Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
ANIMATION WHEEL
OPUS S5
SPOT MOVING HEAD
CLOS5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo OPUS S5

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO ANIMATION WHEEL OPUS S5 SPOT MOVING HEAD CLOS5...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN CONTROL MENU (CONTROL) MANEJO SYSTEM SETTINGS (SETTINGS) MENÚ...
  • Página 3: English

    We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 4 CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
  • Página 5: Introduction

    POWER OUT Neutrik powerCON TRUE1 mains output socket. Serves to provide power to additional CAMEO spotlights. Ensure that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceeded the given Ampere (A) value.
  • Página 6: Usb Interface

    NET IN RJ45 network connector to connect with an Art-Net or sACN network. When setting up the network, use cables of category CAT-5e or better. NET OUT RJ45 network connector to connect additional Art-Net-capable or sACN-capable devices with a network. When setting up the network, use cables of category CAT-5e or better.
  • Página 7: Operation

    As soon as the spotlight is connected correctly to the power, “Software Update Please Wait...” and the Cameo logo with information on the device model will display while the device starts up and the motor resets. The spotlight is ready after this process, and the operating mode that was selected will activate.
  • Página 8: Main Display

    MAIN DISPLAY The upper line of the display shows whether and which control signal is present on the device, the line below shows the currently active control mode (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave), and well visible in the middle is the DMX start address or the corresponding operating mode (e.g.
  • Página 9 NETWORK SETTINGS (Network) Starting from the main display, press ENTER to go to the main menu. Use the UP and DOWN control keys to select the Control menu and press ENTER. Using the UP and DOWN buttons, now select the “Network” menu option and confirm via ENTER. Network settings information can be found in the following table.
  • Página 10 STAND-ALONE MODES (Stand Alone) Starting from the main display, press ENTER to go to the main menu. Use the UP and DOWN control keys to select the Control menu and press ENTER. Using the UP and DOWN buttons, now select the “Stand-Alone” menu option and confirm via ENTER. Now select one of the three stand-alone modes using the UP and DOWN control keys and confirm via ENTER.
  • Página 11: System Settings (Settings)

    SYSTEM SETTINGS (Settings) Starting from the main display, press ENTER to go to the main menu. Use the UP and DOWN control keys to select the System Settings menu and press ENTER. This will take you to the submenu for setting the submenu options, see table (select via UP and DOWN, confirm via ENTER, change status via UP and DOWN, confirm via ENTER): Settings (bold = factory setting) Display...
  • Página 12: Dimmer Curves

    Pan/Tilt Configures the device head Pan Reverse Pan movement direction does not reverse Pan movement direction reverses Tilt Reverse Tilt movement direction does not reverse Tilt movement direction reverses Pan Angle Pan angle 630° Pan angle 540° Feedback Automatic position correction deactivated Automatic position correction activated B.O.
  • Página 13: Device Info (Info)

    DEVICE INFO (Info) Starting from the main display, press ENTER to go to the main menu. Use the UP and DOWN control keys to select the Info menu and press ENTER. This will take you to the submenu to view the device information (select via UP and DOWN, confirm with ENTER). System Info Error infor- Functional error display...
  • Página 14: Dmx Technology

    DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Página 15: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Item number: CLOS5 Product type: LED moving light Type: Moving head Number of lamps: Type of lamps: 380W LED Color temperature, lamp: Cold white 6600K LED PWM frequency: 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12000Hz, 25000Hz (configurable) Color mix function: CMY + CTO Color wheel, number of 7 + open and split colors colors:...
  • Página 16: Manufacturer's Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Página 17: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 18 34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden.
  • Página 19: Einführung

    TRUE1 Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang. POWER OUT Neutrik powerCON TRUE1 Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet. FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen.
  • Página 20: Usb-Schnittstelle

    NET IN RJ45 Netzwerk-Anschluss zum Verbinden mit einem Art-Net bzw. sACN Netzwerk. Verwenden Sie für die Einrichtung des Netzwerks Kabel der Kategorie CAT-5e oder besser. NET OUT RJ45 Netzwerk-Anschluss zum Verbinden weiterer Art-Net bzw. sACN-fähige Geräte mit dem Netzwerk. Verwenden Sie für die Einrichtung des Netzwerks Kabel der Kategorie CAT-5e oder besser.
  • Página 21: Bedienung

    Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs und des Motoren-Resets nacheinander „Software Update Please Wait...“ und das Cameo Logo mit Informationen zum Gerätemodell im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor angewählt war, wird aktiviert.
  • Página 22: Kontrollmenü (Control)

    HAUPTANZEIGE In der oberen Zeile des Displays wird angezeigt, ob und welches Steuersignal am Gerät anliegt, in der Zeile darunter die aktuell aktivier- te Betriebsart (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave) und gut sichtbar in der Mitte die DMX-Startadresse oder die entsprechende Betriebsart (im Beispiel DMX-Startadresse 001).
  • Página 23 NETZWERKEINSTELLUNGEN (Network) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „Network“ aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER.
  • Página 24 STAND-ALONE-BETRIEBSARTEN (Stand Alone) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „Stand Alone“ aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER.
  • Página 25: Systemeinstellungen (Settings)

    SLAVE-BETRIEB (Slave) Die Auswahl der Slave-Betriebsart erfolgt wie zuvor unter Punkt „STAND-ALONE-BETRIEBSARTEN“ beschrieben. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels (Master DMX OUT - Slave DMX IN) und aktivieren in der Master-Einheit eine der Standalone Betriebsarten Auto oder Static. Nun folgt die Slave-Einheit der Master-Einheit. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen.
  • Página 26: Servicemenü

    LED Frequency Einstellen der LED PWM 650Hz, 1530Hz, Frequenz 3600Hz, 12KHz, 25KHz Pan/Tilt Einstellungen des Geräte- Pan Reverse keine Umkehrung der Pan Bewegungsrichtung kopfs Umkehrung der Pan Bewegungsrichtung Tilt Reverse keine Umkehrung der Tilt Bewegungsrichtung Umkehrung der Tilt Bewegungsrichtung Pan Angle Pan Winkel 630°...
  • Página 27: Geräteinformationen (Info)

    GERÄTEINFORMATIONEN (Info) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Informations-Menü Info aus und drücken auf ENTER. Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Ablesen der Geräteinformationen (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER). System Info Error Info Funktionsfehleranzeige...
  • Página 28: Dmx Technik

    DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Página 29: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLOS5 Produktart: LED Moving Light Typ: Moving Head Anzahl Leuchtmittel: Typ Leuchtmittel: 380W LED Farbtemperatur Leuchtmittel: Kaltweiß 6600K LED PWM Frequenz: 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12000Hz, 25000Hz (einstellbar) Farbmischfunktion: CMY + CTO Farbrad Anzahl Farben: 7 + offen und Split-Farben Anzahl Gobos: 15 + offen (8 fix + 7 rotierend) Gobogröße:...
  • Página 30: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFAC- TURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Página 31: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Página 32 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. As- surez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Página 33: Introduction

    TRUE1 est inclus à la livraison. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase secteur de sortie Neutrik powerCON TRUE1. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. S’assurer que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Página 34: Touches De Fonction Tactiles

    NET IN Port réseau RJ45 pour le raccordement à un réseau Art-Net ou sACN. Pour la configuration du réseau, utiliser des câbles de catégorie CAT- 5e ou de qualité supérieure. NET OUT Port réseau RJ45 pour le raccordement d’autres appareils compatibles Art-Net ou sACN au réseau. Pour la configuration du réseau, utiliser des câbles de catégorie CAT-5e ou de qualité...
  • Página 35: Commande

    Si le projecteur est correctement branché sur le secteur, la mention « Software Update commande Please Wait... » et le logo Cameo accompagné d’informations sur le modèle d’appareil s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage et de réinitialisation du moteur. À l’issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et le mode de fonctionnement précédemment sélectionné...
  • Página 36: Affichage Principal

    AFFICHAGE PRINCIPAL La ligne supérieure de l’écran indique si l’appareil reçoit un signal de commande, la ligne inférieure présente le mode de fonctionnement actuellement activé (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave) et, bien visible au centre, l’adresse de départ DMX ou le mode de fonctionnement correspondant (sur l’exemple adresse de départ DMX 001).
  • Página 37 RÉGLAGES RÉSEAU (Network) À partir de l’écran principal, appuyer sur ENTER pour accéder au menu principal. Utiliser les touches de commande UP et DOWN pour sélectionner le panneau de commande Control et appuyer sur ENTER. Utiliser ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu « Network »...
  • Página 38 Wireless W-DMX Désactiver W-DMX Activer W-DMX Operating Récepteur Module W-DMX configuré en tant que récepteur (actuellement en Émetteur Module W-DMX configuré en tant qu’émetteur version bêta) Transmitting Mode de transmission G3 (actuellement en Mode de transmission G4S version bêta) Lien Lien Connecter aux appareils W-DMX.
  • Página 39: Paramètres Du Système (Settings)

    MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE PROGRAMMES AUTO (Auto Prog) Les 4 programmes automatiques différents (programmes 1 à 4) se composent de mouvements de tête préconfigurés, tandis que les chan- gements de gobos et de couleur, ainsi que la vitesse d’exécution peuvent être réglés individuellement. Choisir le mode de fonctionnement automatique, comme décrit précédemment au point « MODES DE FONCTIONNEMENT STANDALONE », appuyer sur ENTER pour confirmer, sélectionner le programme automatique voulu à...
  • Página 40 Settings (en gras = réglage usine) Display Réglages de l’écran Reverse Pas de rotation des éléments affichés à l’écran Rotation à 180° des éléments affichés à l’écran (par ex. en cas de montage tête en bas) Backlight Désactivation de l’éclairage de l’écran au bout d'environ 30 secondes d'inactivité...
  • Página 41: Courbes De Dimmer

    COURBES DE DIMMER Linéaire exponentielle logarithmique courbe en S Valeur DMX Valeur DMX Valeur DMX Valeur DMX MENU DE SERVICE À partir de l’écran principal, appuyer sur ENTER pour accéder au menu principal. Utiliser les touches UP et DOWN pour sélectionner le menu de service « Service »...
  • Página 42: System Info

    System Info Error Info Affichage des anomalies de fonctionnement Si une réinitialisation ou un redémarrage ne permet pas de résoudre une anomalie de fonctionnement, l’unité défec- tueuse doit être réparée par un centre de réparation agréé. Temperature Affichage de la température Head xx°C/°F Base...
  • Página 43: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLOS5 Catégorie de produit : Lyre à LED Modèle : lyre Nombre de lampes : Type de lampe : LED de 380W Température chromatique de Blanc froid 6600K la lampe : Fréquence du signal PWM 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12000Hz, 25000Hz (réglable) de la LED : Fonction de mélange de CMY + CTO...
  • Página 45: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    Dimensions (L x H x P, sans 397 x 627,5 x 285 mm équerre de montage) : Poids : 22,16 kg Autres caractéristiques : Cordon d’alimentation de 1 m avec connecteur Neutrik powerCON TRUE1 et 2 omégas de fixation fournis, DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf.
  • Página 46: Español

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 47 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo.
  • Página 48: Introducción

    POWER OUT Toma de salida de alimentación Neutrik powerCON TRUE1. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
  • Página 49: Antena Para W-Dmx

    NET IN Conexión de red RJ45 para conectar a una red Art-Net o sACN. Para establecer la red, utilice cables de categoría CAT 5e o superior. NET OUT Conexión de red RJ45 para conectar a la red otros equipos compatibles con Art-Net o sACN. Para establecer la red, utilice cables de categoría CAT 5e o superior.
  • Página 50: Manejo

    «Software Update Please Wait...» y el logotipo de CAMEO con información sobre el modelo del equipo. Tras este procedimiento, el foco estará listo para funcionar y se activará en el último modo operativo que se haya seleccionado.
  • Página 51: Pantalla Principal

    PANTALLA PRINCIPAL En la línea superior de la pantalla se muestra si está llegando una señal de control al equipo; en la línea siguiente aparece el modo opera- tivo activado actualmente (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave) y, de forma bien visible en el centro, la dirección inicial DMX o el modo operativo correspondiente (en el ejemplo, dirección inicial DMX 001).
  • Página 52 CONFIGURACIÓN DE RED (Network) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa ENTER accederá al menú principal. Seleccione el menú Control con los botones UP y DOWN y pulse ENTER. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción «Network» del menú y confirme la selección pulsando ENTER. Consulte la siguiente tabla para ver información sobre la configuración de red.
  • Página 53 MODOS OPERATIVOS AUTÓNOMOS (Stand Alone) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa ENTER accederá al menú principal. Seleccione el menú Control con los botones UP y DOWN y pulse ENTER. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción «Stand Alone» del menú y confirme la selección pulsando ENTER.
  • Página 54: Configuración Del Sistema (Settings)

    MODO ESCLAVO (Slave) La selección del modo esclavo tiene lugar tal y como se explica anteriormente en el apartado «MODOS OPERATIVOS AUTÓNOMOS». Conecte las unidades esclava y maestra (del mismo modelo y misma versión de software) mediante un cable DMX (maestra = DMX OUT; esclava = DMX IN) y active en la unidad maestra uno de los modos autónomos Auto o Static.
  • Página 55 Dimmer Curve Selección de la curva de Linear La intensidad luminosa aumenta de forma lineal atenuación con el valor DMX Exponential La intensidad luminosa permite un ajuste fino en el rango inferior de valores DMX y un ajuste aproximado en el rango superior de valores DMX Logarithmic La intensidad luminosa podrá...
  • Página 56: Curvas De Atenuación

    CURVAS DE ATENUACIÓN Lineal Exponencial Logarítmica Curva en S Valor DMX Valor DMX Valor DMX Valor DMX MENÚ DE SERVICIO Partiendo de la pantalla principal, si pulsa ENTER accederá al menú principal. Seleccione el menú de servicio Service con los botones UP y DOWN y pulse ENTER.
  • Página 57: System Info

    System Info Error Info Visualización de error de funcionamiento Si un error de funcionamiento no se soluciona con un reinicio o un nuevo encendido, la unidad defectuosa deberá ser reparada en un centro de servicio técnico autorizado. Temperature Visualización de la tempe- Head xx°C/F°...
  • Página 58: Tecnología Dmx

    TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Página 59: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLOS5 Clase de producto: Cabeza móvil LED Tipo: Cabeza móvil Número de lámparas: Tipo de lámpara: LED DE 380 W Temperatura de color de la Blanco frío 6600 K lámpara: Frecuencia de la modulación 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 000 Hz, 25 000 Hz (ajustable) por ancho de pulsos (PWM) del LED: Función de mezcla de...
  • Página 60: Declaraciones Del Fabricante

    Humedad relativa del aire: <85 %, sin condensación Material de la carcasa: Metal, plástico ABS Color de la carcasa: Negro Refrigeración de la carcasa: Sistema de refrigeración por caloducto y ventiladores controlados por temperatura Dimensiones (anchura x altu- 397 x 627,5 x 285 mm ra x profundidad, sin soporte de montaje): Peso: 22,16 kg...
  • Página 61: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 62 32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
  • Página 63: Wprowadzenie

    Gniazdo wejściowe Neutrik powerCON TRUE1. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz. W zestawie znajduje się także odpowiedni kabel sieciowy. POWER OUT Gniazdo wyjściowe Neutrik powerCON TRUE1. Źródło zasilania dla dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu. FUSE Podstawa bezpiecznikowa do bezpieczników o dużej czułości 5 x 20 mm.
  • Página 64 DMX OUT 3- i 5-stykowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX. NET IN Złącze sieciowe RJ45 do połączenia urządzenia z siecią Art-Net lub sACN. Do utworzenia sieci użyć kabli sieciowych kategorii CAT-5e lub wyższej. NET OUT Złącze sieciowe RJ45 do połączenia dalszych urządzeń Art-Net lub sACN z siecią. Do utworzenia sieci użyć kabli sieciowych kategorii CAT-5e lub wyższej.
  • Página 65: Obsługa

    Po prawidłowym podłączeniu reflektora do zasilania podczas uruchamiania urządzenia i re- setowania silników na wyświetlaczu pojawi się komunikat: „Software Update Please Wait...” i logo marki CAMEO oraz informacje o modelu urządzenia. Następnie reflektor będzie gotowy do pracy w ostatnio wybranym trybie.
  • Página 66: Menu Sterowania (Control)

    GŁÓWNY EKRAN W górnym wierszu wyświetlacza pokazuje się informacja, czy i jaki sygnał sterujący dociera do urządzenia, w dolnym wierszu znajduje się bieżący tryb pracy (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave) oraz wyraźnie widoczny na środku adres początkowy DMX lub odpowia- dający mu tryb pracy (w przykładzie adres początkowy DMX 001).
  • Página 67 USTAWIENIA SIECIOWE (Network) Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Zgodnie z wcześniejszą instrukcją za pomocą przycisków UP i DOWN w menu sterowania wybrać opcję Control i nacisnąć ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybrać pozycję menu „Network”...
  • Página 68 TRYB PRACY STAND-ALONE (Stand Alone) Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Zgodnie z wcześniejszą instrukcją za pomocą przycisków UP i DOWN menu sterowania wybrać opcję Control i nacisnąć ENTER. Przyciskami UP i DOWN wybrać pozycję menu „Stand Alone”...
  • Página 69: Ustawienia Systemu (Settings)

    TRYB SLAVE (Slave) Aby wybrać tryb slave, postępować zgodnie z opisem w punkcie „TRYBY PRACY STAND-ALONE”. Połączyć urządzenia slave i master (tego samego modelu i z tym samym oprogramowaniem) kablem DMX (master = DMX OUT, slave = DMX IN) i włączyć w urządzeniu master jeden z trybów standalone: Auto lub Static.
  • Página 70: Krzywe Ściemniania

    LED Frequency regulacja częstotliwości mod- 650 Hz, 1530 Hz, ulacji PWM lampy LED 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz Pan/Tilt ustawienia głowicy Pan Reverse zmiana kierunku obrotu w poziomie wyłączona urządzenia zmiana kierunku obrotu w poziomie włączona Tilt Reverse zmiana kierunku obrotu w pionie wyłączona zmiana kierunku obrotu w pionie włączona Pan Angle kąt obrotu w poziomie 630°...
  • Página 71: Informacje O Urządzeniu (Info)

    INFORMACJE O URZĄDZENIU (Info) Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać menu informacji Info i nacisnąć ENTER. Następnie w podmenu można odczytać następujące informacje o urządzeniu (wybór przyciskami UP i DOWN, wyświetlanie informacji przyciskiem ENTER).
  • Página 72: Technika Dmx

    TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
  • Página 73: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer artykułu: CLOS5 Rodzaj produktu: Oświetlenie dynamiczne LED Typ: Moving Head Liczba źródeł światła: Typ źródła światła: Dioda LED 380W Temperatura barwowa zimna biel 6600 K oświetlenia: Częstotliwość modulacji PWM 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12000 Hz, 25000 Hz (regulowana) lampy LED: Funkcja mieszania kolorów: CMY + CTO Liczba kolorów w kole barw: 7 + otwór i kolory mieszane...
  • Página 74: Oświadczenia Producenta

    Wymiary (szer. x wys. x gł., 397 x 627,5 x 285 mm bez uchwytu montażowego): Waga: 22,16 kg Pozostałe cechy: w zestawie kabel zasilania o dł. 1 m z wtyczką Neutrik powerCON TRUE1 i 2 uchwyty montażowe Omega HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFAC- TURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf.
  • Página 75: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 76 34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo.
  • Página 77: Introduzione

    TRUE1 in dotazione. POWER OUT Presa di uscita Neutrik powerCON TRUE1. Serve per l’alimentazione di altri proiettori CAMEO. Assicurarsi che il totale della corrente assorbi- ta di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).
  • Página 78: Interfaccia Usb

    NET IN Connettore di rete RJ45 per il collegamento a una rete Art-Net o sACN. Per realizzare la rete, utilizzare cavi di classe CAT-5e o superiore. NET OUT Connettore di rete RJ45 per il collegamento alla rete di altri dispositivi Art-Net o sACN. Per realizzare la rete, utilizzare cavi di classe CAT-5e o superiore.
  • Página 79: Utilizzo

    "Software Update Please Wait" e il logo Cameo. Al termine della procedura il proiettore è pronto per l'uso e la modalità di funzionamento selezionata in precedenza si attiva.
  • Página 80: Schermata Principale

    SCHERMATA PRINCIPALE Nella riga superiore del display viene mostrato se e quale segnale di controllo è presente sul dispositivo, nella riga inferiore viene riportata la modalità di funzionamento attualmente attivata (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave), mentre al centro è chiaramente visibile l'indirizzo di avvio DMX o la modalità...
  • Página 81 IMPOSTAZIONI DI RETE (Network) Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Control e premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “Network” e confermare premendo ENTER. Per informazioni sulle impostazioni di rete, consultare la tabella seguente.
  • Página 82 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE (Stand Alone) Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Controle premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “Stand Alone” e confermare premendo ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare una delle tre modalità...
  • Página 83: Impostazioni Di Sistema (Settings)

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE (Slave) La selezione della modalità di funzionamento Slave viene effettuata nel modo descritto in precedenza in “MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND ALONE”. Collegare l’unità slave e quella master (stesso modello e stessa versione del software) utilizzando un cavo DMX (Master DMX OUT - Slave DMX IN) e attivare una delle modalità...
  • Página 84: Curve Dimmer

    LED Frequency Impostare la frequenza LED 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12KHz, 25KHz Pan/Tilt Impostazioni della testa del Pan Reverse Nessuna inversione della direzione di giro dispositivo orizzontale Inversione della direzione di giro orizzontale Tilt Reverse Nessuna inversione della direzione di giro verticale Inversione della direzione di giro verticale Pan Angle...
  • Página 85: Informazioni Sul Dispositivo (Info)

    USB Update - Aggiornamento del firmware tramite la porta USB. OFF = Blocco dell’aggiornamento del firmware tramite la porta USB. ON = Attivazione dell’aggiornamento del firmware tramite la porta USB. Factory Reset - Ripristino delle impostazioni di fabbrica. INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO (Info) Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale.
  • Página 86: Installazione E Montaggio

    INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Grazie ai piedini in gomma integrati, il proiettore può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana e stabile. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite due staffe a Omega, fissate alla base del dispositivo (A). Due staffe a Omega sono incluse nella dotazione;...
  • Página 87: Dati Tecnici

    CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può...
  • Página 88: Dichiarazioni Del Produttore

    Funzioni DMX: pan/tilt, pan/tilt fine, dimmer, dimmer fine, stroboscopio multifunzione, cyan, cyan fine, magenta, ma- genta fine, yellow, yellow fine, CTO, CTO fine, ruota colori, rotazione ruota colori, ruota gobo 1, rotazione gobo 1, rotazione gobo 1 fine, rotazione ruota gobo 1, gobo 1 shake, ruota gobo 2, rotazione ruota gobo 2, gobo 2 shake, zoom, zoom fine, messa a fuoco, messa a fuoco fine, iris, prisma 1/2, prisma rotazione, frost, ruota di animazione, macro pan/tilt, pan/tilt speed, curva dimmer, impostazioni di sistema Funzioni stand-alone:...
  • Página 89 Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è...
  • Página 90: Dmx Control

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 33CH Mode Extended Function Values Sub-Group 0% to 100% Pan fine 0% to 100% Tilt 0% to 100% Tilt Tilt fine 0% to 100% Dimmer 0% to 100% Dimmer...
  • Página 91 Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 1 shake (slow-fast) Gobo Wheel 1 Gobo 2 shake (slow-fast) Gobo 3 shake (slow-fast) Gobo 4 shake (slow-fast) Gobo 5 shake (slow-fast) Gobo 6 shake (slow-fast) Gobo 7 shake (slow-fast) Open Gobo Wheel rot.
  • Página 92 Open - Close Pulse, slow -> fast (with Dim) Pulse , slow -> fast (without Dim) Pulse Random, slow -> fast (without Dim) Iris Iris Ramp up, slow -> fast (with Dim) Ramp up, slow -> fast (without Dim) Ramp down, slow -> fast (with Dim) Ramp down, slow ->...
  • Página 93 no function Blackout while Moving on (Hold 3s) Blackout while Moving off (Hold 5s) Invert Pan on (Hold 3s) Invert Pan off (Hold 5s) Invert Tilt on (Hold 3s) Invert Tilt off (Hold 5s) Fan Auto (Hold 3s) Device Settings Fan Silent (Hold 5s) Device Settings (please read remark 1*)
  • Página 94 Colour off (open) Open/Deep Red Deep Red Deep Red / Medium Blue Medium Blue Medium Blue / Deep Green Deep Green Depp Green / Lavender Lavender Lavender / Amber Colour Wheel Colour Wheel Amber Amber / CTO CTO / Congo Blue Congo Blue Congo Blue / Open Colour off (open)
  • Página 95 Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 1 shake (slow-fast) Gobo Wheel 1 Gobo 2 shake (slow-fast) Gobo 3 shake (slow-fast) Gobo 4 shake (slow-fast) Gobo 5 shake (slow-fast) Gobo 6 shake (slow-fast) Gobo 7 shake (slow-fast) Open Gobo Wheel rot.
  • Página 96 Open - Close Pulse, slow -> fast (with Dim) Pulse , slow -> fast (without Dim) Pulse Random, slow -> fast (without Dim) Iris Iris Ramp up, slow -> fast (with Dim) Ramp up, slow -> fast (without Dim) Ramp down, slow -> fast (with Dim) Ramp down, slow ->...
  • Página 97 no function Blackout while Moving on (Hold 3s) Blackout while Moving off (Hold 5s) Invert Pan on (Hold 3s) Invert Pan off (Hold 5s) Invert Tilt on (Hold 3s) Invert Tilt off (Hold 5s) Fan Auto (Hold 3s) Device Settings Fan Silent (Hold 5s) Device Settings (please read remark 1*)
  • Página 100 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 01...

Este manual también es adecuado para:

Clos5

Tabla de contenido