Conexión de alimentación / conexión del sensor .................14 Esquema de bloques............................15 Aplicación estándar ............................16 Interconexión eléctrica en zonas potencialmente explosivas ..............18 5.5.1 Instalación en zonas Ex ........................19 5.5.2 Zona 0 ..............................19 5.5.3 Zona 1 (0)..............................20 5.5.4 Zona 1 (20)............................21 OI/TTR200-ES TTR200...
Página 4
7.1.4 Configuración con el EDD........................24 Protección contra escritura...........................24 Ajuste de errores de sensor (TTR200 Función de ajuste DTM) TTR200 ............25 Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) ..................25 Variables HART............................26 Comunicación / HART-Tag / direccionamiento de aparatos................26 Descripción de los parámetros........................27...
El presente manual de instrucciones ni es parte ni contiene una modificación de un acuerdo, una promesa o relación jurídica anterior o existente. Las obligaciones de ABB Automation Products GmbH quedan reguladas en el correspondiente contrato de compraventa, el cual contiene todas las disposiciones vigentes referentes a la garantía del producto.
Importante El símbolo indica consejos para el usuario o informaciones muy útiles. No es una palabra se señal para situaciones peligrosas o dañosas. Pos: 4.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TTR200 OI/TTR200-ES...
Placa indicadora de tipo (versión protegida contra explosión) Pos: 4.16 /Sicherheit/Temperatur/TTR/Typenschild (Ex-Ausführung) @ 17\mod_1202826344118_6486.doc @ 156712 Fig. 2 Fig. 3 1 Rango de temperatura 3 Marcación Ex 2 Clase de protección 4 Denominación de tipo Pos: 4.17 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...
Según la Directiva CE sobre Sustancias Peligrosas, los propietarios de basuras especiales son responsables de su correcta eliminación y deben observar las siguientes instrucciones: Todos los aparatos que se envíen a ABB Automation Products GmbH tendrán que ser libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Para la separación segura, colocar las líneas de alimentación de tal forma que queden separadas de los circuitos de corriente no protegidos contra contacto accidental, o dotarlos de un aislamiento adicional. Pos: 4.28 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...
(PBDE) (sustancias prohibidas). Los productos suministrados por ABB Automation Products GmbH no están sujetos al ámbito de aplicación de la prohibición de sustancias peligrosas, o sea, la Directiva sobre restricciones en el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos electrónicos y eléctricos usados (según ElektroG).
Configuración Dentro de la zona Ex, el transductor TTR200-E1H puede utilizarse siempre que se elabore una documentación sobre la interconexión correspondiente, siendo así que la configuración puede efectuarse tanto directamente, en la zona Ex, por ordenadores portátiles HART admitidos, como también, fuera de la zona Ex, por acoplamiento de un módem Ex al circuito de corriente.
Pos: 8 /Überschriften/1/A - C/Aufbau und Funktion @ 0\mod_1129797620733_6486.doc @ 6525 Estructura y función Pos: 9 /Aufbau und Funktion/Temperatur/TTR200/Aufbau und Funktion @ 15\mod_1195565201671_6486.doc @ 141697 Los transductores digitales son aparatos aptos para la comunicación, dotados de un sistema electrónico controlado por microprocesador. Para la comunicación bidireccional se sobrepone a la señal de salida de 4 …...
RTD, circuito de 3 conductores RTD, circuito de 4 conductores Pos: 14.8 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Anmerkung zu Anschlussplan (BA) @ 18\mod_1205827740529_6486.doc @ 170996 Nota Borne 11: medición de la corriente de salida de 4 … 20 mA, sin apertura / interrupción del bucle de corriente (ver capítulo 5.3 Esquema de bloques ) •...
Conexión eléctrica Pos: 14.13 /Überschriften/1.1/1-spaltig/S - U/Standardanwendung @ 16\mod_1198073912500_6486.doc @ 146617 Aplicación estándar Pos: 14.14 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Signal-/Versorgungsanschluss Teil 1 @ 16\mod_1198168131718_6486.doc @ 146750 Campo Puesto de control Fig. 7 A Transductor B Separador de alimentación / entrada SPS con alimentación Para interconectar el transductor y el separador de alimentación, se debe cumplir la siguiente...
Página 17
: tensión mínima de alimentación del separador de alimentación / entrada SPS Smín resistencia de línea entre el transductor y el separador de alimentación línea Resistencia para las funciones HART Pos: 14.15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...
Pos: 14.16 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgefährdeten Bereich @ 16\mod_1198154339484_6486.doc @ 146657 Interconexión eléctrica en zonas potencialmente explosivas Pos: 14.17 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgeschützten Bereich @ 16\mod_1198162640515_6486.doc @ 146702 La utilización en zonas potencialmente peligrosas requiere, según la exigencia pertinente de seguridad, interconexiones especiales.
Conexión eléctrica Pos: 14.19 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Installation im explosionsgefährdetem Bereich @ 15\mod_1195572347828_6486.doc @ 141913 5.5.1 Instalación en zonas Ex Los sensores de temperatura pueden instalase en zonas industriales muy diferentes. Las instalaciones Ex se dividen en zonas. Por lo tanto, se requieren también instrumentaciones muy diferentes.
Página 20
Para la instrumentación del transductor en la Zona 1 es necesario que la entrada del separador de alimentación sea ejecutada al menos como [EEx ib]. El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 1 o Zona 0. TTR200 OI/TTR200-ES...
Página 21
Para la instrumentación del transductor en la Zona 1 es necesario que la entrada del separador de alimentación sea ejecutada al menos como [EEx ib]. El sensor debe ser instrumentado, por el usuario, conforme a las normas Ex vigentes. Puede hallarse en la Zona 0, Zona 1 o Zona 20. OI/TTR200-ES TTR200...
En cuanto a la tensión de alimentación, debe estar garantizado que en caso de fallo la tensión no exceda en más del 40 % la tensión aplicada durante el funcionamiento normal. Pos: 15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 TTR200 OI/TTR200-ES...
Comunicación y configuración Pos: 19.2 /Überschriften/1.1/1-spaltig/J - L/Konfigurationsarten @ 0\mod_1140521210140_6486.doc @ 6587 Tipos de configuración Pos: 19.3 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Konfigurationsarten TTR200 / HART- Kommunikation @ 15\mod_1195573382203_6486.doc @ 141938 Para el transductor, hay los siguientes tipos de configuración: • Configuración a través del protocolo HART, con el ordenador de bolsillo •...
Protección contra escritura Pos: 19.11 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Schreibschutz @ 15\mod_1195574376984_6486.doc @ 141985 Para proteger la configuración del aparato, el TTR200 dispone de una protección de software y una protección de hardware. La protección de hardware se activa o se desactiva a través del interruptor DIP bipolar en la cara frontal del aparato (ver Fig.
Pos: 19.13.3 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/D/A-Analogausgangs-Abgleich (4 und 20 mA Trim) @ 8\mod_1174410063000_6486.doc @ 73786 Ajuste de salida analógica D/A (4 y 20 mA Trim) Pos: 19.13.4 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/D/A-Analogausgangs-Abgleich (4 und 20 mA Trim) @ 15\mod_1195814050562_6486.doc @ 142440 El ajuste de salidas sirve para la compensación de errores de la entrada de corriente del sistema superior.
Comunicación y configuración Pos: 19.14 /Überschriften/1.1/1-spaltig/P - R/Parameterbeschreibung @ 8\mod_1174488666890_6486.doc @ 73937 Descripción de los parámetros Pos: 19.15 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Parameterbeschreibung @ 15\mod_1195815792125_6486.doc @ 142591 Parámetros del Descripción Parámetros DTM Rango válido equipo Se bloquea el acceso de escritura a Sí: bloqueado Protección...
Página 28
<Poll Address / Tag> punto, señal de salida 4 ... 20 mA Dirección = 1 ... 15 corresponde al modo de operación HART Multidrop, señal de salida 3,6 mA, sólo están disponibles los valores digitales de medición HART TTR200 OI/TTR200-ES...
3,5 ... 23,6 mA según el valor predeterminado Pos: 19.16 /==== Leeres Modul mit einer Absatzmarke, IM, 1-spaltig ==== @ 14\mod_1194422545687_0.doc @ 136720 Pos: 19.17 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Werkseinstellungen @ 16\mod_1196672946593_6486.doc @ 143936 7.7.1 Ajustes de fábrica El transductor ha sido ajustado en fábrica. La siguiente tabla indica los valores de los parámetros individuales.
<Reponer>. Salida analógica / LEDs de información de diagnóstico Para la señalización de errores, el TTR200 dispone de LEDs de diagnóstico (verde y rojo). El LED verde señala la alimentación de corriente, mientras que el LED rojo sirve para señalar todos los errores posibles del sensor, del cable de sensor y del aparato mismo, tal como corresponden a la "sobre- o infrarregulación"...
Advertencia -- ¡Peligro de explosión! ¡El propietario no podrá reparar convertidores de medición defectuosos! La reparación podrá realizarse, exclusivamente, en el taller del fabricante o en talleres autorizados por ABB. Pos: 21.3 /Wartung / Reparatur/Allgemein/1.1 Reinigung @ 0\mod_1132066200463_6486.doc @ 7025 Limpieza Al limpiar el exterior de la caja de los aparatos de medición, hay que cuidar de que el medio de...
II 3 G EEx n A II T6 Protección Ex: ¡Importante! El TTR200 cumple los requisitos de la directiva ATEX 94/9 CE. Para La marcación Ex está indicada adicionalmente en la placa descripciones detalladas, véase el capítulo Datos técnicos sobre la indicadora de tipo.
Señalización de errores del sensor Sensor RTD: Cortocircuito y rotura Medición lineal de la resistencia: Rotura Termoelemento: Rotura Medición lineal de la tensión: Rotura Pos: 28.5 /======= Spaltenumbruch ======== @ 0\mod_1132937966324_6486.doc @ 7333 OI/TTR200-ES TTR200...
Campo radiado TTR200 Resistencia de comunicación 80 MHz ... 2 GHz 10 V / m < 0,5% HART TTR200 de tipo EEx ia Excitación 150 kHz … 80 MHz 10 V < 0,5% Consumo máximo de potencia Surge P = U x 0,022 mA entre las líneas de...
Pos: 35 /Anhang/Temperatur/Allgemein/Zertifizierungen (Temperatur) ohne Konformität mir Niederspannungsrichtlinie @ 16\mod_1198166617203_6486.doc @ 146726 Símbolo Descripción Marcado CE Con el marcado CE colocado en la placa de características, la empresa ABB Automation Products GmbH declara la conformidad con las siguientes directivas: Directiva CEM 89/336/CEE Homologaciones Con el marcado Ex colocado en la placa de características, la empresa ABB...
Confirmamos que los aparatos / componentes remitidos han sido limpiados y están libres de cualquier sustancia tóxica o peligrosa según el Reglamento de Sustancias Peligrosas. Lugar, fecha Firma y sello de la casa Pos: 41 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_6486.doc @ 7332 OI/TTR200-ES TTR200...