Starting And Stopping Procedure; Procedimiento De Arranque Ydetención Del Motor; Procedimento De Activação Edesactivação - Maruyama BL3110 Manual Del Propietário

Tabla de contenido

Publicidad

[#11-1]
Primer Bulb/
Bomba de cebado/
Fuel Return Line/
Bolbo de expurgação
Conducto de retorno del
combustible/
Linha de de retorno do
combustivel

STARTING AND STOPPING PROCEDURE

Before Starting The Engine: Fill the fuel tank as instructed in the BEFORE OPERATION
section of this manual (page 9). Rest the Handheld Blower on the ground. Make sure that
the area is clear of any broken glass, nails, wire, rocks or other debris. Keep all bystand-
ers, children and animals away from the working area.
COLD STARTING PROCEDURE
This Blower is equipped with a fuel primer and a choke system. To start a "cold" engine
properly, perform the following procedure:
1. Pump the primer bulb at the bottom of the carburetor until fuel can be seen flowing
through the fuel return line to the fuel tank. (Flowing fuel should be almost clear, not
foamy or full of bubbles.) [#11-1]
2. Move the choke lever to the closed (
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE Y
DETENCIÓN DEL MOTOR
Antes de arrancar el motor: Llene el depósito de combustible tal y cómo se indica en el
apartado ANTES DE EMPEZAR de este manual (página 9). Deposite el soplador en el
suelo. Asegúrese de que la zona está libre de cristales rotos, uñas, alambre, piedras u
otros escombros. Mantenga a todos los transeúntes, niños y animales alejados de la
zona de trabajo.
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE EN FRÍO
Este soplador está equipado con un sistema de cebado de combustible y un
estrangulador. Para arrancar correctamente un motor en frío, siga este procedimiento:
1. Accione la bomba de cebado ubicada en la parte inferior del carburador hasta ver fluir
el combustible a través del conducto de retorno hasta el depósito de combustible. (El
combustible que fluye debería ser casi transparente, no espumoso ni estar lleno de
burbujas) [#11-1]
2. Coloque la palanca del estrangulador en la posición de cerrado(
PROCEDIMENTO DE ACTIVAÇÃO E
DESACTIVAÇÃO
Antes de ligar o motor: Encha o depósito de combustível conforme descrito na secção
ANTES DO FUNCIONAMENTO deste manual (página 9). Assente o Soprador Portátil no
chão. Certifique-se de que a zona não apresenta cacos de vidro, pregos, arame, rochas
ou outros resíduos. Mantenha todos os transeuntes, crianças e animais afastados da
zona de trabalho.
PROCEDIMENTO DE ARRANQUE A FRIO
Este Soprador está equipado com um expurgador de combustível e um sistema do
obturador de arranque. Para ligar um motor a "frio", realize o seguinte procedimento:
1. Bombeie o bolbo de expurgação no fundo do carburador até conseguir ver o
combustível a fluir da linha de retorno do combustível para o depósito de combustível.
(O combustível em movimento deve ser praticamente incolor, sem es-puma nem cheio
de bolhas) [#11-1]
2. Mova o manípulo do obturador de arranque para a posição fechada (
[#11-2]
Choke Lever/
Palanca del estrangulador/
Manipulo do obturador de arranque
Starter Grip/
Empuñadura del arrancador/
Alavanca do arrancador
) position. [#11-2]
). [#11-2]
). [#11-2]
START (ON)/
STOP/
[#11-3]
ENCENDIDO(ON)
STOP/
START (ON)
STOP
Stop Switch/
Interruptor De Parada/
Interruptor STOP
Throttle Setting Lever/
Palanca de regulación de gases/
Alavanca de ajuste do arrancador
Idle Position/
Posición de ralentí/
Posição ao Ralentl
3. Move the stop switch to the "ON" position. [#11-3]
4. (1) Press the throttle trigger.
(2) Move the throttle setting lever to half position.
(3) Release the throttle trigger.
(4) Release the throttle setting lever. (Throttle is kept in half position.) [#11-4]
3. Coloque el interruptor de parada en la posición "ON" (Encendido). [#11-3]
4. (1) Pulse el gatillo del acelerador.
(2) Coloque la palanca de regulación de gases en la posición media.
(3) Suelte el gatillo del acelerador.
(4) Suelte la palanca de regulación de gases. (El acelerador se mantiene en la
posición media). [#11-4]
3. Ajuste o interruptor de paragem (STOP) para a posição "ON". [#11-3]
4. (1) Pressione o accionador do acelerador.
(2) Mova a alavanca de ajuste do acelerador para a posição intermédia.
(3) Solte o accionador do acelerador.
(4) Solte a alavanca de ajuste do acelerador. (O acelerador é mantido na posição
intermédia.) [#11-4]
− 11 −
Full Throttle Position/
Posición de máxima aceleración/
Acelerador a plena velocidade
[#11-4]
Throttle Trigger/
Gatillo del acelerador/
Accionador do acelerador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bl-3110sp

Tabla de contenido