3) Si la séquence de titres doit être complétée par
un autre titre, appelez le prochain emplacement
libre de mémoire, saisissez le numéro de titre
avec les touches numériques et pour confirmer,
appuyez sur la touche CFM ou CONFIRM.
5.11.3 Lecture dʼune séquence programmée de
titres
1) Pour lire une séquence programmée de titres,
enfoncez la touche
ou PLAY/PAUSE* (21).
Si la programmation a été préalablement vérifiée
avec la touche CFM ou CONFIRM* (3), le titre de
la séquence programmée est sélectionné, il était
affiché après la dernière pression sur la touche
CFM ou CONFIRM.
2) Si le mode lecture titre par titre est activé, le lec-
teur est sur pause après une pression sur la tou-
che
ou PLAY/PAUSE et doit être redémarré
par une nouvelle pression sur la touche. Après
chaque titre de la séquence, le lecteur passe en
mode pause.
Si le mode lecture de tous les titres est activé,
la lecture démarre immédiatement après une
pression sur la touche
ou PLAY/PAUSE. Les
titres sont lus en continu.
3) Pendant la lecture, il est possible, avec la touche
PROG. (1), dʼafficher brièvement le numéro de
lʼemplacement de la mémoire du titre en cours.
4) La lecture peut être interrompue puis redémarrée
à tout instant avec la touche
PAUSE. Pour sélectionner un titre de la sé -
quence, utilisez les touches
5) A la fin de la séquence programmée, lʼappareil
passe en mode lecture de tous les titres, sur Stop.
En lecture titre par titre, le premier titre program -
mé est à nouveau sélectionné en mode pause.
La séquence programmée peut être appelée
avec la touche
ou PLAY/PAUSE aussi sou-
vent que souhaité jusquʼà ce quʼelle soit effacée.
3) Se la sequenza deve essere completa con un
ulteriore titolo, chiamare dapprima la memoria
libera, digitare il numero del titolo con i tasti
numerici e per conferma premere il tasto CFM o
CONFIRM.
5.11.3 Riproduzione dei titoli programmati
1) Per riprodurre la sequenza programmata pre-
mere il tasto
o PLAY/PAUSE* (21). Se la pro-
grammazione è stata verificata prima con il tasto
CFM o CONFIRM* (3) la riproduzione inizia con il
titolo visualizzato sul display dopo lʼultima pres-
sione del tasto CFM o CONFIRM (3).
2) Se è attivato il modo di funzionamento "Riprodu-
zione di titoli singoli", il lettore si mette in pausa
dopo la pressione del tasto
deve essere avviato premendo unʼaltra volta il
tasto. Dopo ogni titolo della sequenza di titoli, il
lettore CD si mette in pausa.
Se è attivato il modo di funzionamento "Ripro-
duzione di tutti i titoli", la riproduzione parte subito
dopo la pressione del tasto
I titoli saranno riprodotti senza interruzione.
3) Durante la riproduzione, il numero di memoria del
titolo attuale può essere indicato brevemente sul
display premendo il tasto PROG. (1).
4) La riproduzione può essere interrotta e riavviata
in ogni momento con il tasto
PAUSE*. Per chiamare un titolo della sequenza
premere i tasti
e
(8).
5) Al termine della sequenza programmata, lʼappa-
recchio va su Stop se è stata attivata la riprodu-
zione di tutti i titoli. Con la riproduzione di singoli
titoli, nella modalità pausa è selezionato di nuovo
il primo titolo programmato.
La sequenza può essere ripetuta sempre con
il tasto
o PLAY/PAUSE fino alla sua cancel-
lazione.
5.11.4 Quitter et rappeler une séquence pro-
grammée de titres
1) Pour quitter une séquence programmée, en
mode pause ou lecture, maintenez la touche
PROG. (1) enfoncée jusquʼà ce que lʼindication
"PROGRAM" (d) clignote : à partir du prochain
titre, la lecture sʼeffectue selon la séquence des
titres définie par le CD.
2) Pour revenir à la séquence de titres program-
mée, en mode pause ou lecture, maintenez la
touche PROG. (1) enfoncée jusquʼà ce que lʼindi-
cation "PROGRAM" cesse de clignoter : à partir
du titre suivant, le lecteur CD revient à la lecture
de la séquence programmée.
5.11.5 Effacement dʼune séquence programmée
de titres
Avec la touche
tiroir CD (impossible pendant la lecture). Lʼindication
"PROGRAM" (d) sʼéteint et la programmation est ef -
facée. En éteignant le lecteur avec la touche POWER
(15), la programmation est également effacée.
6
Démarrage électrique via une table
de mixage
Le lecteur CD peut être activé à distance depuis une
table de mixage équipée de la fonction démarrage
électrique. Avec lʼinterrupteur REMOTE SELECT
ou PLAY/
(26), réglez le type de commande à distance.
ou
(8).
Position LOCK SW pour interrupteur marche/
arrêt
Cette position doit être sélectionnée pour la majorité
des tables de mixage de la gamme "img Stage
Line". Lorsque le fader correspondant de la table est
ouvert, un interrupteur sur la table se ferme et
démarre le lecteur. Lorsque le fader est fermé, lʼin-
terrupteur sʼouvre, le lecteur passe sur pause.
5.11.4 Uscire dalla sequenza programmata e
chiamarla di nuovo
1) Per uscire dalla sequenza programmata, nella
modalità di pausa o di riproduzione tener pre-
muto il tasto PROG. (1) finché non si vede lam-
peggiare "PROGRAM" (d): dal titolo successivo
la riproduzione segue lʼordine dei titoli sul CD.
2) Per ritornare nella riproduzione della sequenza
programmata, nella modalità di pausa o di ripro-
duzione tener premuto il tasto PROG. (1) finché
non smette di lampeggiare la scritta "PRO-
GRAM": dal titolo successivo il lettore passa alla
riproduzione della sequenza programmata.
5.11.5 Cancellare la sequenza programmata
o PLAY/PAUSE e
Con il tasto
setto del CD (non è possibile durante la riprodu-
zione). Lʼindicazione "PROGRAM" (d) si spegne e la
programmazione è cancellata. Anche spegnendo il
lettore CD con il tasto POWER (15), la programma-
o PLAY/ PAUSE.
zione viene cancellata.
6
Avviamento tramite fader dal mixer
Il lettore CD può essere comandato mediante un
mixer che dispone della funzione avviamento con
o PLAY/
fader. Impostare il tipo di telecomando con il cursore
REMOTE SELECT (26):
Posizione LOCK SW per interruttore on/off
Per la maggior parte dei mixer del programma
"img Stage Line" si deve selezionare questa im -
postazione. Aprendo il relativo fader del mixer si
chiude un interruttore nel mixer che attiva il lettore
CD. Chiudendo il fader, lʼinterruttore si apre met-
tendo il lettore CD in pausa.
ou OPEN/CLOSE* (4), ouvrez le
o OPEN/CLOSE* (4) aprire il cas-
démarrage électrique via un interrupteur marche/arrêt
Position TACT SW pour un bouton poussoir
momentané
Si le bouton poussoir momentané est activé pour la
première fois lorsque le fader correspondant sur la
table de mixage est ouvert, le lecteur CD démarre.
Si le bouton poussoir momentané est activé pour la
deuxième fois en tirant le fader, le lecteur CD passe
sur pause.
démarrage électrique via un bouton poussoir momentané
Position CUE PLAY pour commande par une
impulsion
En ouvrant le fader correspondant de la table de
mixage, la lecture à partir dʼun point Cue mémorisé
avec la touche CUE (19) (chapitre 5.8) démarre par
une brève impulsion de commande. En fermant le
fader, le lecteur CD retourne, via une autre impul-
sion de commande, au point Cue et se met sur
pause à cet endroit.
démarrage électrique via une impulsion de commande
Pour éviter tout dysfonctionnement, débranchez
tout dʼabord le lecteur et la table de mixage. Reliez
* inscription sur la télécommande
Avviamento tramite fader con interruttore on/off
Posizione TACT SW per pulsante
Se il pulsante viene attivato una prima volta aprendo
il relativo fader del mixer, il lettore CD viene avviato.
Se, chiudendo il fader, il pulsante viene azionato per
la seconda volta, il lettore CD va in pausa.
Avviamento tramite fader con pulsante
Posizione CUE PLAY per il comando tramite un
impulso
Aprendo il relativo fader del mixer, per mezzo di un
breve impulso di comando del mixer si avvia la ripro-
duzione a partire da un punto cue memorizzato con
il tasto CUE (19) (vedi cap. 5.8). Chiudendo il fader,
per mezzo di un altro impulso di comando, il lettore
CD ritorna indietro al punto cue dove si mette in
pausa.
Avviamento tramite fader con impulso di comando
Per escludere un funzionamento errato spegnere
prima il lettore CD e il mixer. Collegare la relativa
presa per lʼavviamento tramite fader del mixer con la
* Scritta sul telecomando
F
B
CH
I
23