Página 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION BOOK MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS - UND WARTUNGSHANDBUCH Ridge 2 90 / 130 cm Codice Code 90103124 Codigo Kodezahl • Rincalzatore dinamico • Dynamic ridger Edizione Edition • Ridger dinamique 02.2016 Edición...
REGISTRAZIONE DATI MACCHINA (RD)_P1 02-16 rev. 0 REGISTRAZIONE DATI MACCHINA Il manuale rappresenta la gamma di macchine elencate in copertina. Al fine di facilitare la ricerca di ricambi e di altre informazioni della macchina acquistata è necessario regi- .................. strare alcuni dati. Si prega di scrivere quanto richiesto nei riquadri a fianco: A) Modello di macchina ..................
0. INTRODUZIONE (RD)_P1 02-16 rev. 0 0. INTRODUZIONE Gentile cliente, Il rincalzatore dinamico è un attrezzo professionale appli- ci complimentiamo per la scelta effettuata che, dal momen- cato frontalmente, specifico per motocoltivatori; può esse- to dell’acquisto e per la vita della macchina, le garantirà re applicato anche alle motofalciatrici.
Página 7
The manual contains the instructions for the use and main- tenance of the machines model Ridge 2, it is an integral This manual is compliant with part of the machine. It is recommended that dealers of new ISO 3600.
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P1 02-16 rev. 0 1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA In questo manuale e sulla macchina (fig.2/2) sono presenti MANUALE APERTO simboli con avvertenze per la sicurezza e l’uso della mac- Significa che dovete leggere attentamente il china.
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE DI SICUREZZA (RD)_P2 02-16 rev. 0 IMPORTANTE - Dovete porre particolare atten- I gas di scarico possono causare malanni o zione all’informazione che segue. morte. Se è necessario mettere in moto il mo- tore in uno spazio chiuso, usare una prolunga Non riparare o lubrificare la macchina con orga- tubo di scarico per far uscire il fumo.
Página 10
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P3 02-16 rev. 0 La separazione fra pneumatico e cerchione, L’acido solforico della batteria è velenoso. È in causata dall’esplosione del pneumatico, può grado di causare bruciature alla pelle, bucare provocare serie ferite o addirittura la morte. vestiti e causare cecità...
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P4 02-16 rev. 0 po per cui è stata progettata, evitare di trasportare perso- 1.2 Avvertenze ne, di modificarla o manometterla, evitare di fare gare di Leggere attentamente il manuale d’uso prima di av- qualsiasi tipo o di usarla come traino ecc.
Página 12
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P5 02-16 rev. 0 za, far leggere loro il manuale d’uso e insegnare loro come Pericolo! Non toccare mai organi in movimento, pos- si usa. sono creare gravi infortuni alle persone. Prima di accendere la macchina verificare che non ci Pericolo! Non fare manutenzione col motore in moto.
Página 13
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P6 02-16 rev. 0 Pericolo, non usare la macchina quando si è affaticati, Pericolo, non far lavorare persone troppo giovani; vie- non bere alcolici. tato l'uso ai minori di 18 anni e ai non esperti. Controllare il terreno prima di procedere alla lavorazio- Pericolo, non fare retromarcia col motore accelerato.
Página 14
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P7 02-16 rev. 0 sicurezza. Prima di avviare il motore, riempire il serbatoio di car- burante. Fare rifornimento di combustibile solo all’aperto, Pericolo, non lavorare con persone vicine alla mac- spegnere sempre il motore, stare lontano da scintille o china: corpi estranei possono essere lanciati risultando fiamme, non fumare! Non rimuovere il tappo serbatoio car- molto pericolosi.
Página 15
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P8 02-16 rev. 0 Pericolo, non fare nessun tipo di regolazione o pulizia ATTENZIONE: per ridurre il pericolo di incendio man- con il motore in moto. tenere il vano motore, la marmitta, i collettori di scarico, la batteria, la zona serbatoio e conduttura carburante liberi L’utilizzatore è...
Página 16
1. SIMBOLOGIA E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA (RD)_P9 02-16 rev. 0 Conservare il carburante in contenitori appositi, mai Se si urta un corpo estraneo disinnestare la PTO, fer- conservarlo in contenitori per alimenti. mare il motore, togliere la chiave di avviamento e ispezio- nare la macchina, se la macchina vibra portarla al Centro Fare molta attenzione alle persone ed ai passanti oc- Assistenza per farla controllare.
Plaque d'idéntification - Placa de identificación Typenschild NOTA: il valore del peso indicato sulla targhetta di identifi- cazione è riferito al solo attrezzo senza gruppo motore. BCS S.p.A. Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso (MI) ITALIA Des. Type 2. IDENTIFICATION AND STICKERS Power...
2. IDENTIFICAZIONE E ADESIVE (RD)_P2 02-16 rev. 0 2.2 Adesive macchina - Labels of the machine - Adhésifs de la machine - Adhesivos máquina - Aufkleber BCS S.p.A. Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso (MI) ITALIA Des. Type Power Mass Year Id.
2. IDENTIFICAZIONE E ADESIVE (RD)_P3 02-16 rev. 0 Nuove adesive possono essere richieste al Costruttore tra- 2.3 Mantenimento delle adesive mite il vostro rivenditore; in questo caso è necessario il co- IMPORTANTE! Le adesive vanno mantenute pulite da pol- dice parte che, di norma, è presente anche sull’adesiva. vere e fango, devono essere sempre ben visibili e leggibili, occorre sostituirle se mancanti o illeggibili.
Página 20
PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSENE SEITE...
4. MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA (RD)_P1 02-16 rev. 0 4. MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA 4.1 Apertura della scatola 4.3 Assemblaggio La macchina è consegnata in una scatola di cartone spo- Attenzione: per tutte le operazioni di montaggio, stabile tramite muletto. Aprire la cassa partendo dal co- riparazione ed uso servirsi di guanti da lavoro (fig.4/1).
Página 23
4. MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA (RD)_P2 02-16 rev. 0 Fig.4/2 Fig.4/1 Fig. 4/1 Fig.4/3 Fig.4/4...
5. IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI (RD)_P1 02-16 rev. 0 5. IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI fig.5/1 - 5/3 - 5/4 8. Tappo introduzione e controllo livello olio 9. Flangiatura PTO macchina 1. Perno per regolazione tipo A della protezione laterale 2. Morsetto per regolazione tipo B e C e blocco per ala 3 3.
Página 26
5. IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI (RD)_P3 02-16 rev. 0 ROTAZIONE: DESTRA - ROTATION: RIGHT - ROTATION: DROITE - ROTACIÓN: DERECHA - DREHUNG: RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA - PTO's RPM - TOURS DE LA PRISE DE FORCE - GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE: 990 @ 3600/1' fig.
Página 27
5. IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI (RD)_P4 02-16 rev. 0 ROTAZIONE: DESTRA - ROTATION: RIGHT - ROTATION: DROITE - ROTACIÓN: DERECHA - DREHUNG: RECHT GIRI DELLA PRESA DI FORZA - PTO's RPM - TOURS DE LA PRISE DE FORCE - GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE: 990 @ 3600/1' GIRI DELLA PRESA DI FORZA - PTO's RPM - TOURS DE LA PRISE DE FORCE - GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE: 825 @ 3000/1'...
6. ISTRUZIONI D’USO (RD)_P1 02-16 rev. 0 6. ISTRUZIONI D’USO mente necessario familiarizzare con i comandi, imparare a 6.1 Formazione operatore spegnere il motore in modo sicuro e rapido, leggere le av- Attenzione! La macchina è stata progettata per l'uso vertenze di sicurezza.
6. ISTRUZIONI D’USO (RD)_P2 02-16 rev. 0 Non fare interventi di pulizia o manutenzione alla macchina 6.3 Regolazione della profondità senza osservare le avvertenze di sicurezza contenute in La variazione della profondità di rincalzatura (H fig.6/2) si questo manuale e nel manuale specifico di ogni unità mo- ottiene regolando la ruotina anteriore con l'apposita mano- trice.
6. ISTRUZIONI D’USO (RD)_P4 02-16 rev. 0 1) I 4 coltelli montati sulle flange interne (C fig.6/3), pur essendo 6.4 Regolazione della larghezza diversi tra loro, vanno orientati tutti con il tagliente rivolto allo stes- 1) La larghezza di rincalzatura standard 90 cm (3 piedi) è ottenuta so modo.
7. MONTAGGIO AL GRUPPO MOTORE (RD)_P1 02-16 rev. 0 7. MONTAGGIO AL GRUPPO MOTORE Attenzione: per tutte le operazioni di montaggio, ripara- zione ed uso servirsi di guanti da lavoro. Il Rincalzatore Di- namico A è un attrezzo frontale, utilizzabile solo se montato anteriormente al Gruppo Motore B (fig.7/1).
8. PROVA DI FUNZIONAMENTO (RD)_P1 02-16 rev. 0 8. PROVA DI FUNZIONAMENTO Sulle macchine con frizione idraulica PowerSafe il motore ri- Verificare l'efficienza dei dispositivi di sicurezza. mane acceso ma cambio e PTO si fermeranno all’istante. Questi dispositivi danneggiati o manomessi possono es- 4) Per iniziare a lavorare, a frizione tirata, innestare la PTO sere causa di incidenti per l'operatore.
9. INFORMAZIONI UTILI (RD)_P1 02-16 rev. 0 9. INFORMAZIONI UTILI 4) La regolazione della profondità di lavoro è ottenuta per 9.1 Generalità mezzo del ruotino anteriore mentre la regolazione della 1) Il rincalzatore dinamico è l'attrezzo ideale per la rincal- larghezza di lavoro è...
10. PULIZIA (RD)_P1 02-16 rev. 0 11. RIMESSAGGIO E INATTIVITA’ PROLUNGATA (RD)_P1 02-16 rev. 0 10. PULIZIA 11. RIMESSAGGIO E INATTIVITA' PROLUNGATA Per mantenere in efficienza la macchina consigliamo di ef- Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al riparo dalle fettuare giornalmente la pulizia e rimuovere polvere, fango, intemperie e, possibilmente, ricoprirla con un telo.
12. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO (RD)_P1 02-16 rev. 0 13. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE (RD)_P1 02-16 rev. 0 12. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 13. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE Se la macchina deve essere sollevata raccomandiamo di ATTENZIONE! Non riparare o lubrificare con orga- posizionarla sopra a pallets (bancali), opportunamente le- ni in movimento.
13. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE (RD)_P2 02-16 rev. 0 13.1 Per fare questa operazione bisogna svitare i bulloni della Non disperdere mai nell'ambiente oli esausti, benzina asta sostegno cofano e del coltello centrale. e ogni altro prodotto incendiante o inquinante; non fu- Alzare il cofano, svitare il tappo e verificare il livello dell'olio mare;...
13. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE (RD)_P3 02-16 rev. 0 13.2 fig.13/1 13.2 Sostituzione coltelli Per la sostituzione dei coltelli è necessario staccare la tra- smissione dal corpo macchina e capovolgerla. OSSERVARE BENE L'ORIENTAMENTO DEI COLTELLI e sostituirli metà per volta per avere un termine di riferimento (fig.13/2 e 13/3).
14. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI (RD)_P1 02-16 rev. 0 14. INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI Il rincalzatore salta in avanti Coltelli montati al contrario Controllare il montaggio dei coltelli La terra non viene spostata lateralmente La macchina tende a scavare maggiormen- Allargare la carreggiata compatibilmente Carreggiata ruote troppo stretta te su un lato e risulta difficile da governare...
15. TUTELA DELL’ACQUIRENTE (RD)_P1 02-16 rev. 0 15. TUTELA DELL'ACQUIRENTE 15.1 Il Certificato è presente sul sito del Costruttore, in area ri- 15.1 Dichiarazioni di consegna / garanzia e CE servata al Rivenditore, che provvederà a compilare e for- Per tutelare l’Acquirente sulla qualità del prodotto acquista- nire una copia al cliente, tenendo per sé...
Página 41
PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA INTENTIONALLY BLANK PAGE PAGE LAISSÉE EN BLANC INTENTIONNELLEMENT PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONADAMENTE ABSICHTLICH FREI GELASSENE SEITE...
16. ASSISTENZA (RD)_P1 02-16 rev. 0 17. ATTREZZI ED ACCESSORI APPLICABILI (RD)_P1 02-16 rev. 0 16. ASSISTENZA 17. ATTREZZI ED ACCESSORI APPLICABILI Il Servizio Assistenza del Costruttore è sempre a disposi- In accordo con le Direttive Europee vigenti, è vie- zione per qualsiasi necessità...
17. ATTREZZI ED ACCESSORI APPLICABILI (RD)_P2 02-16 rev. 0 17.1 17.1 Coppia di allargamenti a 130 cm (fig.17/1) Accessorio utile nei casi di rincalzatura in interfilari molto larghi, fino a 130 cm, la coppia è composta da 2 distanziali (destro e sinistro) com- pleti di 4 coltelli, sono applicabili ai distanziali esistenti del rincalzatore.
18. GARANZIA (RD)_P1 02-16 rev. 0 19. MATERIALE DI CONSUMO (RD)_P1 02-16 rev. 0 18. GARANZIA 19. MATERIALE DI CONSUMO La garanzia è in accordo alle normative comunitarie vigen- Il materiale di consumo è materiale considerato di normale ti, fornita nei modi e nei limiti indicati dal Costruttore. Per i usura per l’uso specifico della macchina, normalmente paesi extra europei vale il periodo di garanzia dei singoli questo materiale non è...
20. RICAMBI, COME ORDINARE (RD)_P1 02-16 rev. 0 20. RICAMBI, COME ORDINARE Si raccomanda di impiegare esclusivamente ricambi origi- Il Costruttore è a disposizione per qualsiasi chiarimento si nali che offrono sempre le massime caratteristiche di sicu- renda necessario. rezza e intercambiabilità. Tutti gli ordini dei particolari di ricambio devono essere Ogni richiesta deve essere corredata del numero di matri- inoltrati tramite Rivenditore, il Costruttore non può...