Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

DJ-DUAL-CD/MP3-PLAYER
DJ DUAL CD/MP3 PLAYER
LECTEUR CD/MP3 DOUBLE POUR DJ
LETTORE DOPPIO CD/MP3 PER DJ
CD-230DJ
Best.-Nr. 21.2650
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE CD-230DJ

  • Página 1 DJ-DUAL-CD/MP3-PLAYER DJ DUAL CD/MP3 PLAYER LECTEUR CD/MP3 DOUBLE POUR DJ LETTORE DOPPIO CD/MP3 PER DJ CD-230DJ Best.-Nr. 21.2650 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 Œ 10 11 Ž  CD-230D D DUAL CD/MP3 PLAYER CONNECT TO MAIN UNIT CONNECT TO MAIN UNIT WWW.IMGSTAGELINE.COM CD-230D D DUAL CD/MP3 PLAYER CONNECT TO CONTROL UNIT CONNECT TO CONTROL UNIT WWW.IMGSTAGELINE.COM LINE LINE 230V~/50Hz ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 16 Tasten zur Titelwahl 1 Übersicht der Bedienelemente alle beschriebenen Bedienelemente und An - und Anschlüsse Taste +10, um 10 Titel weiter zu springen schlüsse. Taste zum Anwählen des nächsten Titels Taste zum Sprung an den Anfang des 1.1 Frontseite von Steuereinheit gerade laufenden Titels.
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern von weilige Symbol (h): bei Wiedergabe, nungen. Es besteht die Gefahr An schlüssen den CD-230DJ und die anzuschlie- Pausenmodus. eines elek trischen Schlages. ßenden Geräte ausschalten. 6) Nach dem Einschalten ist der Be triebs modus Beachten Sie auch unbedingt die folgenden 1) Mit den zwei beiliegenden Steuerkabeln für...
  • Página 6: Titel Anspielen

    Zeitindex 0 : 00 : 00, sondern einige Frames die gerade angefahrene Stelle ständig wie- Zum erneuten Starten der Schleife die später, z. B. 0 : 00 : 15). Diese Stelle wird derholt. Ist das Rad auf SCRATCH ge schal- Taste RELOOP drücken.
  • Página 7: Wiederholfunktionen

    legen: Solange die Taste + bzw. - ge drückt 3) Zur Bestätigung der Titelwahl die Taste 7 Technische Daten gehalten wird, läuft der Titel um 16 % schnel- PROG drücken. Der nächste Speicherplatz Frequenzbereich: ..20 – 20 000 Hz ler bzw.
  • Página 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 16 Buttons for title selection 1 Operating Elements scribed can be found on the fold-out page 3. and Connections button +10: to skip 10 titles button : to go to the next title button : to return to the beginning of the Contents...
  • Página 9: Safety Notes

    Prior to making or changing any connections, The heat generated within the unit must be switch to total title replay with the button switch off the CD-230DJ and the units to be con- dissipated by air circulation. Therefore, do not SINGLE (10) [ chapter 5.2].
  • Página 10: Shortly Replaying The Beginning Of A Title

    later, e. g. 0 : 00 : 15). This spot will be auto- 3) To start the replay from this spot, press the 4) To memorize another loop, simply redefine matically memorized as a starting point (Auto button . When you start the replay, the the starting point and the end point of the loop Cue point).
  • Página 11: Repeat Functions

    5.10 Repeat functions 5.12.2 Correcting or completing the title sequence With the button REPEAT (11), two repeat func- 1) To activate the programming mode, press the tions will be activated, indicated by the corre- button PROG (15) in the pause mode. sponding insertion (b): 2) With the button PROG, the memory locations first actuation of button (insertion REPEAT 1):...
  • Página 12: Et De Lʼunité De Lecture

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de 16 Touches pour la sélection de titres 1 Eléments et branchements manière à visualiser les éléments et branche- touche +10 : pour sauter 10 titres ments. touche pour sélectionner le titre suivant 1.1 Face avant de lʼunité...
  • Página 13: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    Respectez scrupuleusement les points suivants : Avant dʼeffectuer ou de modifier les branche- 6) Une fois le lecteur allumé, le mode lecture ments, assurez-vous que le lecteur CD-230DJ et Attention ! Ne regardez pas le compartiment titre par titre est activé, signalé sur lʼaffichage les autres appareils reliés sont éteints.
  • Página 14: Brève Lecture Du Début Dʼun Titre

    exactement à lʼendroit où la musique 2) En tournant la molette vers la droite ou la sur lʼaffichage et par les touches IN et démarre (généralement pas à lʼindex temps gauche, allez précisément à lʼendroit voulu. OUT, qui brillent en continu. 0 : 00 : 00 mais quelques frames plus tard, Si la molette est commutée sur la fonction Pour une nouvelle activation de la boucle,...
  • Página 15: Fonctions Répétition

    que la touche + ou - est maintenue enfon- 3) Pour confirmer la sélection du titre, appuyez 7 Caractéristiques techniques cée, le titre est lu 16 % plus vite ou moins vite sur la touche PROG. Le prochain emplace- Bande passante : ..20 – 20 000 Hz que la vitesse standard.
  • Página 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, ve - 16 Tasti per la scelta dei titoli 1 Elementi di comando drete sempre gli elementi di comando e i col- e collegamenti Tasto +10, per saltare in avanti di 10 titoli legamenti descritti. Tasto per scegliere il titolo successivo 1.1 Lato frontale dellʼunità...
  • Página 17: Avvertenze Di Sicurezza

    3 Possibilità dʼimpiego titolo è indicato con la visualizzazione in pausa. REMAIN (i). Il lettore CD doppio CD-230DJ è stato realizzato Questo modo è previsto specialmente per – Nei CD con titoli MP3 si vede lʼindicazione specialmente per usi DJ professionali. Infatti, applicazioni DJ.
  • Página 18: Riprodurre Lʼinizio Di Un Titolo

    (17) si può ritornare su questo punto dʼavvio. manopola è regolata per SCRATCH (il tasto Per riavviare il loop, premere il tasto Dopo la riproduzione del titolo, lʼapparecchio di commutazione lampeggia), mentre viene RELOOP. va in pausa esattamente sul punto, dove ini- girata si sentono dei rumori di scratching.
  • Página 19: Funzioni Di Ripetizione

    tasto + o -, il titolo aumenta o riduce la velo- 3) Per confermare la scelta del titolo premere il 7 Dati tecnici cità del 16 % rispetto alla velocità normale. In tasto PROG. È visualizzata la seconda loca- Gamma di frequenze: . . . 20 – 20 000 Hz questo modo, le battute si spostano in rela- zione di memoria “P-02”.
  • Página 20: En Afspeeleenheid

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over- 14 Regelaar om de snelheid te wijzigen; de 1 Overzicht van bedienings - zicht van alle bedieningselementen en de instelling van de regelaar is alleen werkzaam, elementen en aansluitingen aansluitingen. als de toets PITCH (13) oplicht 15 Toets PROG om een eigen reeks tracks te 1.1 Frontpaneel van besturings - programmeren (...
  • Página 21: Achterzijde Van De Besturingseenheid En Afspeeleenheid

    De in- en uitgangen mogen enkel worden aan- symbool (h): bij afspelen, in pauzemodus. gen steekt. U loopt het risico gesloten en gewijzigd, als de CD-230DJ en de van een elektrische schok. 6) Na het inschakelen is de bedrijfsmodus Afspe- aan te sluiten apparatuur zijn uitgeschakeld.
  • Página 22: Track Kort Voorbeluisteren

    A In de modus Afspelen van een individuele 5.5 Een bepaalde plaats in een track 2) Als bij het verder afspelen het eindpunt van track schakelt de speler telkens na het het te herhalen fragment wordt bereikt, (punt precies opzoeken in de pauzemodus afspelen van een track in pauze.
  • Página 23: Herhalingsfuncties

    stemd. Op deze manier wordt bij het mengen 5.12 Eigen reeks tracks samenstellen 5.12.3 Een reeks tracks wissen tussen twee spelers het ritme tijdens het dansen Om de reeks tracks te wissen en terug te keren Als er alleen geselecteerde tracks in een niet onderbroken.
  • Página 24: Y Del Lector

    → Para cambiar al siguiente nivel de veloci- Todos los elementos de funcionamiento y las 1 Elementos de Funcionamiento conexiones que se describen pueden encon- dad, pulse el botón brevemente. y Conexiones trarse en la página 3 desplegable. 14 Control para cambiar la velocidad; el ajuste del control sólo se hará...
  • Página 25: Panel Posterior Del Controlador Y Del Lector

    El visualizador mostrará el Antes de hacer o cambiar cualquier conexión, Preste atención a los siguientes puntos bajo símbolo correspondiente (h): para repro- apague el CD-230DJ y los aparatos que va a cualquier circunstancia: ducción, para pausa. conectar. ¡Advertencia! No mire nunca directamente al 6) Después de la conexión, siempre se activa el...
  • Página 26: Selección Del Modo De Funcionamiento

    5.2 Selección del modo de botón selector para el Jog Wheel una vez (botón parpadeante, función SCRATCH funcionamiento apartado 5.11) o dos veces (botón sin ilu- Para cambiar entre el modo de reproducción de minar, función PITCH BEND apartado 5.9). una sola pista y el modo de reproducción de todas las pistas, pulse el botón SINGLE (10).
  • Página 27: Pitch Bend - Sincronización De Pulsaciones Entre Dos Piezas De Música

    5.9 Pitch Bend – Sincronización de 5.12 Compilación de su secuencia 6 Mantenimiento del Aparato pulsaciones entre dos piezas de de pistas Proteja el aparato del polvo, de las vibraciones, música Para reproducir sólo las pistas seleccionadas de la luz directa del Sol y de la humedad. Utilice en un orden definido, puede programarse una Cuando se utilizan dos lectores, los ritmos de sólo un paño suave y seco para la limpieza;...
  • Página 28: Elementy Operacyjne I Złącza

    Proszę otworzyć instrukcję na stronie 3. 14 Regulator do zmiany prędkości odtwarzania; 1 Elementy operacyjne i złącza Pokazano tam rozkład elementów operacyj- ustawienie regulatora jest efektywne tylko nych i złączy. przy podświetlonym przycisku PITCH (13) 1.1 Panel przedni 15 Przycisk PROG do tworzenia własnej sek- urządzenia sterującego oraz wencji odtwarzania ( rozdz.
  • Página 29: Panel Tylny Urządzenia Sterującego Oraz Mechanizmu Odtwarzacza

    (“Track…”). W przypadku płyty CD 3 Zastosowanie z plikami MP3, pokazane zostaną informa- urządzenia sterującego oraz Podwójny odtwarzacz CD-230DJ został specjal- cje ID3 tag, jeżeli są dostępne np. nazwa mechanizmu odtwarzacza nie zaprojektowany do profesjonalnych aplikacji pliku, tytuł, artysta, album.
  • Página 30: Krótkie Odtwarzanie Początku Utworów

    w tryb pauzy precyzyjnie na początku muzyki ciągle. Jeżeli pokrętło zostało przełączone na kolejnego utworu (zazwyczaj na 0:00:00, ale funkcję SCRATCH (przycisk wyboru miga), czasem o kilka ramek dalej, np. 0:00:15). obracając pokrętło uzyska się efekt scratch. Punkt ten jest automatycznie zapamiętywany 3) Odtwarzanie od tego punktu odbywać...
  • Página 31: Funkcje Powtarzania

    odtwarzania będzie o 16 % większa lub 3) Aby zapisać wybrany utwór na liście, wcisnąć 7 Specyfikacja mniejsza od standardowej. Pozwala to na przycisk PROG. Wyświetlacz pokaże numer Pasmo przenoszenia: . . . 20 – 20 000 Hz dokładne dostrojenie rytmu utworu następ- kolejnej komórki pamięci “P-02”.
  • Página 32: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- ses til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket Vedligeholdelse af enheden direktiver og er som følge deraf mærket ud af stikkontakten i følgende tilfælde: Beskyt enheden mod støv, vibrationer, direkte...
  • Página 33 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, 1. laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä Laitteen huolto ja ylläpito joten se on varustettu merkinnällä.
  • Página 34 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1097.99.02.02.2012...

Este manual también es adecuado para:

21.2650

Tabla de contenido