précision de
1
1 frame (
/
seconde) :
75
1) Lorsque le point de départ est atteint, passez
tout dʼabord sur pause avec la touche
PLAY/PAUSE*. Allez avec précision à lʼendroit
avec la molette (5) puis enfoncez la touche A.
2) Maintenant, soit allez directement au point de
fin avec la molette soit démarrez tout dʼabord la
lecture ; lorsque le point de fin est atteint, met-
tez le lecteur sur pause puis utilisez la molette
pour affiner la localisation du point de fin.
3) Une fois le point de fin défini avec précision,
enfoncez la touche B/LOOP – EXIT, la boucle
continue démarre.
* Inscription sur la télécommande
4) Con il tasto RELOOP si può riavviare il loop in
ogni momento dalle modalità di pausa, riprodu-
zione e stop.
Terminare il loop ed attivarlo di nuovo
5) Per memorizzare un altro loop, si possono deter-
minare nuovi punti di avvio e di fine servendosi
dei tasti A e B/LOOP – EXIT.
Aprendo il cassetto CD o spegnendo il lettore CD, il
loop viene cancellato.
Alcuni consigli:
a Fra lʼinizio e la fine di un loop devono trovarsi non
meno di 20 frame (= 0,27 secondi); altrimenti il
loop non viene né memorizzato né avviato.
b È possibile fissare i punti di inizio e di fine di un
loop con la precisione di un frame (
1) Al raggiungimento del punto di partenza atti-
vare dapprima la pausa con il tasto
PLAY/ PAUSE*. Quindi fissare il punto con
esattezza servendosi della manopola (5) e pre-
mere il tasto A.
2) Selezionare la fine direttamente con la mano-
pola oppure avviare la riproduzione. Al rag-
giungimento del punto finale attivare nuova-
mente la pausa e quindi individuare con
esattezza il punto finale con la manopola.
3) Dopo aver individuato bene il punto della fine
del loop premere il tasto B / LOOP – EXIT. La
riproduzione del loop ha inizio.
* Scritta sul telecomando
F
B
CH
ou
I
1
/
secondo):
75
o
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.2180