Apex Pro-care Auto Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Pro-care Auto:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Apex Pro-care Auto

  • Página 3 ALTERNATING PRESSURE REDISTRIBUTION SYSTEM SISTEMA DE REDISTRIBUCIÓN DE PRESIÓN ALTERNA SISTEMA DE REDISTRIBUIÇÃO DE PRESSÃO ALTERNADA SYSTEME DE REDISTRIBUTION A PRESSION ALTERNEE ALTERNIERENDES DRUCKUMVERTEILUNGSSYSTEM ALTERNEREND DRUKSYSTEEM SISTEMA DI RIDISTRIBUZIONE A PRESSIONE ALTERNATA...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER - WARNING - CAUTION –...
  • Página 5 NOTE, CAUTION AND WARNING STATEMENTS: NOTE - CAUTION - WARNING - SYMBOLS...
  • Página 6: General Information

    1.1 General Information EMC Warning Statement...
  • Página 7: Intended Use

    1.2 Intended Use NOTE: WARNING:...
  • Página 8 2.1 Pump & Mattress System 2.2 Pump Unit...
  • Página 9: Front Panel

    2.3 Front Panel Pro-care Auto 1. Auto-Adjust NOTE: NOTE: NOTE: " 2. TUNING NOTE: NOTE:...
  • Página 10 3. Modes Continuous Low Pressure (CLP) Max Firm Alternate Static CLP+Seat Inflate Static+Seat Inflate Alternate+Seat Inflate A. Max Firm NOTE: B. Alternate Mode C. Static Mode/Continuous Low Pressure Mode Static Continuous Low Pressure Mode...
  • Página 11 D. Seat Inflation WARNING: NOTE: 4. Panel Lock NOTE: 5. Alarm Mute A. Low Pressure Indicator NOTE: B. PFA (Power Failure Alarm) C. Tech. Support...
  • Página 12 NOTE: WARNING: " NOTE: CAUTION: CAUTION:...
  • Página 13 CAUTION: CAUTION:...
  • Página 14: General Operation

    NOTE: 4.1 General Operation NOTE NOTE: " "...
  • Página 15 4.2 Pressure FINE-TUNE NOTE: 4.3 Emergency CPR Operations NOTE: 4.4 Transportation WARNING:...
  • Página 16 A) Pump Unit CAUTION: WARNING: CAUTION: B) Mattress Cover CAUTION: CAUTION:...
  • Página 17 NOTE:...
  • Página 18: Fuse Replacement

    7.1 General 7.2 Fuse Replacement 7.3 Air Filter Replacement...
  • Página 19 Q.1 Power is not ON ‧ ‧ Q2 Low Pressure Alarm is on ‧ ‧ ‧ ‧ Q3 Power Failure Alarm is on ‧ ‧ Q4 Patient is bottoming out ‧ ‧ ‧ Q5 Mattress form is loose ‧ ‧ Q6 No air produced from some air outlets of the air tube connector ‧...
  • Página 20 NOTE :...
  • Página 21 Guidance and Manufacturer’s Declaration- Electromagnetic Emissions:...
  • Página 22 Guidance and Manufacturer’s Declaration- Electromagnetic Immunity:...
  • Página 23 √ √ √...
  • Página 24 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and this device: √ √ √...
  • Página 25: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE USARSE PELIGRO - ADVERTENCIA – PRECAUCIÓN –...
  • Página 26 NOTAS, PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS: NOTA PRECAUCIÓN ATENCIÓN SÍMBOLOS...
  • Página 27: Información General

    1.1 Información General Advertencia CEM (Compatibilidad Electromagnética)
  • Página 28: Uso Indicado

    1.2 Uso Indicado NOTA: ADVERTENCIA:...
  • Página 29: Sistema De Bomba Y Colchón

    2.1 Sistema de bomba y colchón 2.2 Bomba...
  • Página 30: Panel Frontal

    2.3 Panel Frontal Pro-care Auto Auto-Adjust NOTA: NOTA: NOTA:...
  • Página 31 2. PUESTA A PUNTO NOTA: NOTA: 3. Modos de terapia Presión Baja Continua (CLP) Alternante Estático Estabilización automática Presión Baja Continua + Estático + Inflado del Alternante + Inflado del asiento Inflado del asiento asiento A. Max Firm (Estabilización automática) NOTA: B.
  • Página 32 D. Seat Inflation (Inflado del asiento) ATENCIÓN: NOTA: 4. Panel Lock (Bloqueo del panel) NOTA: 5. Alarm Mute (Silenciar la alarma) A. Low Pressure Indicator (Indicador de baja presión) NOTA: B. PFA (Power Failure Alarm) (Alarma de fallo de energía). C.
  • Página 33 NOTA: ATENCIÓN: NOTA: ATENCIÓN: ATENCIÓN:...
  • Página 34 ATENCIÓN: ATENCIÓN:...
  • Página 35: Funcionamiento General

    NOTA: 4.1 Funcionamiento General NOTA NOTA: " "...
  • Página 36: Ajuste De La Presión

    4.2 Ajuste de la presión NOTA: 4.3 Operaciones CPR de emergencia NOTA: 4.4 Transporte ATENCIÓN:...
  • Página 37 PRECAUCIÓN: ATENCIÓN : PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN- PRECAUCIÓN-...
  • Página 38 NOTA:...
  • Página 39: Recambio De Fusibles

    7.1 General 7.2 Recambio de fusibles 7.3 Recambio Del Filtro De Aire...
  • Página 40 Q.1 NO SE CONECTA ‧ ‧ Q.2 LA ALARMA DE BAJA PRESIÓN ESTÁ ACTIVADA ‧ ‧ ‧ ‧ Q.3 LA ALARMA DE INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ESTÁ ACTIVADA ‧ ‧ Q.4 EL PACIENTE SE HUNDE EN EL COLCHÓN ‧ ‧ ‧...
  • Página 41 NOTA:...
  • Página 42 Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas: ‑ ‑...
  • Página 43 Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas:...
  • Página 44 √ √ √...
  • Página 45 Distancias de separación recomendadas entre los equipos portátiles y móviles de comunicaciones por radiofrecuencia y este dispositivo. √ √ √...
  • Página 46: Salvaguardas Importantes

    SALVAGUARDAS IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO PERIGO: AVISO: CUIDADO:...
  • Página 47 NOTAS, CUIDADOS E AVISOS: NOTA AVISO ATENÇÃO SÍMBOLOS...
  • Página 48: Informação Geral

    1.1 Informação Geral EMC - Declaração de Advertência...
  • Página 49 1.2 Uso Indicado NOTA: AVISO:...
  • Página 50: Sistema De Compressor Com Colchão

    2.1 Sistema De Compressor Com Colchão 2.2 Compressor...
  • Página 51: Painel Frontal

    2.3 Painel Frontal Pro-care Auto 1. AUTORREGULAÇÃO DA PRESSÃO NOTA: NOTA: NOTA: CONFIGURAÇÃO NOTA: NOTA:...
  • Página 52 3. MODOS TERAPÊUTICOS Máxima Firmeza Alternado Estático de Baixa Pressão Contínua Baixa Pressão Contínua+ Estático + Insuflação Alternado + Insuflação Insuflação do assento do assento do assento A. Máxima Firmeza NOTA: B. Modo Alternado C. Modo Estático/Modo de Baixa Pressão Contínua Modo Estático: Modo Baixa Pressão Contínua:...
  • Página 53 D. Insuflação do assento ATENÇÃO: NOTA: 4. Bloqueio do painel de controlo NOTA: 5. Silenciar o alarme A. Indicador de baixa pressão. B. PFA (Alarme de falta de energia). NOTA: C. Assistência técnica...
  • Página 54 AVISO: ATENÇÃO: NOTA: NOTA: NOTA:...
  • Página 55 NOTA: ATENÇÃO:...
  • Página 56: Funcionamento Geral

    NOTA: 4.1 Funcionamento Geral NOTA: NOTA:...
  • Página 57 4.2 Afinação da pressão NOTA: 4.3 CPR NOTA: 4.4 Transporte ATENÇÃO:...
  • Página 58 A) COMPRESSOR PRECAUÇÃO: ATENÇÃO: PRECAUÇÃO: B) COBERTURA DO COLCHÃO PRECAUÇÃO: PRECAUÇÃO: NOTA:...
  • Página 59: Substituição De Fusíveis

    7.1 Geral 7.2 Substituição de Fusíveis 7.3 Substituição do Filtro de Ar...
  • Página 60 Q.1 O aparelho não se liga ‧ ‧ O aparelho está a emitir o Alarme de Baixa Pressão ‧ ‧ ‧ ‧ O aparelho está a emitir o Alarme de Falta de Eletricidade ‧ ‧ Q.4 O paciente está a aproximar-se do estrado da cama ‧...
  • Página 61 NOTA:...
  • Página 62 Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas:...
  • Página 63 Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética:...
  • Página 64 √ √ √...
  • Página 65 Distâncias recomendadas entre equipamento de comunicação portátil e RF móvel e este dispositivo √ √ √...
  • Página 66: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. DANGER: AVERTISSEMENT: ATTENTION: REMAQUES, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS : REMARQUE ATTENTION AVERTISSEMENT...
  • Página 67 SYMBOLES...
  • Página 68: Informations Générales

    1.1 Informations Générales Note D'avertissement sur les EMC...
  • Página 69: Utilisation Recommandée

    1.2 Utilisation Recommandée REMARQUE AVERTISSEMENT :...
  • Página 70: Dispositif De Pompage

    2.1 Système de Pompe et Matelas 2.2 Dispositif De Pompage...
  • Página 71: Panneau Avant

    2.3 Panneau Avant Pro-care Auto Réglage de la Pression REMARQUE : REMARQUE : P REMARQUE : Tuning REMARQUE: REMARQUE:...
  • Página 72 Modes B. P Continue (CLP) Fermeté Alternatif Statique maximale B. P Continue + Statique + Alternatif + Gonflement du Siège Gonflement du Siège Gonflement du Siège A. Max Firm REMARQUE: B. Alternée Statique / CLP Statique: CLP (Basse Pression Continue):...
  • Página 73 D. Gonflage du siège REMARQUE: Verrouillage du panneau REMARQUE: é é Éteindre l'alarme A. Indicateur de pression faible REMARQUE: B. PFA (Alarme d'erreur d'énergie) C. Entretien...
  • Página 74 REMARQUE: AVERTISSEMENT: REMARQUE: ATTENTION : ATTENTION :...
  • Página 75 ATTENTION : ATTENTION :...
  • Página 76: Fonctionnement Général

    REMARQUE : 4.1 Fonctionnement Général REMARQUE : REMARQUE :...
  • Página 77 4.2 Réglage confort REMARQUE : 4.3 CPR Opérations d’urgence REMARQUE: 4.4 Transport AVERTISSEMENT :...
  • Página 78 ATTENTION : AVERTISSEMENT : ATTENTION : ATTENTION : ATTENTION :...
  • Página 79: Remplacement Du Filtre À Air

    REMARQUE : 7.1 Générales 7.2 Fuse Replacement 7.3 Remplacement du Filtre à Air...
  • Página 80 Q1 L’appareil ne s’allume pas ‧ ‧ Q2 L'indicateur de basse pression est allumé ‧ ‧ ‧ ‧ Q3 L'alarme de basse pression est allumée ‧ ‧ Q4 Le patient n‘est pas bien positionné ‧ ‧ ‧ Q5 La forme du matelas est relâchée ‧...
  • Página 81 Matelas REMARQUE...
  • Página 82 Directive et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques: ‑ ‑...
  • Página 83 Directive et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique:...
  • Página 84 √ √ √...
  • Página 85 Distance de séparation recommandée entre l’équipement de communication RF portable et mobile et cet appareil √ √ √...
  • Página 86 WICHTIGE VORKEHRUNGEN VOR INBETRIEBNAHME UND ANWENDUNG DES GERÄTES GENAU LESEN. GEFAHR: WARNUNG: ACHTUNG:...
  • Página 87 ERKLÄRUNGEN ZU HINWEIS, ACHTUNG UND WARNUNG: HINWEIS - ACHTUNG - WARNUNG - Symboles...
  • Página 88: Allgemeine Informationen

    1.1 Allgemeine Informationen EMC - Warnhinweis...
  • Página 89: Vorgesehener Verwendungszweck

    1.2 Vorgesehener Verwendungszweck HINWEIS- WARNUNG:...
  • Página 90 2.1 Pump- Und Matratzesystem 2.2 Pumpeinheit...
  • Página 91 2.3 Schutzabdeckung Pro-care Auto Druckeinstellung HINWEIS: HINWEIS HINWEIS: 2. ABGLEICH HINWEIS:...
  • Página 92 HINWEIS Therapie-Modi Konstanter Niedrigdruck (CLP) Max Firm Alterniedernd Statischer Konstanter Niedrigdruck + Statischer Alterniedernd Aufpumpen des Sitzes + Aufpumpen des Sitzes + Aufpumpen des Sitzes A. MaxFirm HINWEIS B. Alterniedernd C. Statischer Modus/Kontstanter Niedrigdruck-Modus Statisch Konstanter Niedrigdruck Modus...
  • Página 93 D. Aufblasen des Sitzes WARNUNG HINWEIS: 4. Blockierung des Bedienfeldes HINWEIS: 5. Alarmaussschaltknopf Niedrigdruckanzeiger HINWEIS: PFA (Alarm wegen Energieausfall) Kundendienst...
  • Página 94 HINWEIS: Warnung: HINWEIS: VORSICHT: VORSICHT: VORSICHT: VORSICHT:...
  • Página 95: Allgemeine Funktionsweise

    HINWEIS: 4.1 Allgemeine Funktionsweise HINWEIS HINWEIS:...
  • Página 96 4.2 Druck-FEINEINSTELLUNG HINWEIS: 4.3 CPR-Bedienung in Notfällen HINWEIS: 4.4 Transport WARNUNG:...
  • Página 97 ACHTUNG: WARNUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG:...
  • Página 98: Austausch Der Sicherungen

    HINWEIS- 7.1 Allgemeines 7.2 Austausch der Sicherungen 7.3 Austausch des Luftfilters...
  • Página 99 Das Gerät ist nicht eingeschaltet ‧ ‧ Der Niedrigdruck-Alarm ist an  ‧ ‧ ‧ ‧ Der Alarm für die Unterbrechung der Stromzufuhr ist an ‧ ‧ Der Patient liegt nicht richtig  ‧ ‧ ‧ Matratzenform ist lose  ‧...
  • Página 100 HINWEIS:...
  • Página 101 Hinweise und Herstellererklärungen – Elektromagnetische Emissionen:...
  • Página 102 Hinweise und Herstellererklärungen – Elektromagnetische Verträglichkeit:...
  • Página 103 √ √ √...
  • Página 104 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und diesem Gerät √ √ √...
  • Página 105: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT U HET PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT. GEVAAR: WAARSCHUWING: OPGELET:...
  • Página 106 NOTA, OPGELET EN WAARSCHUWINGEN: NOTA - OPGELET - WAARSCHUWING - SYMBOLEN...
  • Página 107 1.1 General Information EMC-Waarschuwing...
  • Página 108: Bedoeld Gebruik

    1.2 Bedoeld gebruik NOTA: WAARSCHUWING:...
  • Página 109: Pomp En Matrassysteem

    2.1 Pomp En Matrassysteem 2.2 Pompeenheid...
  • Página 110 2.3 Voorpaneel Pro-care Auto 1. Drukregeling OPMERKING: OPMERKING: OPMERKING:...
  • Página 111 2. TUNING OPMERKING: OPMERKING: Statisch Contiue lagedruk (CLP) Max Firm Alternerende Contiue lagedruk + Statisch + Opgeblazen Alternerende + Opgeblazen Opgeblazen zitvlak zitvlak zitvlak A. Max Firm B. Alternerende modus C. Statisch/ Contiue lagedrukmodus Statisch Contiue lagedrukmodus...
  • Página 112 D. Opgeblazen zitvlak (seat inflation) 4. Panel Lock OPMERKING: 5. Alarm Mute A. Lagedrukindicator OPMARKING: B. PFA (Power Failure Alarm – alarm door stroomonderbreking) C. Service...
  • Página 113 NOTA: WAARSCHUWING: LETOP: OPGELET: OPGELET: OPGELET OPGELET:...
  • Página 114: Algemene Werking

    NOTA: 4.1 Algemene Werking OPMERKING OPMERKING:...
  • Página 115 4.2 Pressure FINE-TUNE OPMERKING: 4.3 Werking CPR in noodgevallen OPMERKING: 4.4 Transport WAARSCHUWING:...
  • Página 116 A) Pompeenheid OPGELET: WAARSCHUWING: OPGELET: B) Matrashoes OPGELET: OPGELET: OPMERKING-...
  • Página 117: Vervangen Van De Zekering

    7.1 Algemeen 7.2 Vervangen Van De Zekering 7.3 Air Filter Replacement...
  • Página 118 Q.1 De stroom staat niet aan. ‧ ‧ Q.2 Pictogram “Alarm on” (Hoorbaar en zichtbaar) ‧ ‧ ‧ ‧ Q.3 De patiënt zakt te ver in het matras weg. ‧ Q.4 De matras ligt los in het ledikant. ‧ ‧ ‧...
  • Página 119 NOTA:...
  • Página 120 Geleiding en Verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit...
  • Página 121 Geleiding en Verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit...
  • Página 122 √ √ √...
  • Página 123 Aanbevolen afstanden tussen draagbare en mobiele RF-comunicatieapparatuur en dit apparaat: √ √ √...
  • Página 124: Misure Di Sicurezza Importanti

    MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO PERICOLO: AVVERTENZA: ATTENZIONE:...
  • Página 125 SIGNIFICATO DI NOTE, ATTENZIONI E AVVERTENZE NOTA ATTENZIONE AVVERTENZA SIMBOLI...
  • Página 126: Informazioni Generali

    1.1 Informazioni generali Avvertenza sulla compatibilità elettromagnetica...
  • Página 127: Uso Previsto

    1.2 Uso Previsto NOTA: ATTENZIONE...
  • Página 128 2.1 Sistema pompa e materasso 2.2 Pompa...
  • Página 129 2.3 Display frontale Pro-care Auto 1. Autoregolazione NOTA: NOTA NOTA:...
  • Página 130 2. MESSA A PUNTO NOTA: NOTA: 3. Modalità Massima Rigidità Alternata Statica Bassa pressione continua Bassa pressione continua + Statica + Gonfiaggio Alternate + Gonfiaggio della Gonfiaggio della seduta della seduta seduta A. Massima Rigidità (MaxFirm) NOTA: B. Modalità Alternata...
  • Página 131 C. Modalità statica/Modalità a bassa pressione continua Modalità statica: Modalità a bassa pressione continua D. Gonfiaggio della seduta NOTA : 4. Blocco del display NOTA: 5. Silenziamento allarme A. Indicatore di bassa pressione...
  • Página 132 NOTA: : B. PFA (Allarme guasto alimentazione) C. Supporto tecnico...
  • Página 133 NOTA: ATTENZIONE: NOTA ATTENZIONE: ATTENZIONE :...
  • Página 134 ATTENZIONE ATTENZIONE:...
  • Página 135: Funzionamento Generale

    NOTA: 4.1 Funzionamento generale NOTA: NOTA:...
  • Página 136: Regolazione Della Pressione

    4.2 Regolazione della pressione NOTA: 4.3 CPR NOTA: 4.4 Trasporto ATTENZIONE:...
  • Página 137 ATTENZIONE AVVERTENZA : ATTENZIONE : ATTENZIONE ATTENZIONE NOTA:...
  • Página 138: Sostituzione Fusibili

    7.1 Generale 7.2 Sostituzione fusibili 7.3 Sostituzione filtro aria...
  • Página 139 Q1 Il dispositivo non è alimentato ‧ ‧ Q2 L’indicatore di bassa pressione è acceso ‧ ‧ ‧ ‧ Q3 L’indicatore interruzione di corrente è acceso ‧ ‧ Q4 Il paziente sprofonda ‧ ‧ Q5 Il materasso si affloscia. ‧ ‧...
  • Página 140 NOTA:...
  • Página 141 Guida e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche:...
  • Página 142 Guida e dichiarazione del PRODUTTORE - Immunità elettromagnetica:...
  • Página 143 √ √ √...
  • Página 144 Distanze di separazione consigliate tra dispositivi di comunicazione RADIOFREQUENZA portatili e mobili e questo dispositivo √ √ √...
  • Página 148 Apex Medical S.L. Apex Medical Corp.

Tabla de contenido