ABB TTR200 Instrucciones De Servicio
ABB TTR200 Instrucciones De Servicio

ABB TTR200 Instrucciones De Servicio

Transmisor temperatura montaje en rail
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Transmisor Temperatura Montaje en Rail
OI/TTR200-ES
TTR200
Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Temperatur/TTR200 @ 15\mod_1195562171781_6486.doc @ 141601

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TTR200

  • Página 1 Instrucciones de servicio Transmisor Temperatura Montaje en Rail OI/TTR200-ES TTR200 Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Temperatur/TTR200 @ 15\mod_1195562171781_6486.doc @ 141601...
  • Página 2: Transmisor Temperatura Montaje En Rail

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2008 by ABB Automation Products GmbH Modificaciones reservadas Este documento está protegido por derechos de autor. Debe ayudar al usuario a utilizar el equipo con seguridad y eficiencia. Está prohibido copiar o reproducir el contenido en parte o íntegramente, sin previa autorización del titular.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conexión de alimentación / conexión del sensor .................14 Esquema de bloques............................15 Aplicación estándar ............................16 Interconexión eléctrica en zonas potencialmente explosivas ..............18 5.5.1 Instalación en zonas Ex ........................19 5.5.2 Zona 0 ..............................19 5.5.3 Zona 1 (0)..............................20 5.5.4 Zona 1 (20)............................21 OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 4 7.1.4 Configuración con el EDD........................24 Protección contra escritura...........................24 Ajuste de errores de sensor (TTR200 Función de ajuste DTM) TTR200 ............25 Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) ..................25 Variables HART............................26 Comunicación / HART-Tag / direccionamiento de aparatos................26 Descripción de los parámetros........................27...
  • Página 5: Seguridad

    El presente manual de instrucciones ni es parte ni contiene una modificación de un acuerdo, una promesa o relación jurídica anterior o existente. Las obligaciones de ABB Automation Products GmbH quedan reguladas en el correspondiente contrato de compraventa, el cual contiene todas las disposiciones vigentes referentes a la garantía del producto.
  • Página 6: Valores Límite

    Importante El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles. No es una palabra se señal para situaciones peligrosas o dañosas. Pos: 4.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TTR200 OI/TTR200-ES...
  • Página 7: Placa Indicadora De Tipo

    Placa indicadora de tipo (versión protegida contra explosión) Pos: 4.16 /Sicherheit/Temperatur/TTR/Typenschild (Ex-Ausführung) @ 17\mod_1202826344118_6486.doc @ 156712 Fig. 2 Fig. 3 1 Rango de temperatura 3 Marcación Ex 2 Clase de protección 4 Denominación de tipo Pos: 4.17 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 8: Deberes Del Propietario

    Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
  • Página 9: (Waste Electrical And Electronic Equipment)

    Para la separación segura, colocar las líneas de alimentación de tal forma que queden separadas de los circuitos de corriente no protegidos contra contacto accidental, o dotarlos de un aislamiento adicional. Pos: 4.28 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Relativas Al Funcionamiento

    (PBDE) (sustancias prohibidas). Los productos suministrados por ABB Automation Products GmbH no están sujetos al ámbito de aplicación de la prohibición de sustancias peligrosas, o sea, la Directiva sobre restricciones en el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electrónicos y eléctricos usados (según ElektroG).
  • Página 11: Utilización En Zonas Protegidas Contra Explosión

    Configuración Dentro de la zona Ex, el transductor TTR200-E1H puede utilizarse siempre que se elabore una documentación sobre la interconexión correspondiente, siendo así que la configuración puede efectuarse tanto directamente, en la zona Ex, por ordenadores portátiles HART admitidos, como también, fuera de la zona Ex, por acoplamiento de un módem Ex al circuito de corriente.
  • Página 12: Estructura Y Función

    Pos: 8 /Überschriften/1/A - C/Aufbau und Funktion @ 0\mod_1129797620733_6486.doc @ 6525 Estructura y función Pos: 9 /Aufbau und Funktion/Temperatur/TTR200/Aufbau und Funktion @ 15\mod_1195565201671_6486.doc @ 141697 Los transductores digitales son aparatos aptos para la comunicación, dotados de un sistema electrónico controlado por microprocesador. Para la comunicación bidireccional se sobrepone a la señal de salida de 4 …...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Pos: 14.1 /Überschriften/1/D - F/Elektrischer Anschluss @ 0\mod_1140620471687_6486.doc @ 6529 Conexión eléctrica Pos: 14.2 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Hinweise zum elektrischen Anschluss @ 15\mod_1195568355703_6486.doc @ 141793 Advertencia - ¡Peligro por corriente eléctrica! Durante la instalación eléctrica se deberán observar las instrucciones de seguridad pertinentes.
  • Página 14: Empleo De Los Conductores

    RTD, circuito de 3 conductores RTD, circuito de 4 conductores Pos: 14.8 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Anmerkung zu Anschlussplan (BA) @ 18\mod_1205827740529_6486.doc @ 170996 Nota Borne 11: medición de la corriente de salida de 4 … 20 mA, sin apertura / interrupción del bucle de corriente (ver capítulo 5.3 Esquema de bloques ) •...
  • Página 15: Esquema De Bloques

    Conexión eléctrica Pos: 14.10 /Überschriften/1.1/1-spaltig/A - C/Blockschaltbild @ 16\mod_1199270222218_6486.doc @ 147217 Esquema de bloques Pos: 14.11 /Technische Daten / Datenblatt/Temperatur/TTR/Technische Daten/Blockschaltbild @ 15\mod_1194870440921_6486.doc @ 139844 Equipo de Sensor TTR200 alimentación 3,5 kV DC ( 2,5 kV AC 60s) A00202 Fig. 6 Convertidor A/D de 24 bites Precisión digital...
  • Página 16: Aplicación Estándar

    Conexión eléctrica Pos: 14.13 /Überschriften/1.1/1-spaltig/S - U/Standardanwendung @ 16\mod_1198073912500_6486.doc @ 146617 Aplicación estándar Pos: 14.14 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Signal-/Versorgungsanschluss Teil 1 @ 16\mod_1198168131718_6486.doc @ 146750 Campo Puesto de control Fig. 7 A Transductor B Separador de alimentación / entrada SPS con alimentación Para interconectar el transductor y el separador de alimentación, se debe cumplir la siguiente...
  • Página 17 : tensión mínima de alimentación del separador de alimentación / entrada SPS Smín resistencia de línea entre el transductor y el separador de alimentación línea Resistencia para las funciones HART Pos: 14.15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 18: Interconexión Eléctrica En Zonas Potencialmente Explosivas

    Pos: 14.16 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgefährdeten Bereich @ 16\mod_1198154339484_6486.doc @ 146657 Interconexión eléctrica en zonas potencialmente explosivas Pos: 14.17 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgeschützten Bereich @ 16\mod_1198162640515_6486.doc @ 146702 La utilización en zonas potencialmente peligrosas requiere, según la exigencia pertinente de seguridad, interconexiones especiales.
  • Página 19: Instalación En Zonas Ex

    Conexión eléctrica Pos: 14.19 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Installation im explosionsgefährdetem Bereich @ 15\mod_1195572347828_6486.doc @ 141913 5.5.1 Instalación en zonas Ex Los sensores de temperatura pueden instalase en zonas industriales muy diferentes. Las instalaciones Ex se dividen en zonas. Por lo tanto, se requieren también instrumentaciones muy diferentes.
  • Página 20 Para la instrumentación del transductor en la Zona 1 es necesario que la entrada del separador de alimentación sea ejecutada al menos como [EEx ib]. El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 1 o Zona 0. TTR200 OI/TTR200-ES...
  • Página 21 Para la instrumentación del transductor en la Zona 1 es necesario que la entrada del separador de alimentación sea ejecutada al menos como [EEx ib]. El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 0, Zona 1 o Zona 20. OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 22: Zona 2

    En cuanto a la tensión de alimentación, debe estar garantizado que en caso de fallo la tensión no exceda en más del 40 % la tensión aplicada durante el funcionamiento normal. Pos: 15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TTR200 OI/TTR200-ES...
  • Página 23: Puesta En Funcionamiento

    Comunicación y configuración Pos: 19.2 /Überschriften/1.1/1-spaltig/J - L/Konfigurationsarten @ 0\mod_1140521210140_6486.doc @ 6587 Tipos de configuración Pos: 19.3 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Konfigurationsarten TTR200 / HART- Kommunikation @ 15\mod_1195573382203_6486.doc @ 141938 Para el transductor, hay los siguientes tipos de configuración: • Configuración a través del protocolo HART, con el ordenador de bolsillo •...
  • Página 24: Configuración Mediante El Ordenador De Bolsillo

    Protección contra escritura Pos: 19.11 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Schreibschutz @ 15\mod_1195574376984_6486.doc @ 141985 Para proteger la configuración del aparato, el TTR200 dispone de una protección de software y una protección de hardware. La protección de hardware se activa o se desactiva a través del interruptor DIP bipolar en la cara frontal del aparato (ver Fig.
  • Página 25: Ajuste De Errores De Sensor (Ttr200 Función De Ajuste Dtm) Ttr200

    Pos: 19.13.3 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/D/A-Analogausgangs-Abgleich (4 und 20 mA Trim) @ 8\mod_1174410063000_6486.doc @ 73786 Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) Pos: 19.13.4 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/D/A-Analogausgangs-Abgleich (4 und 20 mA Trim) @ 15\mod_1195814050562_6486.doc @ 142440 El ajuste de salidas sirve para la compensación de errores de la entrada de corriente del sistema superior.
  • Página 26: Variables Hart

    Pos: 19.13.8 /Überschriften/1.1/1-spaltig/J - L/Kommunikation / HART-Tag / Geräte-Adressierung @ 8\mod_1174410351609_6486.doc @ 73870 Comunicación / HART-Tag / direccionamiento de aparatos Pos: 19.13.9 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Kommunikation / HART-Tag / Geräte-Adressierung @ 15\mod_1195815541078_6486.doc @ 142517 Cada aparato HART lleva una marca HART-Tag configurable de 8 dígitos para su identificación.
  • Página 27: Descripción De Los Parámetros

    Comunicación y configuración Pos: 19.14 /Überschriften/1.1/1-spaltig/P - R/Parameterbeschreibung @ 8\mod_1174488666890_6486.doc @ 73937 Descripción de los parámetros Pos: 19.15 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Parameterbeschreibung @ 15\mod_1195815792125_6486.doc @ 142591 Parámetros del Descripción Parámetros DTM Rango válido equipo Se bloquea el acceso de escritura a Sí: bloqueado Protección...
  • Página 28 <Poll Address / Tag> punto, señal de salida 4 ... 20 mA Dirección = 1 ... 15 corresponde al modo de operación HART Multidrop, señal de salida 3,6 mA, sólo están disponibles los valores digitales de medición HART TTR200 OI/TTR200-ES...
  • Página 29: Ajustes De Fábrica

    3,5 ... 23,6 mA según el valor predeterminado Pos: 19.16 /==== Leeres Modul mit einer Absatzmarke, IM, 1-spaltig ==== @ 14\mod_1194422545687_0.doc @ 136720 Pos: 19.17 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Werkseinstellungen @ 16\mod_1196672946593_6486.doc @ 143936 7.7.1 Ajustes de fábrica El transductor ha sido ajustado en fábrica. La siguiente tabla indica los valores de los parámetros individuales.
  • Página 30: Ttf200 Dtm - Información De Diagnóstico

    <Reponer>. Salida analógica / LEDs de información de diagnóstico Para la señalización de errores, el TTR200 dispone de LEDs de diagnóstico (verde y rojo). El LED verde señala la alimentación de corriente, mientras que el LED rojo sirve para señalar todos los errores posibles del sensor, del cable de sensor y del aparato mismo, tal como corresponden a la "sobre- o infrarregulación"...
  • Página 31: Mantenimiento / Reparación

    Advertencia -- ¡Peligro de explosión! ¡El propietario no podrá reparar convertidores de medición defectuosos! La reparación podrá realizarse, exclusivamente, en el taller del fabricante o en talleres autorizados por ABB. Pos: 21.3 /Wartung / Reparatur/Allgemein/1.1 Reinigung @ 0\mod_1132066200463_6486.doc @ 7025 Limpieza Al limpiar el exterior de la caja de los aparatos de medición, hay que cuidar de que el medio de...
  • Página 32: Datos Técnicos - Protección Contra Explosión (Ex)

    II 3 G EEx n A II T6 Protección Ex: ¡Importante! El TTR200 cumple los requisitos de la directiva ATEX 94/9 CE. Para La marcación Ex está indicada adicionalmente en la placa descripciones detalladas, véase el capítulo Datos técnicos sobre la indicadora de tipo.
  • Página 33: Datos Técnicos

    Señalización de errores del sensor Sensor RTD: Cortocircuito y rotura Medición lineal de la resistencia: Rotura Termoelemento: Rotura Medición lineal de la tensión: Rotura Pos: 28.5 /======= Spaltenumbruch ======== @ 0\mod_1132937966324_6486.doc @ 7333 OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 34: Alimentación De Corriente (Protegida Contra Polarización Inversa)

    Campo radiado TTR200 Resistencia de comunicación 80 MHz ... 2 GHz 10 V / m < 0,5% HART TTR200 de tipo EEx ia Excitación 150 kHz … 80 MHz 10 V < 0,5% Consumo máximo de potencia Surge P = U x 0,022 mA entre las líneas de...
  • Página 35: Anexo

    Pos: 35 /Anhang/Temperatur/Allgemein/Zertifizierungen (Temperatur) ohne Konformität mir Niederspannungsrichtlinie @ 16\mod_1198166617203_6486.doc @ 146726 Símbolo Descripción Marcado CE Con el marcado CE colocado en la placa de características, la empresa ABB Automation Products GmbH declara la conformidad con las siguientes directivas: Directiva CEM 89/336/CEE Homologaciones Con el marcado Ex colocado en la placa de características, la empresa ABB...
  • Página 36 Anexo Pos: 38 /Zertifikate/Temperatur/TTR200/300/EG-Konformatätserklärung @ 18\mod_1204548362612_0.doc @ 166377 Pos: 39 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TTR200 OI/TTR200-ES...
  • Página 37: Declaración Sobre La Contaminación De Aparatos Y Componentes

    Confirmamos que los aparatos / componentes remitidos han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Lugar, fecha Firma y sello de la casa Pos: 41 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 38: Índice

    Pos: 42.2 /==== Wechsel ein- auf zweispaltig ==== @ 0\mod_1130421847171_6486.doc @ 7330 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 42.3 /Inhaltsverzeichnis/Index @ 0\mod_1138784494500_6486.doc @ 6514 Estructura y función ..........12 Ajuste de errores de sensor (TTR200 función de ajuste DTM)............25 Garantía/saneamiento ..........6 Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) ..25 Grado de protección ..........11...
  • Página 39 Valores límite .............6 Símbolos y palabras de señal........6 Variables HART ............26 Tensiones ..............33 Pos: 42.4 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_6486.doc @ 7331 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 43 /Rückseiten/Alzenau @ 0\mod_1138784709031_6486.doc @ 6510 ===== Ende der Stückliste ===== OI/TTR200-ES TTR200...
  • Página 40 ABB ofrece asesoramiento amplio y competente en más de ABB optimiza sus productos continuamente, por lo 100 países en todo el mundo. que nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos indicados en este documento. www.abb.com/temperature Printed in the Fed. Rep. of Germany (04.2008) ©...

Tabla de contenido