ENGLISH
Advanced Recording
Audio dubbing
(VP-D301(i)/D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only)
✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤ You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape, recorded in
SP mode with 12bit sound.
✤ Use the internal and external microphones or other audio equipment.
✤ The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
I
If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external MIC input
jack on the camcorder.
I
When you wish to dub using the External A/V
input, connect the AUDIO/VIDEO cable to the
camcorder by inserting the AUDIO/VIDEO cable
into the AV Jack at the right side of the
camcorder.
(VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)
-
Press the MENU button, move the MENU
SELECTOR to highlight A/V and push the
MENU SELECTOR.
-
Move the MENU SELECTOR to highlight AV
IN/OUT and push the MENU SELECTOR to
select AV IN.
2. Press the
(PLAY/STILL) button and find the
time frame of the scene to be dubbed.
3. Press the
(PLAY/STILL) button to pause the
scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote Control.
I
A.DUB will be displayed on the LCD.
I
The camcorder is in a ready-to-dub state for
dubbing.
5. Press the
(PLAY/STILL) button to start
dubbing.
I
Press the
(STOP) button to stop the
dubbing.
Notes
I
You can not use the audio dubbing function while playing a write protected
video tape.
I
When you wish to dub using the External A/V input, you must connect the
AUDIO/VIDEO cable to the audio system from which you wish to record.
(VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)
I
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP mode or 16 bit mode.
Grabación avanzada
AUDIO DUBBING (DOBLAJE DE AUDIO)
(sólo los modelos VP-D301(i)/D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i))
✤ La función de mezcla de audio (AUDIO DUBBING) sólo opera en la
modalidad PLAYER.
✤ Se puede añadir un sonido al sonido original de una cinta grabada en la
modalidad SP de 12 bits de sonido.
✤ Puede usar el micrófono incorporado o uno externo u otro equipo de audio.
✤ El sonido original no se borrará.
Grabación de sonido adicional
1. Ajuste la videocámara en la modalidad PLAYER.
MIC
A/V
DC IN
MIC
Audio (L)
Audio (R)
A/V
AV IN
DC IN
(VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)
Notas
I
La función de mezcla de audio no se puede emplear si la cinta está
protegida contra grabación.
I
Si desea hacer una mezcla usando la entrada de A/V externo, debe
conectar el cable AUDIO/VIDEO al sistema de audio desde el que
quiera grabar. (sólo en los modelos VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/ D307i)
I
No es posible mezclar sonido en una cinta pregrabada en la
modalidad LP o de 16 bits.
ESPAÑOL
I
Si va a usar un micrófono externo, conéctelo en
el conector MIC de la videocámara.
I
Si desea hacer la mezcla empleando la entrada
de A/V externo, conecte el cable AUDIO/VIDEO a
la videocámara insertándolo en la terminal AV
que está en el frontal de la videocámara (sólo los
modelos VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i).
-
Pulse el botón MENU, mueva el botón
SELECTOR MENÚ hasta resaltar A/V
(audio/vídeo) y pulse SELECTOR MENÚ.
-
Mueva el botón SELECTOR MENÚ hasta
resaltar AV IN/OUT y pulse SELECTOR
MENÚ para seleccionar AV IN.
2. Pulse el botón
(PLAY/STILL) y busque el
principio de la escena en la que desea hacer la
mezcla.
3. Pulse el botón
(PLAY/STILL) para hacer
una pausa en la escena.
4. Pulse el botón A.DUB del mando a distancia.
I
En la pantalla LCD aparecerá el mensaje
A.DUB.
I
La videocámara estará lista para la mezcla.
5. Pulse el botón
(PLAY/STILL) para
empezar la mezcla.
I
Pulse el botón
(STOP) para detener la
mezcla.
65
65