DISTANZIALI PER RUOTE
Servono per allargare la carreggiata e aumentano quindi la
stabilità della macchina sulle pendenze trasversali.
Si montano interposti tra le ruote e i mozzi portaruote e al-
largano la carreggiata di 6 cm per parte (fig.46).
WHEEL SPACERS
These spacers are used to widen the track and thus
increase the stability of the machine on sloping ground.
They are mounted between the wheels and the hubs and
widen the track by 6 cm on each side (fig.46).
ENTRETOISES POUR ROUES
Leur utilisation a pour but d'élargir l'écartement des roues
en augmentant par conséquent la stabilité de la machine
sur les pentes transversales.
Elles se situent entre les roues et les moyeux et élargis-
sent l'écartement des roues de 6 cm de chaque côté (fig.
46).
DISTANCIALES PARA RUEDAS
Sirven para aumentar la anchura y a mejorar así la estabi-
lidad de la máquina en desniveles transversales.
Se montan interpuestas entre las ruedas y los tapacubos
de las ruedas, aumentando 6 cms, por lado la anchura (fig.
46).
DISTANZSTUCKE FUR RADER
Mit diesen Distanzstücken kann die Spurweite vergrössert
werden so, daß die Stabilität des Einachsers bei Hangla-
gen erhöht wird.
Die Verstellelemente werden zwischen die Räder und die
Radnaben eingebaut und ergeben auf jeder Seite eine
Spurweitenvergrößerung von 6 cm (Bild 46).
46