Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
AZOR
S2
®
COMPACT SPOT MOVING HEAD
CLAZORS2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo AZOR S2

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO AZOR ® COMPACT SPOT MOVING HEAD CLAZORS2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION SETUP AND INSTALLATION CARE, MAINTENANCE AND REPAIR DIMENSIONS (MM) TECHNICAL DATA...
  • Página 3 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’INTÉRIEUR MOBILES CONTENU DE LA LIVRAISON INTRODUCTION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE UTILISATION INSTALLATION ET MONTAGE ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION...
  • Página 4 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINOLOGII I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIACH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OBSŁUGA USTAWIANIE I MONTAŻ...
  • Página 5 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
  • Página 6: Information On This User Manual

    This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is avail- able on our website CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 7: Safety Instructions

    This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates hazards caused by intense light sources. This symbol indicates a device in which there are no user-replaceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product.
  • Página 8 ATTENTION: 1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu- ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature. 2.
  • Página 9 CAUTION: 1. Moving components such as mounting brackets may become jammed. 2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due to the movement of the device. Sudden movement of the device can cause shock reactions.
  • Página 10: Notes For Mobile Indoor Devices

    Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. Product includes: X 1 x AZOR S2 LED moving head X 2 x Omega mounting brackets X 1x power cable...
  • Página 11: Control Functions

    RDM terminals via an RDM-capable controller, such as the optionally available Cameo UNICON (product number CLIREMOTE). Cameo UNICON also provides access to the entire spotlight menu. CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS...
  • Página 12: Ventilation Openings

    TRUE1-compatible mains input socket. Operating voltage 100–240 V AC/50–60 Hz. Use the power cable provided. POWER OUT TRUE1-compatible mains output socket. Facilitates power supply to other CAMEO spotlights. Ensure that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceed the given ampere (A) value.
  • Página 13 ENTER – press ENTER to access the menu levels, to make value changes, and to access the submenus. Confirm value or status changes by pressing ENTER. – Select individual menu items in the main menu (DMX address, DMX mode etc.) and in the submenus.
  • Página 14: Operation

    When the spotlight is started, “Update Wait” briefly appears on the display, then “Welcome to Cameo”, the model name and the software version. The motors are then reset (Motor Reset Please Wait). After this process, the spotlight is operational and the previously activated operating mode is launched.
  • Página 15 STAND ALONE MODE (Stand Alone) Four individually adjustable scenes are available in stand alone mode. Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Use to select the menu item Stand Alone and confirm with ENTER. Now use to select the desired preset and confirm with ENTER.
  • Página 16: Slave Mode

    SLAVE MODE Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Use to select the menu item Slave and confirm with ENTER. Connect the slave and master unit (same model, same software version) using a DMX cable, and activate a stand alone mode on the master unit. The slave unit will now follow the master unit.
  • Página 17 Display Display Display No display rotation settings Reverse Display is rotated by 180° (e.g. for overhead installation) Display Always On permanently Off Timer Off after Deactivates after approximately 20 seconds of 20 s inactivity Autolock Autolock function disabled Operating elements LOCKED after approx. 30 seconds without input.
  • Página 18 Wheels Adjust Gobo Position Clockwise Gobo wheel always turns clock- Wheel wise gobo Shortest way Gobo wheel turns the shortest wheels distance Move- Snap Gobo wheel jumps directly back colour ment to the desired gobo when the wheel relevant value is reached Scroll Continuous rotation of the gobo wheels...
  • Página 19 Service Reset Store User Save user settings A settings Default default A User Save user settings B default B User Save user settings C default C Load Factory Reset to factory settings: Perform reset with EN- Default Default TER, cancel with MENU User Reset to User A: Perform reset with ENTER, cancel default A...
  • Página 20: Setup And Installation

    Sensor Temperature xx°C / xx°F Base xx°C / xx°F Temperature unit °C degrees Celsius °F degrees Fahrenheit Fan Speed Fan revolutions LED xxxxRPM Motor Fan revolutions motors xxxxRPM Base Fan revolutions device base xxxxRPM Operation Hours Operation Time xxxx:xx h Total operating time LED Time xxxx:xx h...
  • Página 21: Care, Maintenance And Repair

    CARE, MAINTENANCE AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, maintained. The maintenance requirement depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We generally recommend a visual inspection before each operation.
  • Página 22: Dimensions (Mm)

    DIMENSIONS (mm)
  • Página 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA PRODUCT NUMBER: CLAZORS2 Product type: LED moving light Type: Spot LED colour spectrum: Cool white 6800 K Number of LEDs: LED type: 300 W Beam angle (half-peak 5° – 50° divergence): Colour mixing system: Number of colours: 8 + open and continuously variable colour wheel positioning Number of gobos: 11 fixed + 8 rotatable &...
  • Página 24: Minimum Distance To Illuminated Surface

    PRODUCT NUMBER: CLAZORS2 Minimum distance to 0.5 m normally flammable materials: Housing material: Metal, ABS Housing colour: Black IP protection class: IP20 Housing cooling: Temperature-controlled fan Dimensions (W x H x D, 372 x 601 x 239 mm without bracket): Weight: 19.7 kg Additional features:...
  • Página 25: Manufacturer's Declarations

    Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended. WEEE Directive Waste Electrical and Electronic Equip- ment. Old appliances do not belong in household waste. The old device must be disposed of via an approved disposal company or a municipal disposal facility. Please observe the applicable regulations in your country! 2.
  • Página 26: Fcc Statement

    FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 27: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 28: Sicherheitshinweise

    Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
  • Página 29 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Página 30 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
  • Página 31: Hinweise Für Ortsveränderliche Indoor-Geräte

    Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: X 1 x AZOR S2 LED Moving Head X 2 x Omega-Montagebügel X 1 x Netzkabel X Bedienungsanleitung...
  • Página 32: Einführung

    Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Geräte- fernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer  CLIREMOTE). Das Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
  • Página 33: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    TRUE1 kompatible Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 – 240V AC / 50 – 60Hz. Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels. POWER OUT TRUE1 kompatible Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
  • Página 34 IDMX STICK Anschluss für den optional erhältlichen iDMX-Stick zur W-DMX™ Anbindung (iDMX-Stick mit der Antenne nach oben gerichtet einstecken). Beachten Sie die Einstellungen unter Wireless im Settings-Menü. LÜFTUNGSÖFFNUNGEN Um Schäden am Gerät zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen auf der Rückseite nicht ab und sorgen dafür, dass Luft ungehindert zirkulieren kann.
  • Página 35: Bedienung

    ANMERKUNGEN Beim Startvorgang des Scheinwerfers wird für kurze Zeit "Update Wait", dann "Welcome to Cameo", die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Danach werden die Motoren zurückgesetzt (Motor Reset Please Wait). Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
  • Página 36 DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster bzw. wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen mit ENTER. Stellen Sie nun die DMX-Startadresse wunschgemäß mit Hilfe von bzw.
  • Página 37 Wählen Sie den gewünschten Untermenüpunkt aus, bestätigen, stellen den gewünschten Wert ein und bestätigen abermals. User Preset X Tilt 000 - 255 0% -> 100% 000 - 255 0% -> 100% Dimmer 000 - 255 Master dimmer 0% -> 100% Strobe 000 - 255 Multifunctional Strobe Cyan...
  • Página 38 SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von wählen Sie nun den Menüpunkt Settings aus und bestätigen mit ENTER. -------- Menu -------- ------ Settings ------ DMX Address Wireless DMX Mode Display Stand Alone Slave Service...
  • Página 39 Dimmer Dimmer- Dimmer Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert Einstel- Curve lungen Exponen- Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wert- tial bereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob Dimmer einstellen Curve = Logarith- Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wert- Dimmer- bereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein kurve...
  • Página 40 Wheels Gobo- Gobo Position Clockwise Goborad dreht immer im Uhrzei- Räder Wheel gersinn Shortest way Goborad dreht den kürzesten Weg Farbrad Snap Goborad springt bei Erreichen des einstellen vement entsprechenden Werts direkt zum gewünschten Gobo Scroll Stufenlose Drehung der Goboräder Colour Position Clockwise...
  • Página 41 Service Reset- Store User Benutzereinstellungen A speichern Einstel- Default Default A lungen User Benutzereinstellungen B speichern Default B User Benutzereinstellungen C speichern Default C Load Factory Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: Reset durch- Default Default führen mit ENTER, abbrechen mit MENU User Zurücksetzen auf User A: Reset durchführen mit Default A ENTER, abbrechen mit MENU...
  • Página 42: Aufstellung Und Montage

    Sensor Temperature xx°C / xx°F Base xx°C / xx°F Temperature Unit °C Grad Celsius °F Grad Fahrenheit Fan Speed Lüfterumdrehungen LED xxxxRPM Motor Lüfterumdrehungen Motoren xxxxRPM Base Lüfterumdrehungen Gerätebasis xxxxRPM Operation Hours Operation Time xxxx:xxh Gesamtbetriebszeit LED Time xxxx:xxh Betriebszeit der LED-Einheit Errors Fehleranzeige im Fehlerfall AUFSTELLUNG UND MONTAGE...
  • Página 43: Pflege, Wartung Und Reparatur

    PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
  • Página 44: Abmessungen (Mm)

    ABMESSUNGEN (mm)
  • Página 45: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ARTIKELNUMMER: CLAZORS2 Produktart: LED Moving Light Typ: Spot Farbspektrum LED: Kaltweiß 6800K LED Anzahl: LED Typ: 300W Abstrahlwinkel (Halbstreu- 5° – 50° winkel): Farbmischsystem: Anzahl Farben: 8 + offen und stufenlosen Farbradpositierung Anzahl Gobos: 11 fix + 8 rotierbar & indizierbar + offen PWM Frequenz: 650 Hz;...
  • Página 46: Mindestabstand Zur Beleuchteten Fläche

    ARTIKELNUMMER: CLAZORS2 Mindestabstand zu normal 0,5 m entflammbaren Materia- lien: Gehäusematerial: Metall, ABS Gehäusefarbe: schwarz IP Schutzart: IP20 Gehäusekühlung: temperaturgesteuerte Lüfter Abmessungen (B x H x T, 372 x 601 x 239mm ohne Montagebügel): Gewicht: 19,7kg Weitere Eigenschaften: 1m Netzkabel mit True1 kompatiblem Stecker und 2 x Omega-Montagebügel im Lieferumfang enthalten MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des...
  • Página 47: Entsorgung

    ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment.
  • Página 48: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
  • Página 49: Français

    Cet appareil a été conçu et produit suivant des exigences de qualité très strictes pour fonctionner pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. Vous trouverez de plus amples informations sur Cameo Light sur notre site Web CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 50: Consignes De Sécurité

    Ce symbole indique un danger susceptible de provoquer une décharge électrique. Ce symbole indique une zone ou une situation dangereuse. Ce symbole indique des dangers liés à des surfaces chaudes. Ce symbole signale des dangers liés à des sources lumineuses intenses. Ce symbole indique que l’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisa- teur.
  • Página 51 ATTENTION : 1. Ne pas mettre l’appareil en service s’il a été exposé à d’importantes variations de température (par exemple après le transport). L’humidité et la condensation risquent d’endommager l’appareil. N’allumer l’appareil que lorsqu’il est à tempéra- ture ambiante. 2. S’assurer que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l’appareil.
  • Página 52 PRUDENCE : 1. Il existe un risque de pincement dans des pièces mobiles telles que des étriers de montage ou d’autres pièces mobiles. 2. Pour les appareils équipés de composants entraînés par moteur, il existe un risque de blessure dû aux mouvements de l’appareil. Des mouvements soudains de l’ap- pareil peuvent provoquer des réactions brutales.
  • Página 53: Remarques Concernant Les Appareils D'intérieur Mobiles

    S’assurer que la livraison est complète et de l’absence de dommage ; dans le cas contraire, informer votre partenaire commercial aussitôt après l’achat. Contenu de la livraison : X 1 lyre à LED AZOR S2 X 2 omégas de fixation X 1 câble réseau...
  • Página 54: Introduction

    Le projecteur est équipé de la technologie standard RDM (Remote Device Management). Cette gestion à distance des appareils permet de consulter l’état de fonctionnement des terminaux RDM et de les configurer via un contrôleur compatible RDM, comme le Cameo UNICON disponible en option (référence CLIREMOTE).
  • Página 55: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    à l’aide du cordon d’alimentation fourni. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase secteur de sortie compatible TRUE1. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
  • Página 56: Orifices De Ventilation

    IDMX STICK Connecteur pour la clé iDMX disponible en option pour la connexion W-DMX™ (enficher la clé iDMX avec l’antenne orientée vers le haut). Reportez-vous à la section Wireless du menu Para- mètres. ORIFICES DE VENTILATION Pour éviter d’endommager l’appareil, ne pas couvrir les orifices de ventilation à l’arrière et veiller à...
  • Página 57: Utilisation

    UTILISATION REMARQUES Lors du démarrage du projecteur, les messages « Update Wait » et « Welcome to Cameo », la désignation du modèle et la version du logiciel s’affichent brièvement à l’écran. Les moteurs sont ensuite réinitialisés (« Motor Reset Please Wait »). Le projecteur est ensuite opérationnel et le mode de fonctionnement précédemment activé...
  • Página 58 RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) À partir de l’écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. À l’aide des touches  et  , sélectionnez l’option de menu DMX Address, puis confirmez avec ENTER. Régler ensuite l’adresse de départ DMX selon les besoins à l’aide des touches  et  , puis confirmer la saisie en appuyant sur ENTER (la valeur maximale dépend du mode de fonctionnement DMX actuellement réglé).
  • Página 59: Mode Slave

    Preset utilisa- Tilt 000 - 255 0 % -> 100 % teur X 000 - 255 0% -> 100% Dimmer 000 - 255 Master dimmer 0% -> 100% Strobe 000 - 255 Multifunctional Strobe Cyan 000 - 255 Magenta 000 - 255 Yellow 000 - 255 Colour...
  • Página 60 PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings) À partir de l’écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. À l’aide des touches et , sélectionner ensuite l’option de menu Settings, puis confirmer avec ENTER. -------- Menu -------- ------ Settings ------ DMX Address Wireless DMX Mode Display...
  • Página 61 Dimmer Para- Dimmer Linear L’intensité lumineuse augmente de façon linéaire mètres Curve avec la valeur DMX de dim- Exponen- L’intensité lumineuse peut être réglée de façon tial précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs Dimmer DMX supérieure Curve =...
  • Página 62 Wheels Réglage Gobo Position Clockwise La roue de gobos tourne toujours des roues Wheel dans le sens des aiguilles d’une de gobos montre et de Shortest way La roue de gobos tourne sur le la roue chemin le plus court chroma- Snap Move-...
  • Página 63 Service Para- Store User Enregistrer les réglages utilisateur A mètres Default Default A de réini- User Enregistrer les réglages utilisateur B tialisation Default B User Enregistrer les réglages utilisateur C Default C Load Factory Restauration des paramètres par défaut : exécuter Default Default la réinitialisation avec ENTER, l’annuler avec MENU...
  • Página 64 Info Firmware V1.x.x V1.x.x V1.x.x V1.x.x V1.x.x V1.x.x Sensor Temperature xx°C / xx°F Base xx°C / xx°F Temperature Unit °C Degré Celsius °F Degré Fahrenheit Fan Speed Rotations du ventilateur LED xxxx tr/min Motor Rotations du ventilateur moteurs xxxx tr/ Base Rotations du ventilateur base de l’appareil xxxx tr/min Operation Hours Operation Time...
  • Página 65: Installation Et Montage

    INSTALLATION ET MONTAGE DANGER : Le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d’installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l’ensemble du matériel d’installation et sur le projecteur.
  • Página 66 ENTRETIEN (réalisable par l’utilisateur) AVERTISSEMENT ! Avant toute opération d’entretien, l’alimentation électrique et, dans la mesure du possible, toutes les connexions de l’appareil doivent être débran- chées. REMARQUE ! Un entretien inapproprié peut entraîner une dégradation de l’appareil, voire sa destruction. 1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veiller à ce qu’aucune humidité...
  • Página 67: Dimensions (Mm)

    DIMENSIONS (mm)
  • Página 68: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉFÉRENCE : CLAZORS2 Catégorie de produit : Lyre à LED Type : projecteur Spectre de couleurs des Blanc froid 6 800 K LED : Nombre de LED : Type de LED : 300 W Angle de dispersion (lar- 5° – 50° geur angulaire de faisceau à mi-intensité) : Système de mélange de couleurs : Nombre de couleurs : 8 + Position de la roue chromatique ouverte et sans palier...
  • Página 69: Distance Minimale Par Rapport À La Surface Éclairée

    RÉFÉRENCE : CLAZORS2 Fusible : T4AL250 V (5 x 20 mm) Température ambiante 0 °C – 40 °C (en service) : Humidité relative : < 85 %, sans condensation Distance minimale par 3 m rapport à la surface éclairée : Distance minimale par 0,5 m rapport aux matériaux nor- malement inflammables : Matériau du boîtier : Métal, ABS Coloris du boîtier : Noir...
  • Página 70: Élimination

    ÉLIMINATION Emballage : 1. Les emballages peuvent être introduits dans le circuit de recyclage par les voies de collecte habituelles. 2. Trier l’emballage conformément à la législation sur l’élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. Appareil : 1.
  • Página 71: Déclarations Du Fabricant

    DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nos conditions de garantie et nos clauses de limitation de responsabilité actuelles sont dispo- nibles sur Internet à...
  • Página 72: Español

    Lea atentamente el presente manual de ins- trucciones con el fin de poder usar rápidamente y de forma óptima su nuevo producto de Cameo Light. Puede encontrar más información sobre Cameo Light en nuestro sitio web CAMEOLIGHT.
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad

    4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, que puede ir acompañada de un símbolo, indica situaciones o estados que pueden provocar daños materiales o medioambientales. Este símbolo indica peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica áreas de peligro o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligros por la existencia de superficies calientes.
  • Página 74 ATENCIÓN: 1. No poner en marcha el equipo si ha estado sometido a fuertes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, tras su transporte). La humedad y el agua condensada pueden dañar el equipo. Encender el equipo únicamente después de que su tem- peratura haya alcanzado la temperatura ambiente.
  • Página 75 PRECAUCIÓN: 1. Las piezas móviles, como los soportes de montaje u otras piezas, pueden quedarse atascadas. 2. En equipos con componentes motorizados, existe peligro de lesiones por el movi- miento del equipo. Los movimientos repentinos del equipo pueden provocar una reacción brusca.
  • Página 76: Iluminación

    En el volumen de suministro del producto se incluye: X 1 cabeza móvil LED AZOR S2 X 2 perchas de montaje Omega X 1 cable de alimentación...
  • Página 77: Introducción

    Este sistema de administración de dispositivos a distancia permite consultar el estado y configurar terminales RDM mediante un controlador con función RDM, como el opcional UNICON de Cameo (número de artículo CLIREMOTE). Además, el UNICON de Cameo permite el acceso a todo el menú de los focos.
  • Página 78: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    60 Hz. Conexión mediante el cable de red suministrado. POWER OUT Toma de salida de red compatible con TRUE1. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
  • Página 79: Ventilación

    STICK IDMX Conexión para el stick iDMX disponible opcionalmente para la conexión W-DMX™ (insertar el stick iDMX con la antena orientada hacia arriba). Consulte la configuración de Wireless en el menú Settings. VENTILACIÓN Para evitar daños en el equipo, no cubra las aberturas de ventilación de la parte trasera y asegú- rese de que el aire pueda circular sin obstáculos.
  • Página 80: Manejo

    Durante el proceso de arranque del foco, en la pantalla se muestra brevemente el mensaje «Up- date Wait» (Actualizando, espere...) y a continuación «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), la denominación de modelo y la versión del software. A continuación, se restablecen los motores (Motor Reset Please Wait).
  • Página 81: Pantalla Principal En El Modo Operativo Dmx

    PANTALLA PRINCIPAL EN EL MODO OPERATIVO DMX La pantalla principal en el modo operativo DMX muestra la dirección inicial DMX actualmente ajustada (consulte la figura). Si el foco no recibe ninguna señal DMX, los caracteres de la pantalla parpadearán. DMX Address CONFIGURAR LA DIRECCIÓN INICIAL DMX (DMX Address) Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá...
  • Página 82 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO (Stand Alone) En el modo autónomo están disponibles cuatro escenas que se pueden ajustar individualmente. Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción Stand Alone del menú y confirme con ENTER. Selec- cione de nuevo el preset deseado con los botones confirme con ENTER.
  • Página 83: Modo Esclavo

    MODO ESCLAVO Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MENU accederá al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción Slave del menú y confirme con ENTER. Conecte las unidades esclava y maestra (del mismo modelo y misma versión de software) mediante un cable DMX y active en la unidad maestra uno de los modos autónomos.
  • Página 84 Display Ajustes Display Giro de la imagen en pantalla desactivado de la Reverse Giro de 180° de la imagen en pantalla (por ejem- pantalla plo, para montaje en altura) Display Always Permanentemente activada Off Timer Off after Desactivación tras aproximadamente 20 segundos sin actividad Autolock Función Autolock desactivada...
  • Página 85 Move- Ajustar Sin inversión del sentido de giro horizontal ment los movi- Reverse Inversión del sentido de giro horizontal mientos Tilt Sin inversión del sentido de giro vertical de la Reverse Inversión del sentido de giro vertical cabeza Pan Angle 540° Ángulo de giro horizontal 540°...
  • Página 86 Fan Set Ajustes Auto Control automático del ventilador del venti- Fan Off Ventilador desactivado con brillo muy reducido lador Constant Velocidad del ventilador baja y constante con brillo reducido, si fuese necesario Constant Velocidad del ventilador media y constante con brillo reducido, si fuese necesario Constant Velocidad del ventilador alta y constante...
  • Página 87 INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MODE, se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción System Info del menú y confirme con ENTER. -------- Menu -------- ---- System Info ---- DMX Address Firmware DMX Mode...
  • Página 88: Instalación Y Montaje

    INSTALACIÓN Y MONTAJE PELIGRO: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comproba- ciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y focos. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta, recurra a una empresa profesional.
  • Página 89: Cuidados (Que Puede Realizar El Usuario)

    CUIDADOS (que puede realizar el usuario) ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea para mantener cuidado el equi- po, desconectar la alimentación eléctrica y, si es posible, todas las conexiones del equipo. ¡AVISO! Un cuidado inadecuado puede provocar daños en el equipo e incluso su destrucción.
  • Página 90: Dimensiones (Mm)

    DIMENSIONES (mm)
  • Página 91: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS NÚMERO DE ARTÍCULO: CLAZORS2 Clase de producto: Cabeza móvil LED Tipo: Spot Espectro cromático del Blanco frío 6800 K LED: Cantidad de LED: Tipo de LED: 300 W Ángulo de dispersión 5° - 50° (ángulo del haz de luz): Sistema de mezcla de color: Número de colores: 8 + posición vacía y ajuste continuo de la posición de la rueda de...
  • Página 92: Distancia Mínima Con Respecto A La Superficie Iluminada

    NÚMERO DE ARTÍCULO: CLAZORS2 Conexión al suministro Entrada y salida compatibles con True1 (corriente de salida máx. eléctrico: 12 A) Fusible: T4AL 250 V (5 x 20 mm) Temperatura ambiente de 0 °C a 40 °C (en funcionamiento): Humedad relativa del aire: <85 %, sin condensación Distancia mínima con 3 m...
  • Página 93: Eliminación

    ELIMINACIÓN Embalaje: 1. Los embalajes se pueden llevar a reciclar a través de las vías de eliminación habituales. 2. Separe el embalaje conforme a las leyes de eliminación de residuos y las norma- tivas sobre reciclaje de tu país. Equipo: 1.
  • Página 94: Declaraciones Del Fabricante

    DECLARACIONES DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach (Alemania) / Correo electrónico: info@ adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Encontrará las condiciones actuales de la garantía y el texto sobre la exención de responsabilidad en la siguiente página web: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf.
  • Página 95: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, tak by działało bezawaryjnie przez wiele lat. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsłu- gi, aby móc jak najszybciej rozpocząć prawidłową eksploatację nowego urządzenia marki Cameo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light można znaleźć na stronie CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 96: Zasady Bezpieczeństwa

    Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą być przyczyną porażenia prądem elek- trycznym. Ten symbol oznacza niebezpieczne miejsca lub sytuacje. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z intensywnym źródłem światła. Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użyt- kownika.
  • Página 97 UWAGA: 1. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatu- ry (np. po transporcie). Wilgoć i kondensat mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę otoczenia. 2. Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej są zgodne z parametrami podanymi na urządzeniu.
  • Página 98 PRZESTROGA: 1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne, mogą ulec zaklesz- czeniu. 2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi mechanicznie istnieje niebez- pieczeństwo obrażeń w wyniku ruchów urządzenia. Nagłe ruchy urządzenia mogą wystraszyć użytkownika. 3. Podczas regularnej pracy powierzchnia obudowy urządzenia może się silnie nagrzewać.
  • Página 99: Uwagi Dotyczące Przenośnego Sprzętu Do Stosowania W Pomieszczeniach

    Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Należy sprawdzić, czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona, a w przypadku niekompletności lub uszkodzeń natychmiast powiadomić dystrybutora. W zakres dostawy wchodzą: X 1 x ruchoma głowica LED AZOR S2 X 2 uchwyty montażowe Omega X 1 x kabel sieciowy X Instrukcja obsługi...
  • Página 100: Wprowadzenie

    Reflektor może pracować w standardzie RDM (Remote Device Management). Jest to system zdal- nego sterowania urządzeniem, który umożliwia sprawdzanie statusu i konfigurowanie urządzeń końcowych RDM za pomocą sterownika RDM, np. opcjonalnie dostępnego Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE). Cameo UNICON umożliwia ponadto dostęp do całego menu reflektorów.
  • Página 101: Przyłącza, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    Gniazdo wejściowe kompatybilne z TRUE1. Napięcie robocze: 100–240 V AC / 50–60 Hz. Podłą- czanie za pomocą zawartego w zestawie kabla sieciowego. POWER OUT Gniazdo wyjściowe kompatybilne z TRUE1. Źródło zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowi- ty pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu.
  • Página 102 IDMX STICK Złącze do opcjonalnego gniazda iDMX Stick do połączenia W-DMX™ (należy włożyć moduł iDMX Stick tak, aby antena była skierowana ku górze). Należy zapoznać się z ustawieniami w części Bezprzewodowe w menu Ustawienia. OTWORY WENTYLACYJNE Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych z tyłu urzą- dzenia i trzeba zapewnić...
  • Página 103: Obsługa

    UWAGI Podczas uruchamiania reflektora na wyświetlaczu przez krótki czas wyświetlany jest komunikat „Update Wait”, a po nim „Welcome to Cameo”, nazwa modelu i wersja oprogramowania. Następ- nie silniki zostaną zresetowane (Motor Reset Please Wait). Następnie reflektor jest gotowy do pracy w ostatnio wybranym trybie.
  • Página 104 USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami wybierz opcję DMX Address i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Ustaw żądany adres początkowy DMX za pomocą przycisków potwierdź przyciskiem ENTER (najwyższa wartość zależy od aktualnie ustawionego trybu pracy DMX).
  • Página 105 User Preset X Tilt 000 – 255 0% -> 100% 000 – 255 0% -> 100% Dimmer 000 – 255 Master dimmer 0% -> 100% Strobe 000 – 255 Multifunctional Strobe Cyan 000 – 255 Magenta 000 – 255 Yellow 000 –...
  • Página 106 USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami wybierz opcję Settings i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. -------- Menu -------- ------ Settings ------ DMX Address Wireless DMX Mode Display Stand Alone Slave Service Settings System Info Nastąpi przejście do podmenu, w którym można dokonać...
  • Página 107 Dimmer Dimmer Linear Natężenie światła wzrasta liniowo wraz ze wzro- Usta- Curve stem wartości DMX wienia Exponen- Natężenie światła można ustawić precyzyjnie ściemnia- tial w dolnym zakresie wartości DMX oraz zgrubnie w górnym zakresie wartości DMX Loga- Natężenie światła można ustawić zgrubnie Dimmer rithmic w dolnym zakresie wartości DMX oraz precyzyjnie...
  • Página 108 Wheels Ustawia- Gobo Position Clockwise Tarcza gobo obraca się zawsze Wheel zgodnie z ruchem wskazówek kół gobo zegara i koła Shortest way Koło gobo obraca się najkrótszą kolorów drogą Move- Snap Koło gobo przeskakuje bezpośred- ment nio do żądanego filtra koloru, gdy zostanie osiągnięta odpowiednia wartość...
  • Página 109 Service Reseto- Store User Zapisywanie ustawień użytkownika A wanie Default Default A ustawień User Zapisywanie ustawień użytkownika B Default B User Zapisywanie ustawień użytkownika C Default C Load Factory Przywracanie ustawień fabrycznych: przywróć Default Default ustawienia: ENTER, anuluj: MENU User Resetowanie do użytkownika A: przywróć...
  • Página 110: Ustawianie I Montaż

    Sensor Temperature xx°C / xx°F Base xx°C / xx°F Temperature Unit °C stopień (Celsjusza) °F stopień (Fahrenheita) Fan Speed Obroty wentylatora LED xxxxRPM Motor Obroty wentylatorów silników xxxxRPM Base Obroty wentylatora podstawy urządzenia xxxxRPM Operation Hours Operation Time xxx:xxh Całkowity czas pracy LED Time xxx:xxh Czas pracy modułu LED...
  • Página 111: Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy

    CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Konieczność czyszczenia lub konserwacji zależy od intensywności użytkowania i rodzaju otoczenia. Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej i odpowiednich czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub –...
  • Página 112: Wymiary (Mm)

    WYMIARY (mm)
  • Página 113: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE NUMER ARTYKUŁU: CLAZORS2 Rodzaj produktu: Oświetlenie dynamiczne LED Typ: Spot Widmo kolorów LED: Zimna biel 6800 K Liczba diod LED: Typ diod LED: 300 W Kąt promieniowania (kąt 5–50° półrozproszenia): System mieszania kolo- rów: Liczba kolorów: 8 + otwarte, płynna regulacja ustawienia koła barw Liczba gobo: 11 stałych + 8 obrotowych i indeksowanych + otwór Częstotliwość...
  • Página 114: Minimalna Odległość Od Powierzchni Oświetlanej

    NUMER ARTYKUŁU: CLAZORS2 Temperatura otoczenia 0–40°C (w czasie pracy): Względna wilgotność <85%, bez kondensacji powietrza: Minimalny odstęp od oświetlonej powierzchni: Minimalny odstęp od 0,5 m materiałów normalnie palnych: Materiał obudowy: Metal, ABS Kolor obudowy: czarny Stopień ochrony: IP20 Chłodzenie obudowy: Wentylatory sterowane temperaturą...
  • Página 115: Utylizacja

    UTYLIZACJA Opakowanie: 1. Opakowania można oddać do recyklingu, wykorzystując zwykłe drogi utylizacji. 2. Opakowanie należy segregować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju prze- pisami dotyczącymi utylizacji. Urządzenie: 1. To urządzenie podlega obowiązującej dyrektywie europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Dyrektywa WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego).
  • Página 116: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nasze aktualne warunki gwarancji oraz informację o ograniczeniu odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. W sprawie serwisu należy skontaktować się z dystrybutorem. ZGODNOŚĆ...
  • Página 117: Italiano

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi per garan- tirne il regolare funzionamento per molti anni. Leggere attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il nuovo prodotto di Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light, consultare il nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 118: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Questo simbolo indica pericoli causabili da scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde. Questo simbolo indica pericoli dovuti a fonti di luce intense. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente. Questo simbolo indica informazioni complementari sull'utilizzo del prodotto.
  • Página 119 ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione il dispositivo se sottoposto a forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositi- vo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
  • Página 120 PRUDENZA: 1. In caso di componenti mobili, come le staffe di montaggio, sussiste il rischio di schiacciamento. 2. Nei dispositivi con componenti azionati a motore sussiste il pericolo di lesioni a causa del movimento del dispositivo. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni impreviste.
  • Página 121: Avvertenze Per Dispositivi Industriali Portatili

    La fornitura del prodotto comprende: X 1 testa mobile LED AZOR S2 X 2 staffe di montaggio a omega X 1 x cavo di alimentazione...
  • Página 122: Introduzione

    Il proiettore si avvale dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile, come il Cameo UNICON (codice articolo CLIREMOTE), disponibile come optional. Cameo UNICON consente inoltre di accedere all'intero menu dei proiettori.
  • Página 123: Connettori, Elementi Di Comando E Visualizzazione

    Collegamento tramite cavo di alimentazione in dotazione. POWER OUT Presa di uscita compatibile con TRUE1. Serve per l'alimentazione di altri proiettori CAMEO. Assicurarsi che la corrente assorbita totale di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
  • Página 124: Tasti Di Comando

    STICK IDMX Collegamento per la chiavetta iDMX opzionale per il collegamento W-DMX™ (inserire la chiavetta iDMX con l'antenna rivolta verso l'alto). Osservare le impostazioni alla voce Wireless nel menu Settings (Impostazioni). APERTURE DI VENTILAZIONE Per evitare danni al dispositivo, non coprire le aperture di ventilazione sul retro e far circolare l'aria senza ostacoli.
  • Página 125: Utilizzo

    Durante il processo di avvio del proiettore, sul display vengono visualizzati brevemente i messaggi "Update Wait" e "Welcome to Cameo", la denominazione del modello e la versione del software. Successivamente i motori vengono resettati (Motor Reset Please Wait). Al termine della procedura il proiettore è...
  • Página 126 IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX DI AVVIO (DMX Address) Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Usare i tasti per selezionare la voce di menu DMX Address e confermare con ENTER. Impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato con i tasti e confermare con ENTER (il valore massimo dipende dalla modalità...
  • Página 127 Preset utente X Tilt 000 - 255 0% -> 100% 000 - 255 0% -> 100% Dimmer 000 - 255 Master dimmer 0% -> 100% Strobe 000 - 255 Multifunctional Strobe Cyan 000 - 255 Magenta 000 - 255 Yellow 000 - 255 Colour 000 - 255 Ruota colori...
  • Página 128 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti selezionare ora la voce di menu Settings e confermare con ENTER. -------- Menu -------- ------ Settings ------ DMX Address Wireless DMX Mode Display Stand Alone Slave Service...
  • Página 129 Dimmer Imposta- Dimmer Linear L'intensità della luce cresce in maniera lineare con zioni - Curve il valore DMX dimmer Exponen- L'intensità della luce può essere impostata in tial maniera più precisa nell'intervallo di valori DMX Dimmer inferiore e approssimativamente in quello superiore Curve Logarith- L'intensità...
  • Página 130 Wheels Rego- Gobo Voce Clockwise La ruota gobo gira sempre in lazione Wheel senso orario delle ruo- Shortest way La ruota gobo gira seguendo il te gobo percorso più breve e della Move- Snap Quando si raggiunge il valore cor- ruota cro- ment rispondente la ruota gobo passa...
  • Página 131 Service Imposta- Store User Salvare le impostazioni utente A zioni di Default Default A ripristino User Salvare le impostazioni utente B Default B User Salvare le impostazioni utente C Default C Load Factory Ripristino delle impostazioni di fabbrica: Effettuare Default Default il reset con ENTER, annullare con MENU User...
  • Página 132: Installazione E Montaggio

    Sensore Temperature xx°C / xx°F Base xx°C / xx°F Temperature Unit °C Gradi Celsius °F gradi Fahrenheit Velocità ventola Giri ventola LED xxxxRPM Motore Giri ventola motori xxxxRPM Base Giri ventola base dispositivo xxxxRPM Operation Hours Operation Time xx:xxh Tempo totale di funzionamento Tempo LED xx:xxh Tempo di funzionamento dell'unità...
  • Página 133: Pulizia, Manutenzione E Riparazione

    PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il buon funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di pulizia e manutenzione dipende dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo. In generale si consiglia di effettuare un'ispezione visiva prima di ogni messa in servizio. Si consi- glia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità...
  • Página 134: Dimensioni (Mm)

    DIMENSIONI (mm)
  • Página 135: Dati Tecnici

    DATI TECNICI CODICE ARTICOLO: CLAZORS2 Tipologia prodotto: Testa mobile LED Tipo: Spot Spettro cromatico LED: Bianco freddo 6800 K Numero di LED: Tipo di LED: 300W Angolo di proiezione (an- 5° - 50° golo di diffusione parziale): Sistema di miscelazione dei colori: Numero di colori: 8 + libero e posizionamento continuo della ruota colori...
  • Página 136: Distanza Minima Dalla Superficie Illuminata

    CODICE ARTICOLO: CLAZORS2 Temperatura ambiente 0°C – 40°C (in esercizio): Umidità relativa dell’aria: < 85%, senza condensa Distanza minima dalla superficie illuminata: Distanza minima da 0,5 m materiali normalmente infiammabili: Materiale alloggiamento: Metallo, ABS Colore cassa: Nero Classe di protezione IP20 Raffreddamento alloggia- Ventole termoregolate...
  • Página 137: Smaltimento

    SMALTIMENTO Imballaggio: 1. Gli imballaggi possono essere riciclati tramite i consueti canali di smaltimento. 2. Separare l'imballaggio in conformità con le leggi sullo smaltimento e i regolamen- ti sui materiali riciclabili del proprio Paese. Dispositivo: 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche.
  • Página 138: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf.
  • Página 139 DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 24-CH 28-CH 21-CH Sub- Stan- Exten- Function Values Basic Group dard 000 - 255 0% to 100% Pan fine 000 - 255 0% to 100% Tilt 000 - 255 0% to 100%...
  • Página 140 043 - 062 Medium Blue -> Deep Green 063 - 063 Deep Green 064 - 083 Deep Green -> Lime 084 - 084 Lime 085 - 104 Lime -> High CRI 105 - 105 High CRI 106 - 125 High CRI -> Deep Orange Deep Orange 126 - 126 127 - 147...
  • Página 141 172 - 174 Gobo Shake 5 (slow -> fast) 175 - 177 Gobo Shake 6 (slow -> fast) 178 - 180 Gobo Shake 7 (slow -> fast) 181 - 183 Gobo Shake 8 (slow -> fast) Gobo 184 - 191 Open Wheel 1 Gobo Wheel rotation...
  • Página 142 141 - 152 Gobo 11 -> Open 153 - 155 Open 156 - 158 Gobo Shake 1 (slow -> fast) 159 - 161 Gobo Shake 2 (slow -> fast) 162 - 164 Gobo Shake 3 (slow -> fast) 165 - 167 Gobo Shake 4 (slow ->...
  • Página 143 000 - 128 Prism position 0° ... 540° 129 - 191 Prism rotation, fast -> slow, fwd Prism 1 192 - 192 Prism rotation Stop Prism rotation, slow -> fast, bwd Prism 000 - 128 Prism position 0° ... 540° 129 - 191 Prism rotation, fast ->...
  • Página 144 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz) (hold 3s) 124 - 125 PWM 3 (3600 Hz) (hold 3s) 126 - 127 PWM 4 (12000 Hz) (hold 3s) 128 - 129 PWM 5 (18900 Hz) (hold 3s) 130 - 131 PWM 6 (25000 Hz) (hold 3s) 132 - 139 No function 140 - 141...
  • Página 145 Device Load User Default C (except 248 - 249 settings DMX Address & Mode (hold 3s) (please Device read Settings 250 - 255 No function remark EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call.
  • Página 147 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...

Tabla de contenido