Página 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO STUDIO PAR TW LED PAR SPOTLIGHT WITH 12 X 3-IN-1 TUNABLE WHITE LED CLPSTTWG2...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE DEFINITIONS AND SYMBOL EXPLANATIONS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES FOR MOBILE INDOOR DEVICES INCLUDED INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION SETUP AND INSTALLATION MOUNTING THE FILTER FRAME CARE, MAINTENANCE AND REPAIR TECHNICAL DATA...
Página 3
FRANÇAIS INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D’INTÉRIEUR MOBILES CONTENU DE LA LIVRAISON INTRODUCTION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE UTILISATION INSTALLATION ET MONTAGE MONTAGE DU CADRE DE FILTRE ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À...
Página 4
POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNEGO SPRZĘTU DO STOSOWANIA W POMIESZCZENIACH ZAKRES DOSTAWY WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OBSŁUGA USTAWIANIE I MONTAŻ MONTAŻ RAMY FILTRA CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY DANE TECHNICZNE MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ...
Página 5
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX...
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of problem-free operation. Please read this user manual carefully to be able to use your new Cameo product quickly and optimally. Further information about Cameo Light is avail- able on our website CAMEOLIGHT.COM.
This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol identifies hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates hazards caused by intense light sources. This symbol indicates a device in which there are no user-replaceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product.
Página 8
ATTENTION: 1. Do not switch on the device if it has been exposed to extreme temperature fluctu- ations (for example, following transport). Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature. 2.
Página 9
CAUTION: 1. Moving components such as mounting brackets may become jammed. 2. In the case of devices with motor-driven components, there is a risk of injury due to the movement of the device. Sudden movement of the device can cause shock reactions.
Please check the completeness and integrity of the delivery and notify your distribution partner immediately after purchase if the delivery is not complete or if it is damaged. Product includes: X 1x STUDIO PAR TW G2 spotlight X 1x power cable X User manual...
A suitable power cable with Power Twist plug is included. POWER OUT White Power Twist mains output socket. Facilitates power supply to other CAMEO spotlights. Ensure that the total power consumption of all devices connected to the device does not exceed the given...
FUSE for 5 x 20 mm fuses. IMPORTANT: Replace the fuse only with a fuse of the same type and value. In the event of repeated fuse failure, please contact an authorised service centre. DMX IN Male 3-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console). DMX OUT Female 3-pin XLR socket for sending the DMX control signal.
• As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following are displayed in succession: "Software Update Please Wait" (for service purposes only), "Welcome to Cameo," the model name and the software version. After this process, the spotlight is operational and the previously activated operating mode is launched.
Página 14
CONFIGURE DMX START ADDRESS Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Now use to select the menu item DMX address and confirm with ENTER. Now use the buttons to config- ure the desired DMX start address and press ENTER to confirm (highest value dependent upon activated DMX mode).
Página 15
Assign the spotlights to one of up to 24 groups (plus Group 0) according to preference, whereby several spotlights can be assigned to one group. The group number is also the factor by which the set delay time set in the DMX controller is multiplied. Confirm each entry by pressing ENTER. Menu DMX Delay Group...
Página 16
STANDALONE MODE CCT PRESET Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Using and , select the menu item Stand Alone and confirm with ENTER, then select CCT Preset and confirm once again with ENTER. Now use to select the currently activated preset and confirm with ENTER.
Página 17
Edit User Color User Color x Menu Stand Alone 000 - 100 DMX Address Static 000 - 100 DMX Mode CCT Preset Amber 000 - 100 DMX Delay Playback Loop Stand Alone Edit User Color Slave Edit Loop Settings System Info EDIT LOOP (Edit Loop) Brightness, step duration and fade time can be set separately for all four loops.
SLAVE MODE Standard Slave mode: Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Now use to select the menu item Slave, confirm with ENTER, select Slave Group 0 and again confirm with ENTER. Connect the slave and master unit (same model, same software version) using a DMX cable, and activate one of the stand-alone modes on the master unit (Static, CCT Preset, Playback Loop).
Página 19
SYSTEM SETTINGS (Settings) Starting from the main display, press MENU to enter the main menu. Using and , select the menu item Settings and confirm with ENTER. Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info This will take you to the submenu for setting the submenu items (see table, select with and , confirm with ENTER, change value or status with...
Página 20
Dimmer = Dimmer response Lamp responds abruptly to changes in Response DMX value Halogen Light behaves like a halogen spotlight with slight brightness changes Red Shift = accurately mimics the None Colour drift is disabled colour drift of dimming Dim to Colour drift is enabled a halogen spotlight.
SYSTEM INFORMATION (System Info) Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item System Info and confirm with ENTER. Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info...
Página 22
Thanks to its convenient double bracket, the spotlight can be positioned in a suitable location on a level surface. Rubber feet prevent scratching of surfaces and ensure stability (A). Installation on a truss is possible with a suitable truss clamp, which is attached to the mounting bracket (B). An optional Omega bracket can be attached to the U-bracket for truss mounting (C).
MOUNTING THE FILTER FRAME To mount the filter frame (or the optionally available barndoor), first move the spring-loaded fuse holder on the top of the spotlight to the right to unlock it, and then flip it up (Figure A). Insert the filter frame (or the optionally available barndoor) into the grooves of the lateral and bottom holders from above.
Página 24
CARE (carried out by user) WARNING! Before carrying out any maintenance work, the power supply and, if possible, all device connections must be unplugged. PLEASE NOTE! Improper care can lead to impairment of the device or even destruc- tion. 1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the device.
Minimum distance to normal 0,5 m flammable materials Power connectors IN: Power Twist Blue; OUT: Power Twist White Power link 21 Units @230V / 10 Units @ 110V Housing Aluminium die cast, black powder coated Dimensions h/w/d Over All: 360 x 245 x 314 / Floormount: 328 x 267 x 314 Weight 4.9 kg MINIMUM DISTANCE TO ILLUMINATED SURFACE...
DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recy- cling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
UKCA- DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be down- loaded from www.adamhall.com/compliance/ FCC STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Página 31
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Página 32
WARNUNG: 1. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 2. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör. 3. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften. 4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten: X 1x STUDIO PAR TW G2 Scheinwerfer X 1x Netzkabel X Bedienungsanleitung...
Ein geeignetes Netzkabel mit Power Twist Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang. POWER OUT Weiße Power Twist Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
Página 36
FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Sicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. DMX IN Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult). DMX OUT Weibliche 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
• Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Start- vorgangs nacheinander“Software Update Please Wait“ (nur für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster bzw. wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen mit ENTER. Stellen Sie nun die DMX-Startadresse wunschgemäß mit Hilfe von und bestätigen die Eingabe mit ENTER (höchster Wert abhängig von der aktuell eingestellten DMX-Betriebsart).
Página 39
DMX-DELAY Mit Hilfe der Funktion DMX-Delay kann auf einfache Weise mit einer beliebig großen Anzahl Scheinwerfern des gleichen Modells und Softwarestands ein Lauflichteffekt realisiert werden, der sonst nur mit einem geeigneten DMX-Controller und aufwändiger Programmierung erreicht werden könnte. Dabei werden alle einbezogenen Scheinwerfer (gleiche Modelle, gleicher Soft- warestand) auf die gleiche DMX-Betriebsart mit DMX-Delay-Kanal eingestellt und auf der gleichen DMX-Startadresse angesteuert.
Página 40
STAND-ALONE-BETRIEBSART STATIC Der Stand-Alone Betriebsart Static ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), CW, WW und Amber direkt am Gerät einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, Mit Hilfe von wählen dann Static aus und bestätigen abermals mit ENTER.
Página 41
STAND-ALONE-BETRIEBSART PLAYBACK LOOP Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü. Mit Hilfe von wählen Sie den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen mit ENTER, wäh- len dann Playback Loop aus und bestätigen abermals mit ENTER. Wählen Sie nun mit Hilfe von Loop aus, bestätigen, wählen dann eines der vier verfügbaren Loops für die Wiedergabe aus und bestätigen abermals.
Página 42
Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl mit und , bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit und , bestätigen mit ENTER). Die Einstellungen werden für jeden Loop separat vorgenommen und bleiben auch nach einem Neustart des Geräts erhalten.
Erweiterter Slave-Betrieb: Wenn Sie beim Master / Slave-Betrieb die Steuerung der Slave- Einheiten durch die Stand-Alone-Betriebsart Playback Loop durchführen möchten, kann das Steuersignal in bis zu 24 Stufen zeitlich verzögert wiedergegeben werden, die Verzögerung wird im Untermenüpunkt Delay in der jeweiligen Stand-Alone-Betriebsart eingestellt, der Verzöge- rungsfaktor im Slave-Menü...
Página 44
Settings Disp Rev = Display-Anzeige Keine Drehung der Display-Anzeige drehen Drehung der Display-Anzeige um 180° (z.B. Kopfübermontage) Display = Display-Beleuchtung Off after Deaktivierung nach ca. 20 Sekunden Off Timer Inaktivität Always On Permanent an Signal = Betriebszustand bei Hold letzter Befehl wird gehalten Fail DMX-Signal-Unterbre- Blackout...
Página 45
Calibra- = Farbkalibrierung User Cali- Individuelle Kalibrierung. Betriebsartüber- tion bration greifende Helligkeitseinstellung von CW, WW und Amber mit Werten von 0 – 255 CW, WW und Amber mit Maximalwert 255 Fan Mode = Lüftersteuerung Auto Fan Automatische Regelung der Lüfterleistung Fan Off Deaktivierter Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit...
Temperature = Temperaturanzeige der Temperature xxx°C / xxx°F LED-Einheit Temperature °C (= Anzeige in Grad Celsius) Unit °F (= Anzeige in Grad Fahrenheit) Op Hours = Betriebszeitanzeige Op Hours Anzeige der Gesamtbetriebszeit in xxxx:xxh Stunden und Minuten AUFSTELLUNG UND MONTAGE GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Schein-...
Der optional erhältliche, werkzeuglos ausklappbare 16 mm TV-Zapfen CLZSPIN16 kann an Stelle der Montageplatte mit Montageloch am U-Bügel montiert werden (F). FILTERRAHMEN MONTIEREN Zum Montieren des Filterrahmens (bzw. des optional erhältlichen Flügelbegrenzers) schieben Sie zunächst die gefederte Sicherungshalterung auf der Oberseite des Scheinwerfers zum Entriegeln nach rechts und klappen sie dann nach oben (Abbildung A).
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
Item number: CLPSTTWG2 Minimum distance to the 0,5 m illuminated surface Minimum distance to nor- 0,5 m mal flammable materials Power connectors IN: Power Twist Blue; OUT: Power Twist White Power link 21 Units @230V / 10 Units @ 110V Housing Aluminium die cast, black powder coated Dimensions h/w/d...
ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend): Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Cet appareil a été conçu et produit suivant des exigences de qualité très strictes pour fonctionner pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. Vous trouverez de plus amples informations sur Cameo Light sur notre site Web CAMEOLIGHT.COM.
Ce symbole indique un danger susceptible de provoquer une décharge électrique. Ce symbole indique une zone ou une situation dangereuse. Ce symbole indique des dangers liés à des surfaces chaudes. Ce symbole signale des dangers liés à des sources lumineuses intenses. Ce symbole indique que l’appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisa- teur.
Página 55
AVERTISSEMENT : 1. L’appareil ne doit pas être mis en service s’il présente des dommages apparents. 2. L’appareil ne doit être installé que lorsqu’il est hors tension. 3. Si le câble réseau de l’appareil est endommagé, l’appareil ne doit pas être mis en service.
Página 56
AVERTISSEMENT : 1. Utiliser uniquement cet appareil conformément à l’usage prévu. 2. Utiliser uniquement cet appareil avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant. 3. Lors de l’installation, veiller à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. 4.
Página 57
ATTENTION : 1. Ne pas installer ni utiliser l’ à proximité de radiateurs, d’accumulateurs thermiques, de fours ou d’autres sources de chaleur. Veiller à installer l’appareil de façon à assurer en permanence un refroidissement suffisant et à éviter une surchauffe. 2. Ne pas placer de sources d’ignition à proximité de l’appareil, telles que des bou- gies allumées.
Retirer le produit de son emballage ainsi que tous les matériaux d’emballage. S’assurer que la livraison est complète et de l’absence de dommage ; dans le cas contraire, informer votre partenaire commercial aussitôt après l’achat. Contenu de la livraison : X 1 projecteur STUDIO PAR TW G2 X 1 câble réseau X Manuel d’utilisation INTRODUCTION PROJECTEUR 12 X 10W WARM WHITE/COLD WHITE/AMBER LED STUDIO PAR G2...
Un câble réseau approprié avec connecteur Power Twist est fourni. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Prise de sortie secteur blanche Power Twist. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères...
Página 60
FUSE (FUSIBLE) Porte-fusible pour fusibles de 5 x 20 mm. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacer le fusible exclu- sivement par un fusible de même type et de même valeur. Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé. DMX IN (entrée DMX) Connecteur XLR mâle à...
« Software Update Please Wait... » (uniquement à des fins de maintenance), un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage. Le projecteur est ensuite opéra- tionnel et le mode de fonctionnement précédemment activé...
Página 62
RÉGLAGE DE L’ADRESSE DMX DE DÉPART À partir de l’écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l’aide des touches et , sélectionner l’option de menu DMX Address, puis confirmer avec ENTER. Régler ensuite l’adresse de départ DMX selon les besoins à l’aide des touches et , puis confirmer la saisie en appuyant sur ENTER (la valeur maximale dépend du mode de fonctionnement DMX actuellement réglé).
Affecter les projecteurs au choix à l’un des 24 groupes maximum (plus le groupe 0), sachant que plusieurs projecteurs peuvent également être affectés à un même groupe. Le numéro de groupe est également le facteur par lequel la durée de décalage réglée dans le contrôleur DMX est multi- pliée.
MODE DE FONCTIONNEMENT STAND ALONE CCT PRESET À partir de l’écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l’aide de , sélectionner l’option Stand Alone, appuyer sur ENTER pour confirmer, puis sélectionner CCT Preset et appuyer à nouveau sur ENTER pour confirmer. Utiliser les touches pour sélec- tionner le preset actuellement activé...
Página 65
ÉDITER LES PRESETS UTILISATEURS(Edit User Color) Les quatre presets utilisateur disponibles dans le mode Stand Alone CCT Preset peuvent être modifiés individuellement. À partir de l’écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Utiliser maintenant les touches pour sélectionner l’option de menu Stand Alone, appuyer sur ENTER pour confirmer, puis sélectionner Edit User Color et appuyer à...
Étape 3 CCT Preset Warm White – Cold Daylight User Color User Color 1 – User Color 4 Blackout Black Passer l’étape Skip Step Étape 4 " " Étape 5 " " Étape 6 " " Étape 7 " " Étape 8 " " MODE SLAVE Mode Slave standard : À...
Página 67
Exemple de configuration : Delay Group 0 Delay Group 1 Delay Group 2 Delay Group 3 Delay Group 4 Delay Group 5 no Delay 0,5s Delay 1s Delay 1,5s Delay 2s Delay 2,5s Delay Mode Master Unit Mode Mode Mode Mode Mode Loop Delay 0.5s Slave...
Página 68
Dimmer = Courbe de dimmer Linear L’intensité lumineuse augmente de façon Curve linéaire avec la valeur DMX Exp (Expo- L’intensité lumineuse peut être réglée de nential) façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX supérieure Logarithmic L’intensité...
Página 69
Fan Mode = Commande des venti- Auto Fan Régulation automatique de la puissance lateurs des ventilateurs Fan Off Ventilateur désactivé en cas de forte réduction de la luminosité Silent Fan Vitesse de ventilation faible et constante en cas de luminosité réduite, si nécessaire Load = Réinitialisation des Factory...
Temperature = Affichage de la tempéra- Temperature xxx °C / xxx°F ture de l’unité à LED Temperature °C (= affichage en degrés Celsius) Unit °F (= affichage en degrés Fahren- heit) Op. Hours = Affichage de la durée de Op Hours Affichage de la durée de foncti- fonctionnement xxxx:xxh...
Le goujon adaptateur TV CLZSPIN16 de 16 mm, disponible en option et dépliable sans outil, peut être monté sur l’étrier en U à la place de la plaque de montage avec trou de montage (F). MONTAGE DU CADRE DE FILTRE Pour monter le cadre de filtre (ou le volets coupe-flux disponible en option), commencer par faire glisser le support de fusible à...
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil à long terme, l’entretien et, si nécessaire, la maintenance doivent être effectués régulièrement. Les besoins en entretien et en maintenance dépendent de l’intensité et de l’environnement d’utilisation. Nous recommandons de procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. En outre, nous recommandons de prendre toutes les mesures d’entretien pertinentes indiquées ci-dessous toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d’intensité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l’article CLPSTTWG2 Catégorie de produit Éclairage LED statique Type Projecteur PAR de studio Source lumineuse 12 LED SMD 10 W WW/CW/A 3-en-1 Flux lumineux 4150 lm en Full On ; 1930 lm en LED blanc chaud ; 1753 lm en LED blanc froid ; 818 lm en LED ambre ; 2180 lm à 5600 K Lentille/optique 12 lentilles acryliques Fréquence MLI...
Courant d’appel 13,1 A Consommation électrique max. 113 W à 230 V ; 110 W à 110 V Fusible Cos-phi 0,999 Distance minimale par rapport à 0,5 m la surface éclairée Distance minimale par rapport 0,5 m aux matériaux inflammables normales Connecteurs d’alimentation IN : Power Twist bleu ; OUT : Power Twist blanc Connexion électrique 21 unités à...
ÉLIMINATION Emballage : 1. Les emballages peuvent être introduits dans le circuit de recyclage par les voies de collecte habituelles. 2. Trier l’emballage conformément à la législation sur l’élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. Appareil : 1.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nos conditions de garantie et nos clauses de limitation de responsabilité actuelles sont dis- ponibles sur Internet à...
Lea atentamente el presente manual de in- strucciones con el fin de poder usar rápidamente y de forma óptima su nuevo producto de Cameo Light. Puede encontrar más información sobre Cameo Light en nuestro sitio web CAMEOLIGHT.
4. ATENCIÓN: La palabra ATENCIÓN, que puede ir acompañada de un símbolo, indica situaciones o estados que pueden provocar daños materiales o medioambientales. Este símbolo indica peligros que pueden causar una descarga eléctrica. Este símbolo indica puntos de peligro o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligros por la existencia de superficies calientes.
Página 79
ADVERTENCIA: 1. No utilizar el equipo si presenta daños evidentes. 2. El equipo solo se puede instalar estando sin tensión. 3. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. 4. Los cables de alimentación fijos solo pueden ser sustituidos por una persona cualificada.
Página 80
ADVERTENCIA: 1. Utilizar el equipo únicamente de la forma prevista. 2. Utilizar el equipo solo con los accesorios previstos y recomendados por el fabrican- 3. Durante la instalación, hay que tener en cuenta los reglamentos de seguridad vigentes en su país. 4.
ATENCIÓN: 1. No instalar ni poner a funcionar el equipo cerca de radiadores, acumuladores tér- micos, estufas u otras fuentes de calor. Asegurarse de que el equipo siempre esté instalado de modo que reciba suficiente refrigeración y no pueda sobrecalentarse. 2.
y configurar terminales RDM mediante un controlador con función RDM. CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN POWER IN Toma de entrada de alimentación Power Twist azul. Tensión operativa: 100-240 V CA/50-60 Hz. El volumen de suministro incluye un cable de alimentación adecuado con conector Power Twist.
POWER OUT Toma de salida de alimentación Power Twist blanca. Sirve para alimentar otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los equipos conectados no supere el valor en amperios (A) indicado en el equipo.
«Software Update Please Wait» (solo para servicio técnico), «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denomi- nación de modelo y la versión del software. Después de este procedimiento, el foco estará listo para funcionar y se iniciará...
PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO ESCLAVO En la pantalla se muestra Mode Slave. Mode Slave CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción DMX Address del menú y confirme con ENTER. Ajuste ahora la dirección inicial DMX como desee con los botones y , y confirme el ajuste con ENTER (el valor más alto dependerá...
Página 87
Asigne los focos a uno de hasta 24 grupos (más grupo 0) según desee. También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de Delay ajustado en el controlador DMX. Confirme cada ajuste con ENTER. Menu DMX Delay Group...
Página 88
MODO AUTÓNOMO CCT PRESET Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción del menú Stand Alone y confirme la selección con ENTER. Seleccione después CCT Preset y confirme de nuevo la selección con ENTER. Ahora, seleccione el preset activado con los botones y , y confirme con ENTER.
Página 89
EDITAR PRESETS DE USUARIO (Edit User Color) Los cuatro presets de usuario disponibles en el modo autónomo CCT Preset se pueden editar individualmente. Partiendo de la pantalla principal, al pulsar MENU se accede al menú principal. Ahora, utilice los botones para seleccionar la opción del menú...
Step 3 CCT Preset Warm White – Cold Daylight User Color User Color 1 - User Color 4 Blackout Black Saltar paso Skip Step Step 4 " " Step 5 " " Step 6 " " Step 7 " " Step 8 "...
Página 91
Ejemplo de configuración: Delay Group 0 Delay Group 1 Delay Group 2 Delay Group 3 Delay Group 4 Delay Group 5 no Delay 0,5s Delay 1s Delay 1,5s Delay 2s Delay 2,5s Delay Mode Master Unit Mode Mode Mode Mode Mode Slave Loop Delay 0.5s...
Página 92
Dimmer = Curva de atenuación Linear La intensidad luminosa aumentará de Curve forma lineal con el valor DMX Exp (expo- La intensidad luminosa permite un ajuste nencial) fino en el rango inferior de valores DMX y un ajuste aproximado en el rango superior de valores DMX Logarithmic La intensidad luminosa podrá...
Página 93
Load = Restablecer los ajustes Factory Restablecer los ajustes de fábrica: realizar Default el restablecimiento con ENTER, cancelar con MENU Preset A Restablecer a Preset A: realizar el resta- blecimiento con ENTER, cancelar con MENU Preset B Restablecer a Preset B: realizar el resta- blecimiento con ENTER, cancelar con MENU Preset C...
INSTALACIÓN Y MONTAJE PELIGRO: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comproba- ciones de seguridad periódicas de todos los materiales de instalación y focos. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación por su cuenta, recurra a una empresa profesional.
MONTAJE DEL PORTAFILTROS Para montar el portafiltros (o la visera disponible opcionalmente), deslice primero el soporte de seguridad con resorte en la parte superior del foco hacia la derecha para desbloquearlo y, a con- tinuación, pliéguelo hacia arriba (figura A). Deslice el portafiltros (o la visera disponible opcional- mente) desde arriba en las ranuras de los soportes laterales e inferiores.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el correcto funcionamiento del equipo a largo plazo, este se debe revisar perió- dicamente y reparar en caso necesario. Las necesidades de cuidado y mantenimiento dependen de la intensidad y el entorno de uso. Por lo general, recomendamos realizar una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo CLPSTTWG2 Categoría de producto Luz LED estática Tipo Studio PAR Fuente de luz 12 luces LED WW/CW/A 3 en 1 de 10 W SMD Flujo luminoso 4150 lm a Full On; 1930 lm con LED WW; 1753 lm con LED CW;...
Conexión eléctrica 21 unidades a 230 V / 10 unidades a 110 V Carcasa Fundición de aluminio, con recubrimiento de polvo negro Dimensiones: altura/ancho/fondo Generales: 360 x 245 x 314 / Montaje en el suelo: 328 x 267 x 314 Peso 4,9 kg DISTANCIA MÍNIMA CON RESPECTO A LA SUPERFICIE ILUMINADA...
Pilas y baterías: 1. Las pilas y las baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Las pilas y las baterías se deben desechar a través de una empresa de gestión de residuos autorizada o de un sistema municipal de eliminación de residuos. 2.
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej rozpocząć prawidłową eksploatację nowego urządzenia marki Cameo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light można znaleźć w naszej witrynie CAMEOLI- GHT.COM. INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI •...
4. UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub stany, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych. Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą być przyczyną porażenia prądem elektry- cznym. Ten symbol oznacza niebezpieczne miejsca lub sytuacje. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwa związane z gorącymi powierzchniami.
Página 102
OSTRZEŻENIE: 1. Urządzenia nie wolno uruchamiać, gdy jest ono w widoczny sposób uszkodzone. 2. Urządzenie wolno instalować wyłącznie w stanie beznapięciowym. 3. Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, nie wolno uruchamiać urządzenia. 4. Podłączone na stałe przewody zasilające mogą być wymieniane tylko przez wyk- walifikowaną...
Página 103
OSTRZEŻENIE: 1. Używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem. 2. Używać urządzenia wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przewidzianymi przez producenta. 3. Podczas instalacji przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa. 4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić ułożenie wszystkich kabli, aby uni- knąć szkód lub wypadków spowodowanych np. przez potknięcie się. 5.
Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Należy sprawdzić, czy przesyłka jest kompletna i nienaruszona, a w przypadku niekompletności lub uszkodzeń natychmiast powiadomić dystrybutora. W zakres dostawy wchodzą: X 1 reflektor STUDIO PAR TW G2 X 1 kabel sieciowy X Instrukcja obsługi...
WPROWADZENIE 12 REFLEKTORÓW 10W WARM WHITE / COLD WHITE / AMBER LED STUDIO PAR G2 CLPSTTWG2 FUNKCJE STEROWANIA: Sterowanie DMX 1-kanałowe DIM, 8-bitowe D5-kanałowe, 2-kanałowe CCT, 3-kanałowe 8-bi- towe, D4-kanałowe Strobe CCT, 8-kanałowe 16-bitowe i 11-kanałowe Full Access Tryb pracy master/slave Funkcje standalone Połączenie W-DMX przez opcjonalną...
W zestawie znajduje się także odpowiedni kabel sieciowy z wtyczką Power Twist. POWER OUT Białe gniazdo wyjściowe Power Twist. Źródło zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Całkowity po- bór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu.
Página 107
FUSE Oprawa na bezpieczniki 5 x 20 mm. WAŻNA WSKAZÓWKA: Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych parametrach. Jeżeli bezpiecznik zadziała powtórnie, należy zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego. DMX IN 3-stykowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np. pulpitu DMX). DMX OUT 3-stykowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX.
• Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas uruchamiania jest wyświ- etlana następująca sekwencja komunikatów: „Software Update Please Wait...” (tylko do celów serwisowych), „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Następnie reflektor jest gotowy do pracy w ostatnio wybranym trybie.
USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX Na ekranie głównym naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami wybierz opcję DMX Address i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Ustaw teraz adres początkowy DMX za pomocą przycisków i potwierdź przyciskiem ENTER (najwyższa wartość zależy od aktu- alnie ustawionego trybu pracy DMX).
Página 110
W razie potrzeby reflektor można przyporządkować do jednej z maksymalnie 24 grup (plus grupa 0), przy czym do jednej grupy można przyporządkować również kilka reflektorów. Numer grupy jest równocześnie współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w sterowniku DMX. Każdorazowo potwierdzaj wprowadzane dane przyciskiem ENTER. Menu DMX Delay Group...
Página 111
TRYB PRACY STANDALONE CCT PRESET Na ekranie głównym naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Przyciskami wybierz opcję Stand Alone i potwierdź wybór przyciskiem ENTER, wybierz opcję CCT Preset i ponownie potwierdź przyciskiem ENTER. Przyciskami wybierz aktualnie aktywowaną nastawę i pot- wierdź...
Página 112
EDYTUJ USTAWIENIA WSTĘPNE UŻYTKOWNIKA (Edit USER Color) Cztery ustawienia wstępne użytkownika dostępne w trybie standalone CCT Preset można indywidualnie edytować. Na ekranie głównym naciśnij MENU, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków wybierz opcję Stand Alone, potwierdź wybór przyciskiem ENTER, a następnie wybierz pozycję...
Página 113
Step 3 CCT Preset Warm White – Cold Daylight User Color User Color 1 – User Color 4 Blackout Black Pomiń krok Skip Step Step 4 „ „ Step 5 „ „ Step 6 „ „ Step 7 „ „ Step 8 „...
W razie potrzeby reflektor można przyporządkować do jednej z maksymalnie 24 grup (plus grupa 0), przy czym do jednej grupy można przyporządkować również kilka reflektorów. Numer grupy jest również współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w urządzeniu Master. Przykład konfiguracji: Delay Group 0 Delay Group 1...
Página 115
= częstotliwość PWM 650 Hz, regulacja częstotliwości PWM lampy LED lampy LED 1530 Hz, 3600 Hz, 12 000 Hz, 18 900 Hz, 25 000 Hz Dimmer = krzywa regulacji Linear Natężenie światła wzrasta liniowo wraz ze Curve jasności wzrostem wartości DMX Exp (Expo- Natężenie światła można ustawić...
Página 116
Fan Mode = Sterowanie wentyla- Auto Fan automatyczna regulacja mocy wentylatora torem Fan Off Wentylator wyłączony przy znacznej redukcji jasności Silent Fan Stała niska prędkość wentylatora przy zredukowanej jasności w razie potrzeby Load = resetowanie ustawień Factory przywracanie ustawień fabrycznych: przy- Default wróć...
USTAWIANIE I MONTAŻ NIEBEZPIECZEŃSTWO: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i reflektorów. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz powinien skorzystać z pomocy profesjonalnych firm. Istnieje ryzyko, że nieprawidłowo zamontowane i niezabezpieczone urządzenia poluzują...
MONTAŻ RAMY FILTRA W celu zamontowania opcjonalnej ramy filtra (lub skrzydełek kadrujących) najpierw przesuń sprężynowy uchwyt bezpiecznika na górze reflektora w prawo w celu odblokowania, a następnie obróć go do góry (rysunek A). Wsuń ramę filtra (lub dostępne opcjonalnie skrzydełka kadrujące) od góry w rowki uchwytów bocznych i dolnych.
CZYSZCZENIE, KONSERWACJA I NAPRAWY Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Konieczność czyszczenia lub konserwacji zależy od intensywności użytkowania i rodzaju otoczenia. Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej i odpowiednich czynności konserwacyjnych co 500 godzin pracy lub –...
DANE TECHNICZNE Numer pozycji CLPSTTWG2 Kategoria produktu Statyczna lampka LED Studio PAR Źródło światła 12 diod LED x 3 w 1 WW/CW/A 10 W SMD Strumień świetlny 4150 lm przy pełnym włączeniu; 1930 lm przy diodzie LED WW; 1753 lm przy diodzie LED CW; 818 lm przy diodzie LED pomarańczowej;...
Minimalna odległość od oświet- 0,5 m lonej powierzchni Minimalna odległość od 0,5 m zwykłych materiałów palnych Złącza zasilania WE: Power Twist Blue; WY: Power Twist White Power link 21 jednostek przy 230 V / 10 jednostek przy 110 V Obudowa Odlew aluminiowy, malowany proszkowo na czarno Wymiary wys./szer./gł.
Baterie i akumulatory: 1. Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyte baterie i akumulatory należy zutylizować w autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. 2. Przestrzegać wszystkich przepisów i regulacji dotyczących usuwania odpadów obowiązujących w kraju użytkowania. 3.
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi per garan- tirne il regolare funzionamento per molti anni. Leggere attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il nuovo prodotto di Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light, consultare il nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.
Questo simbolo indica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde. Questo simbolo indica pericoli dovuti a fonti di luce intense. Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente. Questo simbolo indica informazioni complementari sull'utilizzo del prodotto.
Página 125
ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione il dispositivo se sottoposto a forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositi- vo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente. 2. Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo.
Página 126
PRUDENZA: 1. In caso di componenti mobili, come le staffe di montaggio, sussiste il rischio di schiacciamento. 2. Nei dispositivi con componenti azionati a motore sussiste il pericolo di lesioni a causa del movimento del dispositivo. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni impreviste.
Si prega di verificare la completezza e l'integrità della fornitura e di informare immediatamente il proprio partner commerciale dopo l'acquisto qualora la consegna non sia completa o danneggiata. La fornitura del prodotto comprende: X 1 proiettore STUDIO PAR TW G2 X 1 cavo di alimentazione X Manuale d’uso...
CARATTERISTICHE: Connettori DMX a 3 poli. Connettori di rete Power Twist IN e OUT. Display OLED, Frequenza PWM regolabile. Connessione per memory stick iDMX. Staffa doppia di montaggio inclusa. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC. Il proiettore si avvale dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gesti- one remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile.
Un cavo di alimentazione idoneo con presa Power Twist in dotazione. POWER OUT Presa di uscita Power Twist bianca. Serve per l'alimentazione di altri proiettori CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
"Software Update Please Wait" (solo per l'assistenza tecnica), "Welcome to Cameo", la denominazione del modello e la versione del software. Al termine della procedura il proiettore è pronto e viene avviata la precedentemente attivata.
Página 131
SCHERMATA PRINCIPALE MODALITÀ SLAVE Sul display viene visualizzato Mode Slave. Mode Slave IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Usare i tasti per selezionare la voce di menu DMX Address e confermare con ENTER. Impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato con i tasti e confermare con ENTER (il valore massimo dipende dalla modalità...
Página 132
Assegnare i proiettori a uno dei 24 gruppi più Gruppo 0); è possibile assegnare più proiettori a uno stesso gruppo. Il numero di gruppo è anche il fattore per cui viene moltiplicato il tempo di ritardo impostato nel controller DMX. Confermare ogni inserimento premendo ENTER. Menu DMX Delay Group...
Página 133
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE CCT PRESET Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti selezionare la voce di menuStand Alone confermare con ENTER, selezionare poi CCTPresete confermare nuovamente con ENTER. Con i tasti selezionare dunque il preset attualmente attivato e confermare con ENTER.
MODIFICA PRESET UTENTE (Edit User Color) I quattro preset utente disponibili nella modalità di funzionamento stand-alone CCT Preset pos- sono essere modificati individualmente. Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti selezionare la voce di menuStand Alone, confermare con ENTER, selezionare poi Edit User Colore confermare nuovamente.
Página 135
Step 3 CCT Preset Bianco caldo - Cold Daylight User Color User Color 1 - User Color 4 Blackout Black Saltare il passaggio Skip Step Step 4 “ “ Step 5 “ “ Step 6 “ “ Step 7 “ “...
Página 136
Assegnare i proiettori a uno dei 24 gruppi (più Gruppo 0); è possibile assegnare più proiettori a uno stesso gruppo. Il numero di gruppo è anche il fattore per cui viene moltiplicato il tempo di ritardo impostato nell'unità master. Esempio di setup: Delay Group 0 Delay Group 1 Delay Group 2...
Página 137
Dimmer = Curva del dimmer Linear L'intensità della luce cresce in maniera Curve lineare con il valore DMX Exp (es- L'intensità della luce può essere impostata ponenziale) in maniera più precisa nell'intervallo di valori DMX inferiore e approssimatamente in quello superiore Logarithmic L'intensità...
Página 138
Fan Mode = Controllo ventola Auto Fan Regolazione automatica della potenza della ventola Fan Off Ventola disattivata con luminosità forte- mente ridotta Silent Fan Velocità di ventilazione costantemente bassa con luminosità ridotta, se neces- sario Load = Ripristinare le im- Factory Tornare alle impostazioni di fabbrica: Default...
Op Hours = Visualizzazione del tem- Op Hours Visualizzazione del tempo di po di funzionamento xxxx:xxh funzionamento complessivo in ore e minuti INSTALLAZIONE E MONTAGGIO PERICOLO: il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodi- ca della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori.
INSTALLAZIONE DEL PORTAFILTRO Per montare il portafiltro (o deflettore opzionale ad alette), spingere prima verso destra il porta- fusibili a molla sulla parte superiore del proiettore per sbloccarlo e poi sollevarlo (figura A). Far scorrere il portafiltro (o il deflettore ad alette disponibile come optional) dall'alto nelle scanalature dei supporti laterali e inferiori.
PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il buon funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di pulizia e manutenzione dipende dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo. In generale si consiglia di effettuare un'ispezione visiva prima di ogni messa in servizio. Si con- siglia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità...
NOTA! Gli interventi di manutenzione non eseguiti correttamente possono invalidare la garanzia. DATI TECNICI Numero articolo CLPSTTWG2 Categoria di prodotto Luce a LED statica Tipo Studio PAR Sorgente luminosa 12 LED SMD WW/CW/A 3 in 1 da 10 W Flusso luminoso 4150 lm a Full On;...
Distanza minima dalla superficie 0,5 m illuminata Distanza minima da materiali 0,5 m normalmente infiammabili Connettori IN: Power Twist Blu; OUT: Power Twist Bianco Collegamento alimentazione 21 unità a 230 V / 10 unità a 110 V Alloggiamento Alluminio pressofuso, verniciato a polvere nero Dimensioni h/l/p Complessive: 360 x 245 x 314 / Montaggio a pavimento: 328 x 267 x 314...
Dispositivo: 1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I dispositivi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il dispositivo usato deve essere smaltito tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comu- nale.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva LVD, EMC e RoHS possono essere richieste all'indirizzo info@adamhall.com. Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate da www.adamhall.com/compliance/. CON RISERVA DI ERRORI DI STAMPA E REFUSI NONCHÉ DI MODIFICHE TECNICHE O DI ALTRO TIPO.
Página 146
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 1 Ch 2 Ch Function Values (CCT Preset) Dimmer 000 - 255 0% to 100% 000 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white ->...
Página 147
Amber 000 - 255 0% to 100% Warm White 000 - 255 0% to 100% Cold White 000 - 255 0% to 100% 000 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white -> 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K ->...
Página 148
Strobe Break effect, 5s…..1s 103 - 127 (short burst with break) Multi functional Strobe slow -> fast Strobe 128 - 250 <1Hz - 20Hz 251 - 255 Strobe open Amber 000 - 255 0% to 100% Amber fine 000 - 255 0% to 100% Warm White 000 - 255...
Página 150
CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...