Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 0725-20 28 VOLT 4-1/2" GRINDER MUELE DE 115 mm (4-1/2") 28 V AMOLADORA 115 mm (4-1/2") DE 28 V WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Read all safety warnings, instruc- WARNING ance at all times. This enables better control of the tions, illustrations and specifica- power tool in unexpected situations.
Página 3
• Under abusive conditions, liquid may be ejected • Wear personal protective equipment. Depending from the battery; avoid contact. If contact ac- on application, use face shield, safety goggles or cidentally occurs, flush with water. If liquid con- safety glasses. As appropriate, wear dust mask, tacts eyes, additionally seek medical help.
If unreadable or missing, contact wheel and sparks that could ignite clothing. • Wheels must be used only for recommended a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Some dust created by power sanding, applications. For example: do not grind with the WARNING side of cut-off wheel.
SPECIFICATIONS Cat. No............0725-20 Volts .............. 28 DC Battery Type ........M28™or V28 ® Charger Type ........M28™or V28 ® Rated RPM ............8000 Operator's Spindle Thread Size ........5/8"-11 Zones Max Capacity ......... 4-1/2"x1/4" ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery.
Página 6
Ideal for removing paint from cars, boats, dust and debris. Inspect the parts for damage. Re- etc. without clogging. place if needed. Use only MILWAUKEE mounting •Ceramic: Lasts up to 3 times longer than Aluminum hardware designed for your tool.
OPERATION Using Cut-Off Wheels Cut-Off Wheels are suited for small cut-off and shal- To reduce the risk of injury, always WARNING low notching operations only. wear safety goggles or glasses The guard type must match the with side shields. Never grind without proper WARNING wheel type to provide maximum safety equipment.
Página 8
Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE Hold at a service facility for inspection.
Página 9
Power Tool. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/ ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless stamped by the distributor or store where you purchased the product, otherwise noted.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES des bottes de sécurité antidérapantes, un casque RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures. Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer de sécurité, consignes, que la gâchette est en position d’arrêt avant de illustrations et spécifications fournies avec cet brancher l’outil à...
des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut effectuer des tâches pour lesquelles il n’est pas conçu être dangereux. peut présenter un danger et entraîner des blessures. • Garder les poignées et les surfaces de préhension • Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spé- sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
Página 12
• Ne jamais laisser l’outil électrique fonctionner en lèvre de protection. Une meule mal montée projetant le transportant à ses côtés. L’accessoire en rotation à travers le plan de la lèvre de protection ne peut pas peut s’accrocher accidentellement aux vêtements et être convenablement protégée.
Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter les accessoires. un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de un remplacement gratuit. l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.
à fond. au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT montage Milwaukee® conçue pour votre outil. de blessures, l’utilisateur 4. Placer la flasque sur la broche. devrait être formé au maniement, à l’entretien et à...
Inspectez les pièces pour les dommages. Rem- de le réinitialiser. Diminuer la pression pour éviter placer si nécessaire. Toujours utiliser la quincail- les blocages. lerie de montage Milwaukee® conçue pour votre 4. Laissez la meule atteindre son plein régime avant outil. de commencer le meulage.
Página 16
Utilisation des meules Utilisation des brosses à fil d’acier Le type de garde doit Les brosses à fils d’acier sont utiles pour enlever AVERTISSEMENT correspondre au type de rouille, tartre, bavures, scories de soudure etc. roues pour assurer une protection maximale pour Toutes les personnes AVERTISSEMENT l’opérateur si la roue doit être interrompu.
Página 17
Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service Tenir à...
Página 18
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE: de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD distracción al utilizar herramientas eléctricas puede GENERALES PARA LA ocasionar lesiones personales graves. • Utilice equipo de protección personal. Siempre HERRAMIENTA ELÉCTRICA use protección para los ojos. El equipo de protec- Lea todas las advertencias ADVERTENCIA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado de seguridad, instrucciones, antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado ilustraciones y especificaciones con esta her-...
eléctrica sea reparada antes de que se utilice. • Esta herramienta eléctrica está diseñada para Muchos accidentes son ocasionados por her- funcionar como rectificadora, lijadora, cepillo de alambre o herramienta de corte. Lea todas las ramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •...
Página 21
• Al realizar una operación donde el accesorio de ganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes corte pueda entrar en contacto con oculto cablea- afilados o el rebote tienen una tendencia a ocasionar do, sostenga la herramienta eléctrica únicamente enganchamientos del accesorio giratorio y ocasionar de las superficies de empuñadura.
Contienen información importante. Si son ilegibles o istrado con su cargador y la batería. no están presentes, comuníquese con un centro de Como se quita/inserta la batería en la servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo herramienta gratuito. Para retirar la batería, presione los botones de •...
Para reducir el riesgo de Para disminuir el riesgo de ADVERTENCIA ADVERTENCIA lesión, siempre verifique lesiones, siempre use una guarda esté bien instalada. empuñadura lateral al utilizar esta herramienta. Sostenga firmemente. Instalación, extracción y ajuste del protector Instalación del mango lateral Esta herramienta se envía con el protector sin insta- El mango lateral puede instalarse en ambos lados...
•Discos de Sircónes de aluminio - Su diseño Reemplácelas si es necesario. Utilice únicamente especial de grano permite remover rápidamente el herrajes de montaje MILWAUKEE diseñados para material. Ideal para operaciones sobre pintura de su herramienta. autos, lanchas, etc. sin que se obstruyan.
OPERACION Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Nunca esmerile sin tener el equipo de seguridad adecuado. Siempre tome la esmeriladora firmemente con las dos manos antes de iniciar el esmerilado. Funcionamiento del interruptor deslizante Sostenga un Para encender la herramienta, sujete el mango y...
Para mejores resultados utilice esta procíon del disco y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- Lijado cruzado - uando vaya a darle el acabado ADVERTENCIA a una superficie que ha sido preparada por un siones, descarga eléctrica o...
Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Ser- Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de vicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.
Página 28
MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58142880d4 06/16 Printed in Germany...