Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compact
Hi-Fi Stereo System
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
LBT-V3500
LBT-V4500
© 1996 by Sony Corporation
3-858-190-12 (1)
EN
F
ES
C

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony LBT-V3500

  • Página 1 3-858-190-12 (1) Compact Hi-Fi Stereo System Operating instructions Mode d'emploi Manual de Instrucciones LBT-V3500 LBT-V4500 © 1996 by Sony Corporation...
  • Página 2: Before Using This Unit

    MARKING is located on the rear About This Manual KLASS 1 LASERAPPARAT exterior. The instructions in this manual are for LBT-V3500 and LBT-V4500. Before you start reading, check your models number. LBT-V4500 is This caution the model used for illustration purpose.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Chapter 1: Setting Up Chapter 6: Karaoke Microphone mixing Connecting the Stereo 5 Inserting the Batteries 7 Karaoke: Singing Along 29 Setting the Clock 7 Chapter 7: Additional Features Chapter 2: the Video CD/CD-G/CD Falling Asleep to Music 30 Player Waking Up to Music 30 Basic Operations...
  • Página 4: Chapter 1: Setting Up

    Setting the Clock STEP 5 STEP 4 STEP 6 STEP 2 STEP 1 STEP 7 to mains !Do this connection last! LBT-V3500 AM loop aerial (supplied) Right speaker Left speaker FM aerial (supplied) STEP 3 STEP 5 STEP 4 STEP 6...
  • Página 5: Connecting The Stereo

    To improve the FM reception STEP 2 Connecting a Connect an outdoor FM aerial to the FM 75 Connecting the Stereo Super Woofer (LBT-V4500 Ω terminal, using a 75-ohm coaxial cable. only) Use the illustrations below to connect your Important stereo.
  • Página 6: Operating Voltage

    continued • If the color system of your TV is PAL: STEP 7 Connecting the Set SYSTEM SELECT to PAL. Power When you play a VIDEO CD recorded in STEP 4 Connecting a TV the NTSC color system, the picture will be Connect the mains lead to a wall outlet stretched horizontally and will be after you have made all the above...
  • Página 7: Inserting The Batteries

    (CURSOR CONTROL) until the correct You can expect the remote to operate for hour appears. about six months (using Sony SUM-3 (NS) batteries) before the batteries run down. When the batteries no longer operate the remote, replace all the batteries with new ones.
  • Página 8: Listening To The Radio

    Chapter 3: If you don’t want to listen to the Listening to the Radio selected station, press TUNING +/– buttons to restart the scan. When you want to play a radio programme, When the desired station is not you can have the tuner automatically scan tuned in the radio frequencies and tune in the Radio...
  • Página 9: Presetting Radio Stations

    To erase a stored station Press TUNING +/– buttons to tune in a Store a new station at a previously used Presetting Radio preset station. preset station number. It will erase the old The station frequency appears and the Stations station and replace it with the new station.
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    Sony dealer. On operating voltage Before operating the stereo system, check that the operating voltage of your stereo system is identical with the voltage of your local power supply.
  • Página 11: Microphone Mixing

    continued Play does not start from the first There is no bass or the location of track. the musical instruments is Severe hum or noise. The player is in programme or apparently imprecise. Adjust the aerial. shuffle mode. Press CONTINUE. Check the speaker connection for The signal strength is too weak.
  • Página 12: Maintenance

    Video CD / CD-G / CD player section 40 – 13,000 Hz (±3 dB), using path System Compact disc and SONY TYPE I cassette Contaminated tape heads cause poor digital audio system 40 – 14,000 Hz (±3 dB), using recording or sound dropout in playback.
  • Página 13: Glossary

    “tracks.” Each track Remote RM-SV800 (1) !§ TIMER SET button (31) is assigned with a track number to locate Sony SUM-3 (NS) batteries (2) !¶ CLOCK SET button (7) the track you want. Speaker cords* (2)
  • Página 14: Voltage Selector

    Amplifier section LBT-V3500 CD player section 1 ON SCREEN button (11) 1 PHONES jack (25) 2 PBC OFF button (9) 2 EFFECT button/indicator (25) 3 VCD/PBC/AUTO PBC. indicators (9) 3 FILE 1 – 5 buttons/indicators (25, 26) 4 Front cover (8, 10) 4 FILE SELECT button/indicators (25, 26) 5 §...
  • Página 15: Index

    continued Remote Index 9 Timer indication (31) 0 VOLUME indication (10) Aerial 4 !¡ KARAOKE h PON/MPX R L AMS 8 indication (29) CD player 8 !™ DBFB indication (25) Clock setting 7 !£ SUR indication (20, 26, 32) Connecting !¢...
  • Página 16 For Your Information...
  • Página 17: A Propos De Ce Manuel

    Cette étiquette Les instructions contenues dans ce manuel concernent les modèles d’avertissement CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. LBT-V3500 et LBT-V4500. Avant d’en entamer la lecture, vérifiez AVOID EXPOSURE TO BEAM. est appliquée à USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR ADVARSEL votre numéro de modèle.
  • Página 18 Table des matières Chapitre 1: Installation Chapitre 5: Réglage du son Raccordement de la chaîne stéréo 5 Réglage du son 26 Installation des piles 7 Sélection du champ sonore 26 Réglage de l’horloge 7 Réglage du champ sonore 26 Création de votre fichier de champ sonore personnalisé (fichier personnalisé) 28 Chapitre 2: Le lecteur CD vidéo/CD-G/ Chapitre 6: Karaoké...
  • Página 19: Chapitre 1: Installation

    Réglage de l’horloge ETAPE 4 ETAPE 6 ETAPE 2 ETAPE 1 ETAPE 7 vers le secteur !Raccordement à effectuer en dernier! LBT-V3500 Antenne cadre (fournie) Haut-parleur droit Haut-parleur gauche Antenne FM (fournie) ETAPE 3 ETAPE 5 ETAPE 4 ETAPE 6...
  • Página 20: Raccordement De La Chaîne Stéréo

    Pour améliorer la réception FM ETAPE 2 Raccordement Raccordez une antenne FM externe à la Raccordement de la d’un Super Woofer borne FM 75Ω á láide d’un câble coaxial de chaîne stéréo 75 ohms. (LBT-V4500 uniquement) Important Utilisez les illustrations ci-dessous pour Raccordez le Super Woofer aux connecteurs Reliez l’antenne externe à...
  • Página 21 suite • Si le système couleur de votre téléviseur ETAPE 7 Raccordement à est PAL: la source d’alimentation Mettez SYSTEM SELECT sur PAL. ETAPE 4 Raccordement Si vous reproduisez un CD vidéo d’un téléviseur enregistré dans le système de couleur Branchez le cordon d’alimentation sur une NTSC, l’image sera étirée horizontalement prise murale après que vous avez effectué...
  • Página 22: Installation Des Piles

    Autonomie des piles (CURSOR CONTROL) jusqu’à ce que La télécommande offre une autonomie l’heure correcte apparaisse. d’utilisation d’environ six mois avec des piles Sony SUM-3 (NS). Lorsque la télécommande cesse de fonctionner correctement, remplacez les piles usagées par de nouvelles piles. clignotent Pour prévenir toute fuite d’électrolyte...
  • Página 23: Chapitre 2: Le Lecteur Cd Vidéo/Cd-G

    Chapitre 2: Refermez le volet frontal. Lecture des CD vidéo La lecture débute à partir du CD vidéo/ CD-G en position de chargement. Le Le lecteur et CD-G numéro du disque (dont la couleur est orange) apparaît dans le calendrier CD vidéo/ musical.
  • Página 24 être utilisé pour cette fonction. pouvez pas passer au disque suivant, même si vous avez sélectionné “ALL Indicateur VCD Si vous possédez un téléviseur Sony DISCS”. S’allume pendant la lecture du CD Vous pouvez utiliser les touches suivantes Appuyez sur DISC SKIP (ou D.SKIP de la vidéo.
  • Página 25: Lecture D'un Cd (Lecture Normale)

    Pour retirer ou changer le CD en Appuyez sur la touche DISC SKIP (ou position de chargement en cours de Lecture d’un CD D.SKIP sur la télécommande) pour lecture placer quatre autres CD sur le plateau (lecture normale) Appuyez sur § OPEN et retirez ou changez de lecture.
  • Página 26: Vérification Du Temps Résiduel

    Pour vérifier le temps résiduel •Le numéro rouge du calendrier musical Si l’indicateur AUTO est affiché • La lecture du CD en position de Appuyez sur DISPLAY/DEMO (ou indique le numéro du disque en position chargement démarre automatiquement DISPLAY de la télécommande) en cours de de chargement.
  • Página 27: Localisation D'une Partie Spécifique D'un Disque (Menu Spécial)

    1 Temps écoulé ou temps résiduel de la suite • En mode d’arrêt (sauf pour la lecture plage en cours programmée) “PLAY” lorsque vous entamez la Appuyez sur ON SCREEN. lecture Chaque fois que vous appuyez sur cette “STOP” lorsque vous arrêtez la touche, l’affichage sur écran change comme CONTNUE ALL DISCS...
  • Página 28: Localisation Par Numéro De Scène (Recherche De Scène)

    Ex. Pour aller à la scène 103, appuyez Utilisez la télécommande pour les ON SCREEN SPECIAL sur 1 m 10/0 m 3. opérations suivantes. MENU Le numéro de la scène sélectionnée D.SKIP apparaît sur l’écran du téléviseur. Lancez la lecture d’un CD vidéo (etc.). Touches numériques SCENE 103...
  • Página 29 suite La première image des plages 1 ~ 9 du Localisation d’une section disque en cours s’affiche à l’écran. dans une plage (balayage Remarque Cette fonction ne peut pas s’utiliser de plage) DISC 1 DIGEST pendant la lecture du menu de CD vidéo avec fonctions PBC (Ver 2.0).
  • Página 30: Sélection Des Canaux Graphiques Sur Les Cd-G

    Pour utiliser le balayage de plage Pour regarder un CD vidéo à partir Remarque avec les CD vidéo munis des Pendant la lecture d’un CD-G, il est du début •Appuyez sur CD · SELECT lorsque fonctions PBC (Ver 2.0) possible que l’image soit distordue lorsque Arrêtez la lecture et appuyez sur PBC OFF vous appuyez sur les touches suivantes.
  • Página 31: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Déterminé (Lecture Programmée)

    suite Tournez le disque JOG (ou appuyez sur Lecture des plages PREV =/NEXT + sur la Appuyez sur SHUFFLE pour télécommande) pour sélectionner une dans un ordre sélectionner la lecture “1 DISC” ou plage. “ALL DISCS”. Le numéro de la plage sélectionnée déterminé...
  • Página 32: Lecture Des Plages Répétée (Lecture Répétée)

    Pour annuler la lecture programmée Lecture répétée de toutes les plages Appuyez sur CONTINUE de l’appareil. Les 1 Appuyez une fois sur REPEAT de façon à plages continuent d’être lues dans l’ordre ce que l’indication “REPEAT” s’allume d’origine. dans la fenêtre d’affichage. Si vous reproduisez des CD vidéo munis des fonctions PBC (Ver 2.0), le lecteur CD 3 4 5...
  • Página 33: Chapitre 3: La Radio

    Chapitre 3: syntonisée est diffusée en stéréo. Ecouter la radio La radio TUNER VOLUME TUNED STEREO 125 250 500 (Hz) Lorsque vous voulez écouter une émission AUTO DISC PROGRAM de radio, vous pouvez activer la fonction de balayage automatique du tuner et ainsi Si vous ne souhaitez pas écouter la syntoniser les stations de radio émettant station sélectionnée, appuyez sur les...
  • Página 34: Présélection Des Stations De Radio

    Fonction de diffusion instantanée Appuyez sur TUNER MEMORY. SYSTEM Appuyez sur la touche TUNER/BAND L’indication “MEMORY” apparaît et le POWER ON lorsque l’appareil est hors tension ou que numéro de présélection clignote dans la vous écoutez une autre source. fenêtre d’affichage. Vous pouvez alors écouter la dernière station captée sans devoir appuyer sur TUNER...
  • Página 35: Chapitre 4: Le Lecteur De Cassette

    Chapitre 4: * La platine s’arrête automatiquement après avoir répété cinq fois la séquence de Lecture d’une lecture. Le lecteur cassette **Voir la section “Pour activer la lecture successivement sur les deux platines (lecture en relais)”. de cassettes Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normales) ou TYPE II (CrO ).
  • Página 36 Si vous voulez enregistrer une plage d’affichage. déterminée du CD, appuyez sur la * LBT-V3500 uniquement touche P du lecteur CD. Appuyez sur § OPEN et placez un CD Le lecteur CD passe en mode de pause sur le plateau de lecture.
  • Página 37: Bande (Enregistrement Par Sélection De Bande)

    Pour annuler la fonction du CD à enregistrer. d’enregistrement par sélection de Le nombre total de plages et le temps de *LBT-V3500 uniquement bande lecture apparaissent dans la fenêtre Appuyez sur la touche CONTINUE de d’affichage.
  • Página 38: Plages (Enregistrement Programmé)

    Si vous voulez démarrer l’enregistrement Appuyez deux fois sur la touche EDIT. SYSTEM sur la face arrière, appuyez sur la touche POWER ON L’indication “TIME EDIT” apparait et ª de façon à ce que le témoin ª reste les indications “SELECT” et “TIME” allumé...
  • Página 39: Enregistrement À Partir De La Radio

    Si vous voulez démarrer l’enregistrement suite Sélectionnez l’enregistrement simple sur la face arrière, appuyez sur la touche face ou double face. ª de façon à ce que le témoin ª reste allumé en continu. Pour Appuyez sur DIRECTION Appuyez sur P pour désactiver la enregistrer pour sélectionner pause d’enregistrement.
  • Página 40 Appuyez sur HIGH SPEED DUBBING. Appuyez sur la touche FUNCTION SYSTEM Les témoins REC et P (pause) POWER ON jusqu’à ce que l’indication “TAPE” s’allument et la platine B passe en mode apparaisse dans la fenêtre d’affichage. de pause d’enregistrement. La fonction TAPE est sélectionnée.
  • Página 41: Chapitre 5: Réglage Du Son

    Chapitre 5: Réglage du son Sélection du champ Réglage sonore Pour exploiter pleinement les qualités de restitution sonore de votre chaîne stéréo, Votre chaîne stéréo est réglée par défaut sur procédez aux réglages du son décrits ci- du son cinq champs sonores plus particulièrement après.
  • Página 42 (SURROUND*) fréquence. Avant d’appliquer cette * LBT-V3500 uniquement procédure, sélectionnez le champ sonore de base de votre choix pour le genre musical Pour annuler le champ sonore en question.
  • Página 43: Création De Votre Fichier De Champ Sonore Personnalisé (Fichier Personnalisé)

    à Si vous appuyez sur la touche DSP SELECT un concert. (SURROUND sur LBT-V3500) pour sélectionner l’un des réglages prédéfinis Appuyez sur la touche DSP et (SELECT 5 et MORE 5), le réglage prédéfini maintenez-la enfoncée pendant au est automatiquement annulé.
  • Página 44: Chapitre 6: Karaoké

    à son niveau parleurs ou changez l’orientation du précédent lorsque la fonction ECHO est microphone. désactivée. Appuyez sur DSP (SURROUND sur LBT-V3500) pour réactiver l’effet Chantez ou parlez dans le microphone. spatial. Réglez MIC LEVEL sur le niveau de commande du microphone.
  • Página 45: Karaoké: Chanter En Karaoké

    Pour réduire la voix du Pour accompagner en Karaoké: Chanter en chanteur (karaoké pon) chantant les CD ou les karaoké cassettes multiplex Vous pouvez minimiser la voix du chanteur Cette chaîne stéréo vous permet de chanter (“réduction de la partie vocale”) de façon à en karaoké...
  • Página 46: Chapitre 7: Fonctions

    Chapitre 7: L’appareil se mettra hors tension même si vous arrêtez la lecture d’un CD ou d’une S’endormir en cassette ou si vous activez une pause Fonctions musique pendant la lecture d’une cassette. Pour désactiver le programmateur complémentaires Vous pouvez programmer la chaîne stéréo d’extinction de façon à...
  • Página 47: Enregistrement Programmé D'émissions De Radio

    suite Appuyez sur la touche “ ou ” pour Enregistrement sélectionner une source sonore. Préparez la source sonore. L’affichage change selon la séquence programmé suivante: Pour vous éveiller avec la radio d’émissions de radio Syntonisez la station présélectionnée de TUNER TAPE votre choix.
  • Página 48: Raccordement D'appareils Optionnels

    A l’heure de mise hors tension, d’une salle de théâtre ou de concert. bornes d’entrée de votre magnétoscope, l’alimentation sera à nouveau coupée. * LBT-V3500 uniquement vous pouvez enregistrer les signaux audio et vidéo provenant d’un CD vidéo et d’un Pour raccorder une platine disques Pour annuler les réglages du...
  • Página 49: Pour Votre Information

    A ou de la face B de la cassette problèmes concernant le fonctionnement de comme illustré. Si vous souhaitez votre chaîne stéréo, consultez votre ultérieurement réutiliser la cassette, revendeur Sony. recouvrez de bande adhésive les orifices des onglets brisés. Tension d’alimentation Avant de faire fonctionner cette installation stéréo, vérifiez si la tension de service de...
  • Página 50 Assurez-vous que vous avez bien •Présélection des stations de radio Radio réglé SYSTEM SELECT en fonction (p. 19) du système (couleur) de votre •Réglage du programmateur L’indication “TUNED” clignote dans téléviseur. (p. 31, 32) la fenêtre d’affichage. Appuyez sur FUNCTION de Réglez la position de l’antenne.
  • Página 51: Entretien

    40 – 13.000 Hz (±3 dB), avec la bande magnétique • Les rayures, les souillures et les traces de une cassette SONY TYPE I Des têtes contaminées sont la cause d’une doigts sur un CD risquent de causer des 40 – 14.000 Hz (±3 dB), avec qualité...
  • Página 52: Index Des Composants Et Des Commandes

    Antenne filaire FM (1) fonction de recherche, etc. Télécommande RM-SV800 (1) Lorsque vous sélectionnez un CD vidéo Piles Sony SUM-3 (NS) (2) muni des fonctions PBC sur ce lecteur, Cordons de haut-parleurs (2)* l’indicateur PBC s’allume. 1 Touche SLEEP (31) Câble de raccordement vidéo (1)
  • Página 53: Panneau Arrière

    5 Commande VOLUME (26) 7 Touche P (pause) (8, 10) 6 Touche DBFB (26) 8 Touche CD·SELECT (lecture) 7 Touche DSP (SURROUND pour (8,10,15,16) LBT-V3500) (27) 9 Touche p (stop) (8, 10) CD TUNER 8 Touche SUPER WOOFER (LBT-V4500 DAILY12 3 4 5...
  • Página 54: Télécommande

    Télécommande Index AMS 8 Antenne 4 Calendrier musical 11 Copie 24 Ecoute de présélections radio 19 Ecouter la radio 18 Enregistrement d’un CD 21 sélection automatique de la longueur de bande (enregistrement par sélection de bande) 22 spécification de la longueur de bande (enregistrement programmé) 22 Enregistrement d’une autre cassette (copie) 24...
  • Página 55: Antes De Emplear Esta Unidad

    Acerca de este manual precaución se CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. Las instrucciones de este manual son para los modelos LBT-V3500 y AVOID EXPOSURE TO BEAM. encuentra en el LBT-V4500. Antes de comenzar la lectura, compruebe su número de USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR...
  • Página 56 Indice Capítulo 1: Instalación Capítulo 5: Ajuste del sonido Ajuste del sonido 26 Conexión del estéreo 5 Inserción de las pilas 7 Selección del énfasis de sonido 26 Ajuste del énfasis de sonido 27 Ajuste del reloj 7 Creación de un fichero personal de énfasis de sonido (archivo personal) 28 Capítulo 2: Reproductor de discos VIDEO CD/CD-G/CD...
  • Página 57: Instalación

    PASO 5 PASO 4 PASO 6 PASO 2 PASO 1 PASO 7 a toma de corriente !Realice esta conexión en último lugar! LBT-V3500 Antena cerrada de AM (suministrada) Altavoz derecho Altavoz izquierdo Antena de FM (suministrada) PASO 3 PASO 5...
  • Página 58: Conexión Del Estéreo

    Para mejorar la recepción de FM PASO 2 Conexión de un Conecte una antena de FM externa al Conexión del estéreo altavoz de graves Super terminal FM 75Ω con una cable coaxial de Woofer (Sólo para 75 ohmios. Utilice las ilustraciones que aparecen a LBT- V4500) continuación para conectar el estéreo.
  • Página 59: Alimentación

    continuación • Si el sistema de color del televisor es PAL: PASO 7 Conexión de la Ajuste SYSTEM SELECT en PAL. alimentación Si reproduce un VIDEO CD grabado en el PASO 4 Conexión de un sistema de color NTSC, la imagen se televisor alargará...
  • Página 60: Inserción De Las Pilas

    Duración de las pilas En condiciones normales, la duración de las pilas es de seis meses aproximadamente (pilas Sony SUM-3 (NS)). Cuando no sea posible utilizar el mando a distancia, sustituya todas las pilas por otras nuevas. parpadeo Para evitar que se produzcan fugas Pulse ENTER/NEXT.
  • Página 61: Capítulo 2: Reproductor De Discos Video Cd/Cd-G/Cd

    Capítulo 2: Cierre la cubierta frontal. Reproducción de La reproducción se inicia a partir del VIDEO CD/CD-G que se encuentre en Reproductor discos VIDEO CD y la posición de inserción. El número de disco aparece en el calendario de discos CD-G de discos en color naranja.
  • Página 62 CD · SELECT para esta función. AUTO PBC. Notas •Durante la reproducción de menú, no es Si dispone de un televisor Sony posible pasar al disco siguiente, aunque Es posible emplear los siguientes botones Indicador VCD haya seleccionado “ALL DISCS”.
  • Página 63: Reproducción De Discos Compactos (Reproducción Normal)

    Para extraer o cambiar el CD que se Pulse DISC SKIP (o D.SKIP en el mando encuentra en la posición de inserción Reproducción de a distancia) para colocar cuatro discos durante la reproducción compactos más en la bandeja. discos compactos Pulse §...
  • Página 64: Comprobación Del Tiempo Restante

    Si no desea que la unidad funcione de la Para comprobar el tiempo restante Significado de los números en color naranja forma anteriormente descrita, pulse AUTO Pulse DISPLAY/DEMO (o DISPLAY en el y rojo del calendario de discos de forma que el indicador AUTO se apague. mando a distancia) durante la •El número en color naranja indica el reproducción.
  • Página 65: Uso De Las Indicaciones En Pantalla

    ON SCREEN 2 • Durante la reproducción de menú de un Indicación momentánea del estado de VIDEO CD provisto de PBC Uso de las funcionamiento al realizar una operación indicaciones en (como iniciar la reproducción, etc.). SCENE 1 0.55 Durante la reproducción, aparece pantalla normalmente el tiempo transcurrido o bien el restante del tema actual.
  • Página 66: Localización Mediante El Número De Escena (Búsqueda De Escenas)

    Pulse 1 para seleccionar “1) SCENE Localización mediante el Localización de una SEARCH”. número de índice La pantalla del televisor mostrará parte específica de (búsqueda de índices) “SCENE –” y el número total de escenas. un disco (menú El “índice” es un número que divide un SCENE- (1-312) especial)
  • Página 67: Localización Mediante El Tiempo Transcurrido (Búsqueda De Tiempos)

    Emplee el mando a distancia para realizar Localización de una sección Localización mediante el las siguientes operaciones. dentro de una pista tiempo transcurrido Pulse SPECIAL MENU. (compendio de pistas) (búsqueda de tiempos) Pulse 4 para seleccionar “4) DISC Es posible hacer que el reproductor de CD Esta función permite utilizar el tiempo DIGEST”.
  • Página 68: Selección De Los Canales Gráficos De Los Discos Cd-G

    Nota Notas Es posible que las pistas de duración • La reproducción de reanudación no Reproducción de inferior a 40 segundos se dividan en menos funciona durante la reproducción discos VIDEO CD de 9 secciones. aleatoria o de programa. • En función del punto donde detenga la desde el punto reproducción, es posible que la donde se detuvo por...
  • Página 69 continuación Para Pulse Comprobar el CHECK en el mando Pulse CD · SELECT. programa a distancia varias Aparece “J” y, a continuación, todos los veces* CHECK temas se reproducen en orden aleatorio. Para pasar al tema siguiente, gire el Programar una en el mando a mando JOG en el sentido de las agujas pausa...
  • Página 70: Reproducción Repetida De Temas (Reproducción Repetida)

    Reproducción repetida de temas (reproducción repetida) Esta función permite repetir un sólo CD o todos los discos en los modos de reproducción normal, de programa y aleatoria. Sólo en el modo de reproducción normal, es posible repetir también un único tema. SYSTEM POWER ON CONTINUE...
  • Página 71: Recepción De La Radio

    Capítulo 3: Si no sintoniza la emisora que desea La sintonización automática puede omitir Recepción de la radio las emisoras de señal débil y continuar la La radio exploración sin detenerse. En este caso, Para reproducir un programa de radio, es sintonice la emisora manualmente.
  • Página 72: Programación De Emisoras De Radio

    Repita los pasos 1 a 5 para cada emisora Pulse TUNING MODE varias veces de Programación de que desee almacenar. forma que “PRESET” aparezca en el visor. emisoras de radio Para borrar una emisora almacenada Almacene una nueva emisora en un TUNER número de emisora programada VOLUME...
  • Página 73: Reproductor De Cintas

    Capítulo 4: * La platina se detiene automáticamente después de repetir la secuencia cinco Reproducción de veces. cintas **Consulte “Para realizar la reproducción consecutiva de ambas platinas reproductor (reproducción consecutiva)”. Es posible emplear cintas normales (TYPE I) y de CrO (TYPE II).
  • Página 74: Grabación De Discos Compactos

    Si desea grabar un tema determinado El ecualizador que haya ajustado no se del CD, pulse P en el reproductor de grabará. discos compactos. * Sólo para LBT-V3500 Dicho reproductor introduce una pausa Pulse FUNCTION varias veces hasta de reproducción. que el visor muestre “CD”.
  • Página 75 Para comprobar el orden grabará. se encuentra en la posición de Pulse CHECK en el mando a distancia. * Sólo para LBT-V3500 reproducción y que muestra el visor Para cancelar la edición de selección corresponde al que desea grabar. Notas de cinta El número total de temas y el tiempo de...
  • Página 76: Continúa En La Página Siguiente

    Pulse P en el reproductor de cintas Pulse EDIT dos veces. SYSTEM POWER ON El visor muestra “TIME EDIT” y luego para cancelar la pausa de grabación. el visor muestra alternativamente La grabación se inicia. Transcurridos “SELECT” y “TIME”. 10 segundos aproximadamente, el reproductor de discos compactos Pulse PREV = o NEXT + en el inicia la reproducción.
  • Página 77: Grabación De La Radio

    continuación Pulse § EJECT e inserte una cinta Pulse CD SYNCHRO. Los indicadores luminosos REC y P virgen en la platina B con la cara que (pausa) se iluminan y la platina B desee grabar hacia fuera. introduce el modo de grabación en espera. La grabación se inicia a partir de la cara El indicador ·...
  • Página 78: Grabación De Otra Cinta (Copia)

    Pulse HIGH SPEED DUBBING. Grabación de otra Los indicadores REC y P (pausa) se Pulse § EJECT e inserte una cinta iluminan y la platina B introduce el grabada en la platina A con la cara que cinta (copia) modo de grabación en espera. desee reproducir hacia fuera.
  • Página 79: Ajuste Del Sonido

    En este (NIGHT*) caso, desactive la función SUPER WOOFER. FILE 5 SALSA CHURCH ( MOVIE*) Para escuchar a través de los auriculares * Sólo para LBT-V3500 Conéctelos a la toma PHONES. Los altavoces no emitirán sonido. Capítulo 5: Ajuste del sonido...
  • Página 80: Ajuste Del Énfasis De Sonido

    El visor mostrará “SUR 1 (SUR *)” o “SUR 2 ”. * Sólo para LBT-V3500 Para desactivar el efecto de sonido Para cancelar el énfasis de sonido periférico Pulse una vez EFFECT (o MUSIC MENU Pulse DSP (SURROUND*) para que “SUR 1...
  • Página 81 Pulse Z y z (CURSOR CONTROL). Al pulsar Z y z, el nivel cambia de la Nota Si pulsa DSP (SURROUND en el modelo siguiente forma: LBT-V3500) cuando seleccione uno de los ajustes programados (SELECT 5 y MORE 5), LEVEL 0 LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 éste se cancelará...
  • Página 82: Mezcla De Sonidos Con El Micrófono

    ECHO está desactivado. Pulse seleccionar una fuente de sonido y DSP (SURROUND en el modelo reprodúzcala. LBT-V3500) para restablecer el efecto de sonido periférico. Ajuste el volumen. Si se produce realimentación acústica, aleje el micrófono de los altavoces, o bien cambie la orientación del mismo.
  • Página 83: Karaoke: Para Cantar Con Música

    Para reducir el sonido Para cantar con cintas o Karaoke: para cantar vocal (Karaoke Pon) discos compactos con música multiplex Es posible reducir la voz del cantante Este sistema estéreo permite cantar con (“reducción vocal”) de forma que sea música utilizando diferentes fuentes, Es posible cantar con el micrófono mientras posible cantar con cualquier CD estéreo.
  • Página 84: Funciones Adicionales

    Capítulo 7: Para cancelar la desconexión automática Desconexión Pulse SLEEP varias veces hasta que “OFF” Funciones automática del aparezca en el visor. unidad Para comprobar el tiempo restante adicionales antes de que el sistema se Es posible programar el sistema estéreo desconecte automáticamente para su desactivación automática para Pulse SLEEP una vez.
  • Página 85: Grabación Con Temporizador De Programas De Radio

    continuación Pulse “ o ” para seleccionar la fuente Grabación con de sonido. Para la activación automática del El visor cambia de la siguiente forma: temporizador de reproductor de discos compactos Inserte un CD y cierre la cubierta TUNER TAPE programas de radio frontal.
  • Página 86: Conexión De Un Equipo Opcional

    VIDEO/AUDIO OUT y VIDEO (o S- Pulse REC dos veces de forma sucesiva. * Sólo para LBT-V3500 VIDEO) OUT a los terminales de entrada de la videograbadora, es posible grabar las Para cambiar los ajustes del Para conectar un plato giradiscos señales de audio y vídeo de discos VIDEO...
  • Página 87 Extraiga los Si el problema no se soluciona después de discos y deje el sistema encendido durante realizar las siguientes comprobaciones, una hora aproximadamente hasta que la póngase en contacto con el proveedor Sony humedad se evapore. más próximo. Información complementaria...
  • Página 88: Mantenimiento

    El CD no se reproduce. Ausencia de sonido. Sintonizador El CD está sucio. Gire VOLUME en el sentido de las Ha insertado el CD con el lado de la agujas del reloj. ”TUNED” parpadea en el visor. etiqueta hacia abajo. Ha conectado auriculares.
  • Página 89: Especificaciones

    40 – 13.000 Hz (±3 dB), con Unidades de altavoz mercado, ni aerosoles antiestáticos para cassettes TYPE I de Sony Altavoz de graves: 17 cm de discos de vinilo. 40 – 14.000 Hz (±3 dB), con diámetro, tipo cónico...
  • Página 90: Indice De Componentes Y Controles

    Antena de cable de FM (1) se iluminará. 2 Interruptor SYSTEM POWER (8) Mando a distancia RM-SV800 (1) 3 Sensor de control remoto Pilas Sony SUM-3 (NS) (2) Pista 4 Visor (39) Cables de altavoz (2)* Un disco se divide en secciones de imagen o 5 Botones CURSOR CONTROL (7, 27) Cable de conexión (1)
  • Página 91: Panel Posterior

    8 Indicación de modo de sentido de cinta !£ Botón 0 (avance rápido hacia la (20) izquierda) de la platina B (DECK B) (20) LBT-V3500 9 Indicación del temporizador (32) !¢ Botón p (parada) de la platina B (DECK !º Indicación de volumen VOLUME (10) B) (20) !¡...
  • Página 92: Mando A Distancia

    Mando a distancia Indice alfabético Ajuste de sonido 26 Ajuste del reloj 7 AMS 8 Antena 4 Archivo personal 28 Conexión altavoz potenciador de graves (Para LBT-V4500) 5 sistema estéreo 5 equipo opcional 32 Calendario musical 11 Copia 25 Desactivación automática 31 Emisoras de radio memorización 19 sintonización 18...
  • Página 93 Sony Corporation Printed in Indonesia...

Este manual también es adecuado para:

Lbt-v4500

Tabla de contenido