Mixing Instructions; Instrucciones De Mezcla; Instruções De Mistura - Maruyama BL3110 Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

FILL/
LLENAR/
MARCA DE PREENCHIMENTO
HALF PETROL/
MITAD DE GASOLINA/
METADE GASOLINA

MIXING INSTRUCTIONS

Always mix fuel and oil in a clean container approved for petrol.
Mark the container to identify it as fuel mix for the Handheld Blower. Use regular unleaded
petrol and fill the container with half the required amount of petrol. Pour the correct
amount of oil into the container then add the remaining amount of petrol. Close the con-
tainer tightly and shake it momentarily to evenly mix the oil and the petrol before filling the
fuel tank on the Handheld Blower.
When refilling the Handheld Blower fuel tank, clean around the fuel tank cap to prevent
dirt and debris for entering the tank during cap removal. Always shake the premix fuel
container momentarily before filling the fuel tank.
Always use a spout or funnel when fueling to reduce fuel spillage. Only fill the tank to
within 10 ~ 20 mm from the top of the tank. Avoid filling to the top of the tank filler neck.

INSTRUCCIONES DE MEZCLA

Mezcle siempre el combustible y el aceite en un contenedor limpio aprobado para
gasolina.
Marque el contenedor para identificarlo como mezcla de combustible para el soplador
portátil. Utilice gasolina sin plomo normal y llene el contenedor con la mitad de la cantidad
de gasolina necesaria. Vierta la cantidad correcta de aceite en el contenedor, luego
agregue la cantidad de gasolina restante. Cierre el contenedor con fuerza y sacúdalo
enseguida para mezclar el aceite y la gasolina uniformemente antes de llenar el depósito
de combustible en el soplador.
Cuando vuelva a llenar el depósito de combustible del soplador, limpie alrededor de la
tapa del depósito para evitar que se introduzca suciedad y escombros al quitar la tapa.
Sacuda siempre el contenedor de combustible de la premezcla justo antes de llenar el
depósito de combustible.
Utilice siempre una boquilla o un embudo cuando eche el combustible para evitar derra-
marlo. Llene el depósito sólo hasta los 10 ~ 20 mm. de la parte superior. No llene la parte
superior de la boca de llenado del depósito.
INSTRUÇÕES DE MISTURA
Misture sempre o combustível e o óleo num recipiente limpo para gasolina. Marque o
recipiente para identificá-lo como mistura de combustível para o Soprador Portátil. Utilize
gasolina normal sem chumbo e encha o recipiente com metade da quantidade necessária
de gasolina. Deite a quantidade correcta de óleo no recipiente e depois adicione a quanti-
dade restante de gasolina. Feche hermeticamente o recipiente e agite-o brevemente para
misturar uniformemente o óleo e a gasolina antes de encher o depósito de combustível
no Soprador Portátil.
Quando encher de novo o depósito de combustível do Soprador Portátil, limpe à volta do
tampão do depósito de combustível para impedir a entrada de sujidade e resíduos no
depósito durante a remoção do tampão. Agite sempre brevemente o recipiente da pré-
mistura antes de encher o depósito de combustível.
Utilize sempre um cano ou um funil durante o abastecimento para reduzir o derrame de
combustível. Encha apenas o depósito até 10 ~ 20 mm do topo do depósito. Evite encher
até ao topo do gargalo do depósito.
PETROL/
OIL/
GASOLINA/
ACEITE/
GASOLINA
ÓLEO
ADD OIL/
AGREGAR ACEITE/
ADICIONAR ÓLEO
− 10 −
PETROL/
GASOLINA/
GASOLINA
ADD REMAINING PETROL/
AGREGAR LA GASOLINA
RESTANTE/
A D I C I O N A R G A S O L I N A
RESTANTE
NOTE:
1. Never mix petrol and oil directly in the Handheld Blower fuel tank.
2. Do not use National Marine Manufacturer's Association (NMMA) or BIA certified oils.
This type of two-stroke engine oil does not have the proper additives for air-cooled,
two-stroke engines and can cause engine damages.
3. Do not use automotive motor oil. This type of oil does not have the proper additives for
aircooled, two-stroke engines and can cause engine damage.
NOTA:
1. Nunca mezcle gasolina y aceite directamente en el depósito de combustible del
soplador.
2. No utilice aceites certificados por la National Marine Manufacturer's Association
(NMMA – Asociación de fabricantes de motores marinos de los EE.UU.) o BIA. Este
tipo de aceite para motores de 2 tiempos no tiene los aditivos adecuados para motores
de 2 tiempos refrigerados por aire y pueden ocasionar daños en el motor.
3. No utilice aceite destinado a motores de automoción. Este tipo de aceite no tiene los
aditivos adecuados para motores de 2 tiempos refrigerados por aire y puede ocasionar
daños en el motor.
NOTA:
1. Nunca misture gasolina e óleo directamente no depósito de combustível do Soprador
Portátil.
2. Não utilize óleos certificados pela NMMA (National Marine Manufacturer's Association)
ou BIA. Este tipo de óleo de motor de 2 tempos não possui os aditivos adequados
para os motores de 2 tempos arrefecidos a ar e pode causar danos no motor.
3. Não utilize óleo de motor automóvel. Este tipo de óleo não possui os aditivos adequa-
dos para os motores de 2 tempos arrefecidos a ar e pode causar danos no motor.
SHAKE
(MIX OIL AND PETROL)/
SACUDIR
(MEZCLAR ACEITE Y GASOLINA)/
AGITAR
(ÓLEO E GASOLINA)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bl-3110sp

Tabla de contenido