Tabla de contenido

Publicidad

Bomba de bloque
Etachrom B
Manual de instrucciones de
servicio/montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KSB Etachrom B

  • Página 1 Bomba de bloque Etachrom B Manual de instrucciones de servicio/montaje...
  • Página 2 Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 28/02/2019...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Glosario.............................. 5 Generalidades............................ 6 Cuestiones básicas ............................ 6 Montaje de máquinas desmontadas ....................... 6 Destinatarios .............................. 6 Documentos vigentes adicionales ........................ 6 Símbolos ................................ 6 Señalización de las indicaciones de advertencia .................... 7 Seguridad.............................. 8 Generalidades .............................. 8 Uso pertinente .............................. 8 Calificación y formación del personal ...................... 8 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ......... 9 Seguridad en el trabajo............................ 9 Indicaciones de seguridad para el titular/operario .................. 9...
  • Página 4 7.7.2 Repuestos recomendados para dos años de servicio según DIN 24296.......... 52 7.7.3 Intercambiabilidad de las piezas de la bomba entre Etachrom B y Etachrom L ...... 53 Fallos: Causas y formas de subsanarlos.................... 56 Documentos pertinentes ........................ 58 Tipos de instalación ............................ 58 Vistas detalladas con índice de piezas...................... 60...
  • Página 5: Glosario

    Glosario Glosario WRAS Normativa vigente en Francia para el agua potable Certificado reconocido por todas las empresas de (ACS = Attestation de Conformité Sanitaire) agua de Gran Bretaña (WRAS = Water Regulations Advisory Scheme) Bomba Máquina sin accionamiento, componentes o piezas accesorias.
  • Página 6: Generalidades

    KSB más cercano. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
  • Página 7: Señalización De Las Indicaciones De Advertencia

    1 Generalidades Símbolo Significado ⇨ Resultado de la actuación Referencias cruzadas ⇨ Instrucción con varios pasos a seguir Nota Facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto. 1.6 Señalización de las indicaciones de advertencia Tabla 3: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO...
  • Página 8: Seguridad

    2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
  • Página 9: Consecuencias Y Riegos Provocados Por El Incumplimiento De Las Instrucciones

    2 Seguridad El personal técnico cualificado deberá encargarse de impartir formaciones y cursos que cubran cualquier posible falta de conocimientos del personal. Si fuera necesario, el fabricante/proveedor puede solicitar al titular que imparta la formación. La formación relativa a la bomba o al grupo de bomba sólo puede ser impartida bajo la supervisión del personal técnico cualificado.
  • Página 10: Uso No Autorizado

    Esta condición se cumple en los motores integrados con certificación ATEX en las bombas por KSB. Etachrom B 10 de 76...
  • Página 11: Límites De Temperatura

    Solo previa consulta con el fabricante Para el funcionamiento a mayor temperatura, en ausencia de hoja de datos o con "bombas de reserva", debe consultarse a KSB la temperatura de trabajo máxima permitida. Aprovisionamiento del Si una bomba se suministra sin motor (bombas de reserva), deben cumplirse las...
  • Página 12: Transporte/Almacenamiento Intermedio/Eliminación

    1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte...
  • Página 13: 931.95 Chapa De Seguridad

    3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación 901.82 920.99 68-3.01/.02 UG1608057_D01_201/02 Fig. 1: Colocación de la sujeción para el transporte 901.82 Tornillo hexagonal 920.99 Tuerca hexagonal 68-3.01/.02 Placa de cubierta 1. Extraer las placas de cubierta 68-3.01/.02 de las ventanas de la linterna de accionamiento 341. 2.
  • Página 14: Almacenamiento/Conservación

    3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación Sujetar y transportar la bomba/grupo motobomba tal y como se muestra en la figura. 1213:302/3 Fig. 3: Transporte de la bomba 1213:300/3 Fig. 4: Transporte del grupo motobomba con pie de bomba 1213:301/3 Fig. 5: Transporte del grupo motobomba con pie de motor 3.3 Almacenamiento/Conservación Si la puesta en marcha se va a realizar mucho tiempo después de la entrega, se recomienda almacenar la bomba o el grupo de bomba tomando las siguientes...
  • Página 15: Devolución

    Se deben indicar las medidas de seguridad y descontaminación utilizadas. (ð Capítulo 11, Página 71) INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Residuos ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales.
  • Página 16: Descripción De La Bomba/Grupo Motobomba

    Indicado solo en la hoja de datos Tabla 6: Significado de la denominación Posición Datos Significado Tipo de bomba ETCB Etachrom B ETCF Etachrom B con rodete de paso libre 5-16 Tamaño, p. ej. Diámetro nominal de la boca de aspiración [mm] Etachrom B 16 de 76...
  • Página 17 Materiales en contacto con productos alimenticios conforme a CE 1935/2005 Modelo de bomba lavadora de botellas Modelo para agua potable conforme a ACS Modelo para agua potable conforme al estándar de KSB Modelo para agua potable conforme a la UBA (Agencia de Medio Ambiente alemana) Estándar Modelo para agua potable conforme a WRAS Sin estándar (GT3D, GT3)
  • Página 18: Placa De Características

    2900 1/min 2018 MEI ≥ 0,60 η --,-% Mat. No. 01216137 ZN 3823 - 217 Fig. 6: Placa de características de Etachrom B (ejemplo) Serie, tamaño y modelo Número de material (opcional) Número de pedido de KSB, número Caudal de bombeo de referencia y número actual...
  • Página 19 ▪ Modo de funcionamiento de servicio continuo S1 ▪ Clase térmica F ▪ 3 posistores o bien ▪ Motor en cortocircuito de corriente trifásica IEC de KSB refrigerado por la superficie como se describe, salvo marca registrada de Europa Occidental a nuestra elección o bien Ejecución antideflagrante:...
  • Página 20: Diseño Y Modos Operativos

    4 Descripción de la bomba/grupo motobomba Sellado del eje ▪ Cierre mecánico simple según EN 12756 ▪ Eje en la zona del cierre del eje con casquillo del eje intercambiable (tamaño 080-065-250, 100-080-200, 100-080-250) Tipo de impulsor ▪ Impulsor radial cerrado con palas curvadas ▪...
  • Página 21: Niveles De Ruido Previsibles

    4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.7 Niveles de ruido previsibles 2)3) Tabla 7: Nivel de intensidad acústica de las superficies de medición L Potencia nominal necesaria Grupo motobomba 1450 rpm 2900 rpm [kW] [dB] [dB] 0,55 0,75 18,5 4.8 Equipo suministrado En función de la versión, se incluyen los siguientes elementos en el alcance de suministro: ▪...
  • Página 22: Instalación/Montaje

    5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Comprobación previa a la instalación Lugar de instalación ADVERTENCIA Instalación sobre superficies no portantes y no fijadas Lesiones personales y daños materiales. ▷ Según la clase C12/15 del hormigón, la clase de exposición XC1 debe tener una resistencia suficiente a la presión conforme a EN 206-1.
  • Página 23: Tuberías

    5 Instalación/Montaje INDICACIÓN En instalación sobre base, a partir del tamaño del motor 132 deben montarse los pies de motor en la parte inferior. 1. Instalación y fijación del grupo motobomba sobre la base (véase la tabla Fijación) 2. Alinear el grupo motobomba en la boca de impulsión mediante un nivel de burbuja.
  • Página 24: Fuerzas Y Pares Autorizados En Las Tubuladuras De La Bomba

    5 Instalación/Montaje ATENCIÓN Perlas de soldadura, escamas y otros restos de suciedad en las tuberías Daño de la bomba. ▷ Retirar todo resto de suciedad de los conductos. ▷ Si es necesario, instalar filtros. ▷ Seguir las indicaciones de (ð Capítulo 7.2.2.2, Página 40) . 3.
  • Página 25: Compensación De Vacío

    5 Instalación/Montaje ∑IF I, ∑IF I, y ∑IM I son las sumas de los valores absolutos de las cargas que afectan a las tubuladuras. Estos valores totales no atienden ni a la dirección de la carga ni a su distribución en las tubuladuras. Tabla 9: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba Tamaño Vmax...
  • Página 26: Encerramiento/Aislamiento

    5 Instalación/Montaje Fig. 10: Compensación de vacío Depósito de vacío Tubería de compensación de vacío Sistema de bloqueo Válvula de retención Sistema de bloqueo principal Sistema de bloqueo con cierre de vacío INDICACIÓN Una tubería con bloqueo adicional (tubería de compensación de la boca de impulsión de la bomba) facilita el purgado de la bomba antes de la puesta en marcha.
  • Página 27: Realizar Conexiones Eléctricas

    5 Instalación/Montaje 5.5 Realizar conexiones eléctricas PELIGRO Trabajo en las conexiones eléctricas a cargo de personal no cualificado ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ▷ La conexión eléctrica debe realizarse por personal especializado. ▷ Se debe seguir la norma IEC 60364 y, para la protección contra explosiones, la norma EN 60079.
  • Página 28: Conexión Del Motor

    5 Instalación/Montaje 5.5.3 Conexión del motor INDICACIÓN El sentido de giro de los motores de corriente alterna está ajustado para el giro en el sentido de las agujas del reloj según IEC 60034-8 (en el extremo del eje del motor). El sentido de giro de la bomba se corresponde con la flecha de sentido de giro de la bomba.
  • Página 29: Puesta En Marcha/Puesta Fuera De Servicio

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha ATENCIÓN Sujeción para el transporte Daños en el eje ▷ Retirar la sujeción para el transporte. (ð Capítulo 6.1.1.1, Página 29) Antes de la puesta en marcha del grupo motobomba, se debe garantizar lo siguiente: ▪...
  • Página 30: 931.95 Chapa De Seguridad

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 901.82 920.99 68-3.01/.02 UG1608057_D01_202/02 Fig. 11: Retirada de la sujeción para el transporte 901.82 Tornillo hexagonal 920.99 Tuerca hexagonal 68-3.01/.02 Placa de cubierta 1. Extraer las placas de cubierta 68-3.01/.02 de las ventanas de la linterna de accionamiento 341.
  • Página 31: Llenar Y Purgar La Bomba

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1.2 Llenar y purgar la bomba PELIGRO Formación de una atmósfera con riesgo de explosión en el interior de la bomba ¡Peligro de explosión! ▷ El interior de la bomba que está en contacto con el líquido de bombeo, así como el espacio estanco y los sistemas auxiliares deben estar siempre llenos de líquido de bombeo.
  • Página 32: Comprobar El Cierre Del Eje

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio PELIGRO Exceso de temperatura por marcha en seco o proporción de gas demasiado elevada en el líquido de bombeo Peligro de explosión. Daños del grupo motobomba. ▷ El grupo motobomba no se debe poner nunca en servicio si no está lleno. ▷...
  • Página 33: Apagado

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1.5 Apagado ATENCIÓN Acumulación de calor en la bomba ¡Daño del cierre del eje! ▷ En función de la instalación, el grupo de bomba deberá mantener una marcha de inercia suficiente (con la fuente de calor apagada) hasta que se reduzca la temperatura del líquido de bombeo.
  • Página 34: Temperatura Ambiente

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2.1 Temperatura ambiente ATENCIÓN Servicio fuera de la temperatura ambiente permitida ¡Daño de la bomba/del grupo de bomba! ▷ Observar los límites indicados de temperatura ambiente permitidos. Durante el funcionamiento se deben observar los siguientes parámetros y valores: Tabla 11: Temperaturas ambiente permitidas Temperatura ambiente permitida Valor...
  • Página 35: Densidad Del Líquido De Bombeo

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Tabla 13: Leyenda Símbolos de Significado Unidad fórmula Capacidad térmica específica J/kg K Aceleración de la gravedad m/s² Altura de aspiración de la bomba Temperatura del líquido de bombeo °C Temperatura de la superficie de la carcasa °C Rendimiento de la bomba en punto de servicio Diferencia de temperatura...
  • Página 36: Nueva Puesta En Marcha

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio La bomba/el grupo motobomba se desmonta y almacena ü La bomba se ha vaciado correctamente. (ð Capítulo 7.3, Página 41) ü Se han cumplido las indicaciones de seguridad para el desmontaje de la bomba. (ð Capítulo 7.4.1, Página 41) 1. Rociar el interior de la carcasa de la bomba con un producto conservante, especialmente en la zona de la holgura del rodete.
  • Página 37: Mantenimiento/Puesta A Punto

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.1 Medidas de seguridad PELIGRO Formación de chispas durante las labores de mantenimiento ¡Peligro de explosión! ▷ Se deben seguir siempre las indicaciones básicas de seguridad locales. ▷ Las labores de mantenimiento de los grupos de bomba con protección contra explosiones deben llevarse a cabo fuera de las zonas con peligro de explosión.
  • Página 38: Mantenimiento/Inspección

    INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
  • Página 39 7 Mantenimiento/Puesta a punto ATENCIÓN Mayor desgaste por marcha en seco ¡Daño del grupo de bomba! ▷ El grupo de bomba no se debe poner nunca en servicio si no está lleno. ▷ No se debe cerrar nunca el sistema de bloqueo del conducto de aspiración y/o del conducto de alimentación durante el servicio.
  • Página 40: Trabajos De Inspección

    ▷ Controlar la suciedad del filtro de forma adecuada (por ejemplo, con un manómetro diferencial). ▷ Limpiar los filtros regularmente. Por su diseño, en Etachrom B tamaño 065-050-125 con rodete vórtex no hay holgura en el rodete. Etachrom B 40 de 76...
  • Página 41: Vaciado/Limpieza

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.3 Vaciado/Limpieza ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales. ▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷...
  • Página 42: Preparación Del Grupo De Bomba

    En caso de avería, el servicio de asistencia está siempre a su disposición. INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones"...
  • Página 43 7 Mantenimiento/Puesta a punto 901.82 920.99 68-3.01/.02 UG1608057_D01_201_/02 Fig. 13: Colocación de la sujeción para el transporte 68-3.01/.02 Placa de cubierta 901.82 Tornillos hexagonales 920.99 Tuerca hexagonal ü Se han consultado o seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 41) a (ð Capítulo 7.4.3, Página 42) . 1.
  • Página 44: 901.50 Tornillos Hexagonales

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 931.95 901.50 UG1607755_D01_301_/01 Fig. 14: Colocación de la sujeción para el transporte 901.50 Tornillos hexagonales 931.95 Chapa de seguridad ü Se han consultado o seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.4.1, Página 41) a (ð Capítulo 7.4.3, Página 42) . 1. Retirar las placas de cubierta 68-3.01/.02 de las ventanas de la linterna de accionamiento 341.
  • Página 45: Desmontaje Del Rodete

    ▷ Utilizar el motor original o el motor con igual construcción del mismo fabricante. ▷ Las temperaturas permitidas en la brida y el eje del motor deben ser superiores a las temperaturas originadas por la bomba (consultar las temperaturas a KSB). Etachrom B 45 de 76...
  • Página 46: Montaje Del Cierre Mecánico

    7 Mantenimiento/Puesta a punto ADVERTENCIA Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas Lesiones personales y daños materiales. ▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte, aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados. ATENCIÓN Montaje inadecuado ¡Daño de la bomba!
  • Página 47: Montaje Del Rodete

    7 Mantenimiento/Puesta a punto ATENCIÓN Contacto de los elastómeros con aceite o grasa ¡Caída del cierre del eje! ▷ Utilizar agua para el montaje. ▷ No utilizar nunca aceite ni grasa para el montaje. 2. Colocar con cuidado el anillo estacionario. Ejercer una presión homogénea.
  • Página 48: Montaje De La Unidad Modular

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5.4 Montaje de la unidad modular ADVERTENCIA Vuelco de la unidad modular ¡Aplastamiento de pies y manos! ▷ Suspender o apoyar el lado de la bomba de la unidad modular. ü Se han consultado o seguido todos los pasos e indicaciones de (ð Capítulo 7.5.1, Página 45) a (ð Capítulo 7.5.3, Página 47) .
  • Página 49 7 Mantenimiento/Puesta a punto Sujeción para el transporte con tornillos de seguridad Para los siguientes tamaños, se utiliza este tipo de sujeción para el transporte: 050-025-125.1 050-032-125.1 065-040-125 050-025-125 050-032-125 065-040-160 050-025-160 050-032-160 065-040-200 050-025-200 050-032-200 065-050-125 065-050-160 901.82 920.99 68-3.01/.02 UG1608057_D01_202/02 Fig. 17: Retirada de la sujeción para el transporte...
  • Página 50: Pares De Apriete De La Bomba

    2. Montar las placas de cubierta 68-3.01/.02. 7.6 Pares de apriete de la bomba Bomba con diámetros del rodete 125, 160, 200 Fig. 19: Ubicación de los tornillos para Etachrom B 050-025-125.1, 050-025-125, 050-025-160, 050-025-200, 050-032-125.1, 050-032-125, 050-032-160, 050-032-200, 065-040-125, 065-040-160, 065-040-200, 065-050-125, 065-050-160 Fig. 20: Ubicación de los tornillos para Etachrom B 050-025-125.1, 050-025-125,...
  • Página 51 7 Mantenimiento/Puesta a punto Bomba con diámetros de rodete 200, 250 Fig. 21: Ubicación de los tornillos para Etachrom B 050-025-250, 050-032-250, 065-040-250, 065-050-200, 065-050-250, 080-065-200, 080-065-250, 100-080-200, 100-080-250 Fig. 22: Ubicación de los tornillos para Etachrom B 050-025-250, 050-032-250, 065-040-250, 065-050-200, 065-050-250, 080-065-200, 080-065-250, 100-080-200, 100-080-250 Tabla 15: Pares de apriete de las uniones atornilladas de la bomba...
  • Página 52: Almacenaje De Piezas De Repuesto

    Anillo partido lado 50 % de aspiración 502.02 Anillo partido lado 50 % de impulsión Se suprime en Etachrom B 065-050-125 con rodete vórtex Se suprime en Etachrom B 050-025-125.1, 050-025-125, 050-025-160,050-032-125.1, 050-032-125, 050-032-160, 065-040-125, 065-050-125. Etachrom B 52 de 76...
  • Página 53: Intercambiabilidad De Las Piezas De La Bomba Entre Etachrom B Y Etachrom L

    502.06 Anillo partido rodete 50 % Casquillo 50 % 7.7.3 Intercambiabilidad de las piezas de la bomba entre Etachrom B y Etachrom L Tabla 17: Leyenda de los símbolos Símbolo Explicación Pieza intercambiable con Etachrom L, los rodetes solamente son intercambiables si son del mismo diámetro ○...
  • Página 54 7 Mantenimiento/Puesta a punto Tamaño Unidad de eje Motor 065-040-160 WS 25.1 ○ ✘ ○* 2 ☐ ☐ ○* 2* 1* 2* 1* ✘ 065-040-200 WS 25.1 ✘ 2* ☐ ○* 3* 1* 2* 1* ✘ ○ ☐ ☐ ☐ 065-040-250 WS 25.2 ○...
  • Página 55 7 Mantenimiento/Puesta a punto Tamaño Unidad de eje Motor 080-065-250 WS 35 ☐ ☐ 15 16 17 17 16 100-080-200 WS 35 ☐ ☐ 15 16 17 17 16 100-080-250 WS 35 ☐ 16 17 ☐ ☐ ☐ ☐ Tabla 19: Potencia del motor Motor Potencia .../054, .../074, .../072, .../112...
  • Página 56: Fallos: Causas Y Formas De Subsanarlos

    Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, se deberá poner en contacto con el servicio de atención al cliente de KSB. A Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba B Sobrecarga del motor...
  • Página 57 8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos A B C D E F G H Causa posible Solución ✘ ✘ - Formación de estrías o asperezas en el Sustituir el casquillo casquillo del eje Sustituir el cierre del eje ✘ - Marcha inestable de la bomba Corregir los valores de aspiración Aumentar la presión en la boca de aspiración...
  • Página 58: Documentos Pertinentes

    9 Documentos pertinentes 9 Documentos pertinentes 9.1 Tipos de instalación Montaje horizontal 1165:62/2 1165:60 Fijación del pie de bomba abajo Fijación del pie de bomba arriba Hasta tamaño de motor 112 = 4 kW Hasta tamaño de motor 112 = 4 kW Se debe girar el motor 180°...
  • Página 59 9 Documentos pertinentes Montaje vertical 1167:74 1167:73 Fijación lateral del pie de bomba Fijación lateral del pie de motor Hasta tamaño de motor 112 = 4 kW Desde el tamaño de motor 132 = 5,5 kW hasta 225 = 45 kW En montaje vertical con el motor arriba, utilizar la conexión 5B para la En montaje vertical con el motor purga.
  • Página 60: Vistas Detalladas Con Índice De Piezas

    Solo en el modelo del cierre mecánico tipo C05 Hasta tamaño de motor 112, con pie de bomba; a partir de tamaño de motor 132, con pie de motor Se suprime en Etachrom B 050-025-125.1, 050-025-125, 050-025-160, 050-032-125.1, 050-032-125, 050-032-160, 065-040-125, 065-050-125 Etachrom B...
  • Página 61 9 Documentos pertinentes N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación Anillo de apriete Conexiones 68-3.01/.02 Placa de cubierta Vaciado de líquido de bombeo Etachrom B 61 de 76...
  • Página 62: Modelo Para Unidad De Eje 25.2

    9 Documentos pertinentes 9.2.2 Modelo para unidad de eje 25.2 Esta vista se aplica a los siguientes tamaños: 050-025-250/... 050-032-250/... 065-040-250/... 065-050-200/... 080-065-200/... 065-050-250/... [Solo se suministra en unidades de empaquetado] 920.01 132.01 502.02 132.01 902.06/.51 502.02 411.01 920.06 502.01 920.95 903.01 901.99...
  • Página 63 9 Documentos pertinentes N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación 502.01/.02 Anillo de desgaste Anillo de apriete Conexiones 68-3.01/.02 Placa de cubierta Vaciado de líquido de bombeo Etachrom B 63 de 76...
  • Página 64: Modelo Para Unidad De Eje 35

    9 Documentos pertinentes 9.2.3 Modelo para unidad de eje 35 Esta vista se aplica a los siguientes tamaños: 080-065-250/... 100-080-200/... 100-080-250/... [Solo se suministra en unidades de empaquetado] 901.99 411.01 502.02 502.02 502.01 132.01 920.01 132.01 903.01 902.06/.51 920.06 400.75 562.02 920.95 502.06...
  • Página 65: Modelo Para Tamaño 065-050-125 Con Rodete Vórtex

    9 Documentos pertinentes 9.2.4 Modelo para tamaño 065-050-125 con rodete vórtex 412.35 901.99 68-3.01/.02 920.01 914.24 930.95 920.95 940.01 1213.295/4 920.99 920.11 903.01 902.11 411.01 901.82 Tabla 24: Índice de componentes N.º de pieza Denominación de la pieza N.º de pieza Denominación de la pieza Carcasa de la bomba Motor embridado...
  • Página 66: Modelo Para Pie Abovedado Y Caperuza Del Motor

    9 Documentos pertinentes 9.2.5 Modelo para pie abovedado y caperuza del motor Esta representación se aplica a los siguientes tamaños con tamaño del motor de 80M a 132M: 050-025-250 065-050-200 080-065-250 050-032-250 065-050-250 100-080-200 065-040-250 080-065-200 100-080-250 [Solo se suministra en unidades de empaquetado] 901.04 160.01 160.02...
  • Página 67: Modelo Para Pie Abovedado Y Caperuza Del Motor

    9 Documentos pertinentes 9.2.6 Modelo para pie abovedado y caperuza del motor Esta representación se aplica a los siguientes tamaños con tamaño del motor de 160M a 225M: 050-025-125.1 050-032-125.1 065-040-125 065-050-125 080-065-200 050-025-125 050-032-125 065-040-160 065-050-160 080-065-250 050-025-160 050-032-160 065-040-200 065-050-200 100-080-200...
  • Página 68: Modelo Para Pie De Bomba Y Caperuza Del Motor

    9 Documentos pertinentes 9.2.7 Modelo para pie de bomba y caperuza del motor Esta representación se aplica a los siguientes tamaños con tamaño del motor de 80M a 132M: 050-025-250 065-050-200 080-065-250 050-032-250 065-050-250 100-080-200 065-040-250 080-065-200 100-080-250 [Solo se suministra en unidades de empaquetado] 901.04 160.01 160.02...
  • Página 69: Modelo Para Pie De Bomba Y Caperuza Del Motor

    9 Documentos pertinentes 9.2.8 Modelo para pie de bomba y caperuza del motor Esta representación se aplica a los siguientes tamaños con tamaño del motor de 160M a 225M: 050-025-125.1 050-032-125.1 065-040-125 065-050-125 080-065-200 050-025-125 050-032-125 065-040-160 065-050-160 080-065-250 050-025-160 050-032-160 065-040-200 065-050-200...
  • Página 70: Declaración De Conformidad De La Ue

    KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: Etabloc, Etabloc SYT, Etaline, Etaline SYT, Etaline Z, Etachrom B, Etachrom L, Etanorm, Etanorm SYT, Etanorm V, Etaprime L, Etaprime B, Vitachrom Número de pedido de KSB: ....................
  • Página 71: Certificado De Conformidad

    11 Certificado de conformidad 11 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ Número de referencia del pedido ..........................Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Haga una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ radioactivo explosivo corrosivo...
  • Página 72: Índice De Referencias

    Índice de referencias Índice de referencias Accionamiento 19 Límites de servicio 33 Alcance de suministro 21 Límites de temperatura 11 Líquido de bombeo Almacenaje de piezas de repuesto 52 Densidad 35 Almacenamiento 36 Arranque 32 Automatización 20 Mantenimiento 38 Máquinas desmontadas 6 Modos operativos 20 Campos de aplicación 8 Montaje 19, 42, 46 Caso de avería Pedido de repuestos 52 Caso de daños 6 Niveles de ruido previsibles 21...
  • Página 76 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Tabla de contenido